Вкус правды. Афоризмы и изречения китайских мудрецов - [76]

Шрифт
Интервал

● У меня хорошее собрание книг — такова первая радость.

● У меня жена любит читать и сама пишет — такова вторая радость.

● Я совсем не пью вина — такова третья радость.

● Я не умею играть в шашки — такова четвертая радость.

● Никто меня не беспокоит — такова пятая радость.

● У меня есть знаменитый учитель — такова шестая радость.

● Я живу со своей семьей в прекрасном месте — такова седьмая радость.

● Я ничем не болею — такова восьмая радость.

● Мне нет еще пятидесяти, а я уже смог передать все дела сыну и живу беспечно, как птица, — такова девятая радость.

Вот так я смог уподобиться мудрому господину Лаю, а потому я завещаю потомкам мое ложе под именем «Ложе Девяти Радостей». А радости господина Лая были вот какими:

● Он родился в Срединном царстве — это первая радость.

● Он жил в мирное время — это вторая радость.

● Он был ученый человек, знавший про праведный Путь, — это третья радость.

● Его родители прожили долгую жизнь — это четвертая радость.

● Его дети вовремя женились — это пятая радость.

● У него не было наложниц — это шестая радость.

● Он уже прожил на свете больше шестидесяти — это седьмая радость.

● У него был мягкий и добрый нрав — это восьмая радость.

● Он не страдал от уродливых недугов — это девятая радость.

Даосский наставник Чжан Сингун присовокупил к сему перечень своих девяти радостей:

● У меня почти нет книг — вот первая радость.

● У меня нет жены, которая утомляет себя чтением и письмом, — вот вторая радость.

● Я пью, когда хочу, и вольно беседую за вином — вот третья радость.

● Я люблю играть в шашки и смотреть, как играют другие, — вот четвертая радость.

● Я смог побороть свою неприязнь к простым людям — вот пятая радость.

● У меня есть учитель, но я могу обходиться и без учителя — вот шестая радость.

● Я путешествую без семьи — вот седьмая радость.

● Я люблю болеть, ибо это дает мне время для глубоких размышлений, — вот восьмая радость.

● У моих детей семьи, и они счастливы в семейной жизни — вот девятая радость.

Ли Миань (XVI в.)

«Песня о середине на половину»

● Уж больше половины утекло моей быстротекучей жизни,

● Есть одно слово, раскрывающее ее таинственный смысл,

● И это слово — «половина».

● В нем сокрыта вся бездна радостей: полжизни — лучший срок для человека.

● Он позволяет

● Умерить жизни бег, познать отдохновенье.

● Весь мир лежит посередине Неба и Земли,

● Живи посередине шума города и тишины деревни,

● На полпути между рекой и горною грядою.

● Наполовину будь ученым, земледельцем и купцом,

● Живи наполовину как чиновник, наполовину — как простолюдин.

● Наполовину — как богач, наполовину — как бедняк.

● В доме наполовину роскошном и наполовину безыскусном.

● Носи одежду наполовину новую и старую наполовину.

● Пищу ешь наполовину изысканную, наполовину простую,

● Слуг имей наполовину умных и наполовину глупых,

● А жену — не слишком красивую, но и не дурнушку.

● Себя же ощущай наполовину Буддой, наполовину небожителем.

● Половина тебя вернется на Небо, половина перейдет в детей.

● Тот мудро пьян, кто пьян наполовину,

● Наполовину распустившись, цветы чаруют взор,

● Корабль с половиной паруса плывет всего устойчивей,

● И лошадь, взнузданная наполовину, бежит всего резвей.

● Кто наполовину больше обладает, живет в заботах,

● А кто наполовину меньше — страдает от тревог.

● Жизнь наша — это смесь и сладости, и горечи,

● Кто пробует ее лишь вполовину — тот мудрее всех.

Сюй Цзэшу (XIV в.)

«Время, подходящее для чаепития»

Чай можно пить в такое время:

● когда ты празден;

● когда слушаешь скучные стихи;

● когда мысли спутанны;

● когда отбиваешь такт, слушая песню;

● когда музыка умолкает;

● когда живешь в уединении;

● когда живешь жизнью ученого мужа;

● когда беседуешь поздно ночью;

● когда занимаешься учеными изысканиями днем;

● в брачных покоях;

● принимая у себя ученого мужа или воспитанных певичек;

● когда посещаешь друга, возвратившегося из дальних странствий;

● в хорошую погоду;

● в сумерки дня;

● когда созерцаешь лодки, скользящие по каналу;

● среди раскидистых деревьев и бамбука;

● когда распускаются цветы;

● в жаркий день, у зарослей лотоса;

● возжигая благовония во дворе; когда младшие покинули комнату; когда посещаешь уединенный храм;

● когда созерцаешь потоки и камни, составляющие живописную картину.

Ян Баочжэн (XV в.)

«Обстоятельства, при которых приятно играть на цитре»

При встрече с знатоком музыки;

● для подходящего человека;

● для даосского отшельника;

● поднявшись на башню;

● в даосской обители;

● сидя на камне;

● на вершине горы;

● отдыхая в долине; прогуливаясь вдоль реки; взойдя в лодку;

● в тени деревьев;

● когда небеса и земля чисты и светлы;

● при прохладном ветерке и ясной луне.

Юань Чжунлан

«Предметы, благоприятствующие любованию цветами»

● Светлое окно. Подходящая комната. Древний треножник.

● Пейзаж, написанный тушью. Шум ветра в соснах. Журчание ручья. Вдохновенный поэт.

● Монах, сведущий в искусстве чаепития. Слуга из столицы, умеющий подавать вино. Гости, которые ценят живопись.

● Хорошо подобранный букет распустившихся цветов.

● Каллиграфическая надпись, напоминающая о визите друга.

● Жаровня, шипящая в ночи. Изящные сравнения дам с цветами.

Чэнь Цзижу


Еще от автора Коллектив Авторов
Диетология

Третье издание руководства (предыдущие вышли в 2001, 2006 гг.) переработано и дополнено. В книге приведены основополагающие принципы современной клинической диетологии в сочетании с изложением клинических особенностей течения заболеваний и патологических процессов. В основу книги положен собственный опыт авторского коллектива, а также последние достижения отечественной и зарубежной диетологии. Содержание издания объединяет научные аспекты питания больного человека и практические рекомендации по использованию диетотерапии в конкретных ситуациях организации лечебного питания не только в стационаре, но и в амбулаторных условиях.Для диетологов, гастроэнтерологов, терапевтов и студентов старших курсов медицинских вузов.


Психология человека от рождения до смерти

Этот учебник дает полное представление о современных знаниях в области психологии развития человека. Книга разделена на восемь частей и описывает особенности психологии разных возрастных периодов по следующим векторам: когнитивные особенности, аффективная сфера, мотивационная сфера, поведенческие особенности, особенности «Я-концепции». Особое внимание в книге уделено вопросам возрастной периодизации, детской и подростковой агрессии.Состав авторского коллектива учебника уникален. В работе над ним принимали участие девять докторов и пять кандидатов психологических наук.


Семейное право: Шпаргалка

В шпаргалке в краткой и удобной форме приведены ответы на все основные вопросы, предусмотренные государственным образовательным стандартом и учебной программой по дисциплине «Семейное право».Рекомендуется всем изучающим и сдающим дисциплину «Семейное право».


Налоговое право: Шпаргалка

В шпаргалке в краткой и удобной форме приведены ответы на все основные вопросы, предусмотренные государственным образовательным стандартом и учебной программой по дисциплине «Налоговое право».Книга позволит быстро получить основные знания по предмету, повторить пройденный материал, а также качественно подготовиться и успешно сдать зачет и экзамен.Рекомендуется всем изучающим и сдающим дисциплину «Налоговое право» в высших и средних учебных заведениях.


Трудовое право: Шпаргалка

В шпаргалке в краткой и удобной форме приведены ответы на все основные вопросы, предусмотренные государственным образовательным стандартом и учебной программой по дисциплине «Трудовое право».Книга позволит быстро получить основные знания по предмету, повторить пройденный материал, а также качественно подготовиться и успешно сдать зачет и экзамен.Рекомендуется всем изучающим и сдающим дисциплину «Трудовое право».


Международные экономические отношения: Шпаргалка

В шпаргалке в краткой и удобной форме приведены ответы на все основные вопросы, предусмотренные государственным образовательным стандартом и учебной программой по дисциплине «Международные экономические отношения».Книга позволит быстро получить основные знания по предмету повторить пройденный материал, а также качественно подготовиться и успешно сдать зачет и экзамен.Рекомендуется всем изучающим и сдающим дисциплину «Международные экономические отношения» в высших и средних учебных заведениях.


Рекомендуем почитать
Небесная канцелярия

Книга состоит из научно-фантастической повести «Небесная канцелярия», научно-публицистического эссе «О пассионарной модели Л. Н. Гумилева», множества разнообразных миниатюр (фельетоны, афоризмы, анекдоты, байки и др.), стихотворений и пародий.


Постсоветские афоризмы

Сборник изречений российских и русско-язычных авторов, выбранных из сборников, книг, журналов и СМИ за постсоветский период. Сборник составлен и отредактирован Николаем Векшиным.


Афоризмы. Русские мыслители. От Ломоносова до Герцена

В сборник вошли афоризмы, глубокие оригинальные высказывания видных деятелей русской культуры XVIII–XIX веков: Ломоносова, Новикова, Фонвизина, Батюшкова, Пушкина и многих других. В большинстве своем это цитаты из произведений, неизвестных широкой аудитории. Они позволят читателю обогатить свой интеллектуальный багаж и дадут частичное представление о настроениях, бытовавших в общественной жизни той давней эпохи.Книга может быть полезна учащимся, журналистам, а также всем, кого интересует история отечественной философской мысли.


Афоризмы. Бремя страстей человеческих

«Издревле есть у людей мудрые и прекрасные изречения; от них следует нам поучаться», — эти слова древнегреческого историка Геродота как нельзя лучше отражают содержание сборника, в который вошли афоризмы Ларошфуко и Лабрюйера, Ницше и Вольтера, Л.Н. Толстого и многих других известных писателей, поэтов, художников и политиков.


Японские крылатые выражения

Пожалуй, нет другой такой загадочной и парадоксальной страны, как Япония, где и сегодня жив дух самураев, где десятки миллионов людей сочиняют стихи, а любование природой возведено в культ.Почувствовать душу народа, сумевшего в XX веке превратить закрытое для всего мира государство в фантастически развитую державу и в то же время сохранить самобытность вековых традиций, и поможет эта книга — сборник высказываний знаменитых японцев и пословиц, в которых отразилась народная мудрость.


Мешок с костями (Bag of Bones). Жгут!

Писатели любят писать о писателях. Этот опыт им понятен, ясен, близок. Чего-то только не происходит в мозгах у этих странных людей? И надо же этими результатами «заплыва Атлантического океана в ванне в одиночку», этими большими выпестованными тараканами с кем-то делиться? Вот писатели и пишут такие странные книги. И только «официальным» фантастам такие маневры сходят с рук, на остальных же смотрят как на сумасшедших. В общем, Стивену Кингу – можно!Цитаты, мысли, диалоги, афоризмы и остроты героев фильма «Мешок с костями».Идея проекта: Роман Масленников.Авторский коллектив: Роман Масленников и Эдуард Мхом.