Вкус жизни - [17]
Вот так же попал туда и несчастный Гера. В течение последних двух лет он пытался осуществить свою давнюю мечту – купить новый автомобиль, и чтобы собрать необходимые двадцать пять процентов для первого взноса, ему приходилось вкалывать с утра до вечера, иногда даже ночевать прямо у себя в кабинете, на кушетке для осмотра пациентов. И заветная мечта была уже в кармане в виде пяти тысяч латов, но тут на его пути встретился он, а все остальное произошло точно по заведенному сценарию.
Гера вышел из казино, весь измочаленный и потерянный, просто жить не хотелось. Радушный хозяин провожал его до дверей, без конца извиняясь за свое опоздание, ссылаясь на жуткую занятость и всяческие другие непредвиденные обстоятельства. Но Гере было глубоко плевать на его слащавые извинения, он проклинал себя за то, что вообще сюда вошел. Его мечта рухнула за какой-то час. Он медленно побрел по улице, сам не зная куда, в голове было пусто точно так же, как в кармане, и очень хотелось плакать.
В тридцать пять лет два дня тому назад защитил докторскую диссертацию по лечению клещевого энцефалита и как дурак попался на удочку этого «красавца». Нельзя сказать, что оправдания перед женой были вполне логичны, но в конце концов, пролив немало слез, она успокоилась, взяв с него клятву больше в казино не ходить. А через пару месяцев эта неприятная история стала понемногу забываться и, наверное, вскоре вообще канула бы в Лету, но одно происшествие снова напомнило о том событии.
В тот вечер Гера сидел дома перед телевизором и смотрел какую-то никчемную передачу, убивая время перед сном, и в это время позвонили из больницы, попросив срочно приехать на консультацию к вновь поступившему, очень тяжелому больному, и тихо добавили: «С большими связями».
Когда Гера зашел в палату и увидел это такое памятное ему омерзительное лицо, в нем пробежала какая-то дрожь, и от неожиданности он остановился и, вскинув брови, с сарказмом произнес: «Вай-вай, каких людей клещи кусают», чем очень удивил дежурного врача. Но через минуту уже приступил к своим обязанностям: осматривал пациента, изучал результаты анализов, пытаясь найти слабое место заразы и нанести ей как можно более чувствительный удар. И все былое сразу ушло, перед ним был такой же пациент, как и сотни других.
Спасать людей было его призванием, и он весь ему отдавался, борясь за жизнь каждого человека как за свою. Но прозвище в больнице ему дали совсем неподходящее – Пират, за белый платок на голове вместо привычной докторской шапочки.
Когда с пациентом было закончено, он направился к выходу и услышал за собой тихое: «Доктор, подождите». Он повернулся и подошел к больному. Тот попросил, чтобы доктор нагнулся к нему поближе, и что-то тихо произнес.
Еще не одну неделю они возвращали больного к жизни, он то проваливался в небытие, то так же внезапно приходил в себя, требовал к себе своего знакомого доктора и о чем-то с ним подолгу разговаривал. В конце концов болезнь понемногу отступила и дала еще один шанс начать жизнь. В день выписки жена в окружении пятерых счастливых детей приехала в больницу, они забрали своего выздоровевшего кормильца и укатили домой.
Прошел месяц, и коллега поинтересовался у Пирата: «О чем же ты говорил с этим своим подопечным?» – «Да он все время обещал, что вернет мне те деньги, даже, как на смертном одре, признался, что я у него не один такой и он обязательно всем все вернет». – «Ну и что, вернул?» – спросил коллега с любопытством. – «Да пока нет, будем ждать обострения».
Обычай
В экспедицию по изучению уклада жизни и традиций народа Тувы я напросился сам и сейчас с восторгом смотрел в иллюминатор на бесконечную разноцветную тайгу далеко внизу. Самолет сделал два круга над широким полем, разгоняя мирно пасущихся коров и дремавших рядом сторожевых собак, и зашел на посадку. Оправдывая свое название «муха», он, жужжа двумя пропеллерами, юрко пробежал по полю и подрулил к почерневшим от времени деревянным домам, стоящим у края поля. Через пять минут возле него уже собралась вся деревня поглазеть на вновь прилетевших и узнать последние новости с «большой земли». Самолет в этих краях был редким гостем, летом – только два раза в месяц, а зимой – и еще реже.
Мы вытащили свои плотно набитые рюкзаки и здоровенные чемоданы. Нам предстояло провести здесь целый месяц, и каждый из жителей этой деревни мечтал заполучить постояльца, на котором можно было бы немного заработать. Но нам уже заранее было известно, что жить мы будем у тувинца Трофимыча на самом краю деревни.
Он смотрел на нас своими любопытными раскосыми глазами и все время подливал зеленый чай из большого алюминиевого чайника, который паровозом дымил через изогнутый хоботок.
– Мой сын тоже студент будет, далеко, там, в Москве, – говорил хозяин и гордо улыбался.
Вдруг дверь заскрипела, и на пороге появился сосед Трофимыча, мужичок невысокого роста, в общем, как и все тувинцы, с лунообразным лицом и восточной бородкой в несколько волосинок. Он устроился рядом с нами на краю скамейки у стола. Сразу же перед ним была поставлена кружка с необычным для нас зеленым чаем, в который добавляется козье молоко и ложка сливочного масла, а вместо сахара – щепотка соли.
Эта книга написана для тех, кто разочаровался в человеческих отношениях, а прежде всего в любви. И я надеюсь, они снова в нее поверят, познакомившись персонажами моей книги. Мне не нравятся люди, которые готовы променять истинное чувство на сытую жизнь, и я всегда преклонялся перед теми, для кого любовь превыше всего. Ведь это самый большой дар, который мы получаем на земле от создателя – уметь любить и быть любимым.
«Генрих тяжело поднялся с прибрежного валуна, не отрывая взгляда от моря. Потом повернулся и пошёл к машине, которая стояла за дюной. Сразу поехать не смог, глаза застилали слезы. Вскоре он опять вышел из машины и поднялся на дюну. Там долго стоял и вслух о чём-то разговаривал сам с собой…».
Нас окружает множество людей, а мы проходим мимо, не подозревая, что они любят, ненавидят, страдают точно так же, как мы. Как я. В этой книге нет выдуманных историй и диалогов, и если мои герои произносят какие-то слова, значит, я их слышал сам или мне их передали рассказчики, которым я доверяю. Вы найдете здесь что-то смешное, а может быть, у вас набежит слеза. Но это наш с вами маленький мир.
В небольшом городке на севере России цепочка из незначительных, вроде бы, событий приводит к планетарной катастрофе. От авторов бестселлера "Красный бубен".
Какова природа удовольствия? Стоит ли поддаваться страсти? Грешно ли наслаждаться пороком, и что есть добро, если все захватывающие и увлекательные вещи проходят по разряду зла? В исповеди «О моем падении» (1939) Марсель Жуандо размышлял о любви, которую общество считает предосудительной. Тогда он называл себя «грешником», но вскоре его взгляд на то, что приносит наслаждение, изменился. «Для меня зачастую нет разницы между людьми и деревьями. Нежнее, чем к фруктам, свисающим с ветвей, я отношусь лишь к тем, что раскачиваются над моим Желанием».
«Песчаный берег за Торресалинасом с многочисленными лодками, вытащенными на сушу, служил местом сборища для всего хуторского люда. Растянувшиеся на животе ребятишки играли в карты под тенью судов. Старики покуривали глиняные трубки привезенные из Алжира, и разговаривали о рыбной ловле или о чудных путешествиях, предпринимавшихся в прежние времена в Гибралтар или на берег Африки прежде, чем дьяволу взбрело в голову изобрести то, что называется табачною таможнею…
Отчаянное желание бывшего солдата из Уэльса Риза Гравенора найти сына, пропавшего в водовороте Второй мировой, приводит его во Францию. Париж лежит в руинах, кругом кровь, замешанная на страданиях тысяч людей. Вряд ли сын сумел выжить в этом аду… Но надежда вспыхивает с новой силой, когда помощь в поисках Ризу предлагает находчивая и храбрая Шарлотта. Захватывающая военная история о мужественных, сильных духом людях, готовых отдать жизнь во имя высоких идеалов и безграничной любви.
Что между ними общего? На первый взгляд ничего. Средневековую принцессу куда-то зачем-то везут, она оказывается в совсем ином мире, в Италии эпохи Возрождения и там встречается с… В середине XVIII века умница-вдова умело и со вкусом ведет дела издательского дома во французском провинциальном городке. Все у нее идет по хорошо продуманному плану и вдруг… Поляк-филолог, родившийся в Лондоне в конце XIX века, смотрит из окон своей римской квартиры на Авентинский холм и о чем-то мечтает. Потом с риском для жизни спускается с лестницы, выходит на улицу и тут… Три персонажа, три истории, три эпохи, разные страны; три стиля жизни, мыслей, чувств; три модуса повествования, свойственные этим странам и тем временам.
Герои романа выросли в провинции. Сегодня они — москвичи, утвердившиеся в многослойной жизни столицы. Дружбу их питает не только память о речке детства, об аллеях старинного городского сада в те времена, когда носили они брюки-клеш и парусиновые туфли обновляли зубной пастой, когда нервно готовились к конкурсам в московские вузы. Те конкурсы давно позади, сейчас друзья проходят изо дня в день гораздо более трудный конкурс. Напряженная деловая жизнь Москвы с ее индустриальной организацией труда, с ее духовными ценностями постоянно испытывает профессиональную ответственность героев, их гражданственность, которая невозможна без развитой человечности.