Вкус победы - [80]
Он позволил себе усмехнуться, принимая кувшин из дрожащих рук.
– Принести тебе немного воды? – предложил Джошуа, вставая. – Больше не из чего выбирать.
– Это единственное, что ты можешь выбрать. Эллин покачала головой:
– Городская вода мне не подходит.
– Ой!
Осененный внезапной догадкой, Мэннерс подпрыгнул от радости, посмотрев на распростершегося жеребенка. Эллин вздрогнула в этот же момент.
– Городская вода! – как эхо повторил Мэннерс. Его переполняло чувство ликования, и он в восторге повернулся к ней.
– Эллин, ты сделала чудо!
Эллин тоже встала, вскинув от изумления свои красивые брови.
– Сделала что? – спросила она. – Джошуа, о чем ты…
Внутри его охватил смех, и он выплеснул его наружу, радостно схватив ее в объятия.
– Все утро я пытался вспомнить, где и когда я видел лошадей в таком состоянии, как Шейк.
И ты мне напомнила. Я не знаю, почему не подумал об этом раньше!
– Где? – сбитая с толку, она не противилась объятию.
– В Дакоте! – сказал Джошуа, обнимая ее за плечи. – Все лошади, которых мы привезли назад, где-то через неделю вот так же заболели. Мы перепробовали все, но в конце концов, они через неделю, или две, сами поправились. Потом мы вычислили это, когда купили у соседа пони.
– Какое отношение это имеет к Шейку? – Эллин взяла его за руки и безрезультатно трясла, пытаясь понять.
– Дело было в воде, Эллин! – он специально произнес его по слогам. – Твой жеребенок заболел от смены воды!
С минуту Эллин смотрела на него так, как будто он выжил из ума. Потом просияла.
– Готова держать пари, что ты прав! – через минуту с энтузиазмом сказала она.
– Я знаю, что прав.
– Но что можно с этим поделать? – спросила Эллин, наконец отпустив его. – Знание – это не всегда сила.
– Сейчас уже, может быть, слишком поздно, – пробормотал Джошуа, снова осматривая глаза Шейка. – Я имею ввиду подготовить его к Прикнессу. Но можно попробовать. Нужно вскипятить всю воду, но ему не надо пить, пока не станет лучше. Судя по тому, как он выглядит, нам пока не нужно спешить.
На глазах у Эллин мэрилендец оживился. Он позвал конюхов, чтобы те принесли дров для костра и треножник, чтобы вскипятить чайник. Мэннерс взял все одеяла и вытряс их, развесив на двери конюшни, как флаги. Он даже начал вычищать стойло, попросив конюха принести свежего сена. Обескураженная таким всплеском энергии, Эллин опустилась на колени возле Шейка. Она возобновила уход за больным животным, наблюдая, как Джошуа проявляет организаторские способности, которые всегда, как она поняла, достигают результата.
Кормушку Шейка вымыли и выскоблили. Прописанное лекарство вылили на землю. Солому принесли и заменили проветренные одеяла. Треножник установили, и тут же большой черный котел с водой грелся на костре.
Все, что оставалось делать Эллин, так это наблюдать, как рабочие и ее муж справляются с задачами. Даже когда она попыталась помочь, Джошуа мягко приказал ей посидеть рядом с Шейком, хотя Эллин поняла, что он не хочет, чтобы она мешала. Оказавшись не у дел, так как у нее был мужчина, принявший на себя руководство всем происходящим, Эллин испытала смешанные чувства. Она почувствовала неожиданное облегчение от того, что могла разделить это бремя последнего несчастья с добровольным партнером. Но ей было обидно, что вмешавшийся в ее дела человек позволил взять бразды правления в свои руки. Пока был жив Берт, они делились мнениями, решениями и работали наравне. Дома она сама управляла пивной.
И так было всегда. Впервые Эллин задумалась над тем, что будет с пивной, когда она выйдет замуж за Билла, и быстро отбросила эти мысли. Лучше считаться с мужьями в порядке их поступления.
Одного на это время было вполне достаточно. И этот один, Джошуа Мэннерс, доказывал, что больше она не вынесет. Итак, как он предложил ей, Эллин наблюдала.
Но она наблюдала не за Шейком. Хотя она вытерла у жеребенка испарину, и даже спела ему. Эллин бросала свой взгляд на высокое, мужественное и сильное тело человека, который энергично руководил и сам выполнял работу, необходимую сейчас. Она наблюдала за игрой мускул сильных рук, за пульсом на спине и на плечах, который был виден, когда рубашка облегала тело. Эллин зачарованно смотрела на своего мужа. Его темные глаза метали молнии, когда он руководил конюхами, а мужественный выразительный профиль интриговал, когда Джошуа отдавал четкие приказания. Свои непослушные соболиные волосы Джошуа приглаживал рукой, время от времени пробегая по ним длинными пальцами, но одна прядь противилась, и Эллин самой захотелось пригладить ее. Несколько конюхов сняли пропотевшие рубашки, и Эллин поймала себя на мысли, что хочет чтобы Джошуа сделал то же самое, хотя она скорее умерла бы, чем предложила это сделать.
Было около семи часов, когда они увидели первые результаты своего труда. Шейк целый день пил понемногу новую воду и перестал потеть. Вдруг, встряхнув головой, с энергией, которую он обычно проявлял будучи здоровым, жеребенок оттолкнул пытавшуюся ему помочь Эллин и с трудом поднялся на ноги под восхищенные разбросанные аплодисменты своих опекунов. Джошуа быстро взял его под уздцы и пощупал шею и горло Шейка.
С момента, как Король призвал мужа леди Элеонор в крестовый поход, она молилась о его благополучном возвращении. Находясь на Святых землях, сэр Гевин посылал домой необыкновенные богатства: гобелены, специи, масла. Но среди роскошных тканей лежала книга с изображением любовников, сплетённых в экзотической позе, о которой леди и не мыслила. Элеонор провела много одиноких ночей, мечтая, чтобы Гевин подарил ей наслаждение таким же образом. Но Гевин вернулся чужим и отстранённым, и Элеонор начинает опасаться, что потеряла единственного мужчину, которого когда-либо любила.
Юная Эмили Парр попала в плен. Там, в поместье Годрика, герцога Эссекского, девушка узнала, что ее дядя задолжал огромную сумму денег, поэтому герцог решил взять в плен его красивую племянницу и потребовать выкуп… Эмили пытается сбежать. Смелость и настойчивость девушки очаровывают Годрика, и герцог начинает смотреть на нее уже совершенно иначе. Ее фигура, волосы, губы… Дерзкий характер, жесты… Она прекрасна! Сейчас им движет только одно желание – добиться ее любви. Взяв Эмили в плен, он тоже оказался в неволе… Юна Емілі Парр потрапила в полон.
В старые времена, когда русские цари еще не ввели в моду жениться только на иноземных принцессах, Симеон Полоцкий предсказал юной Наталье Нарышкиной, что она станет любовью государя. Так оно вскоре и вышло – бедную, но красивую дворяночку взял в жены Алексей Михайлович. С тех пор род Нарышкиных был обласкан царским двором, девицы и дамы этой фамилии с удовольствием оказывались в фаворитках государей. И только прекрасная Зинаида Нарышкина противилась любви монарха – вопреки всем пророчествам! Почему – ответ в ее записках…
Так начинались едва ли не все самые драматические, самые безум-ные истории о любви. Российский самодержец Павел I на балу обратил внимание на дочь московского сенатора Анну Лопухину… И весь мир для него вдруг мгновенно преобразился. Куда делись императорская невозмутимость, сдержанность и самообладание? Непозволительные чувства хлынули, как цунами, смыв в туманную даль бесконечные заботы и тревоги о судьбе России. Вмиг охладел некогда пылкий интерес к фаворитке Нелидовой. В сердце государя теперь была только она, юное, божественное создание, и она оставалась там до жуткой кончины Павла I. По сей день с полотен художников, писавших портреты Лопухиной, смотрит на нас очаровательная молодая женщина с большими темными глазами, которые как бы говорят: «Я была рождена для тихой семейной жизни, но, увы, вышло совсем по-другому…».
Роман классика венгерской литературы Кальмана Миксата (1847-1910) «Черный город» (1910) ― его последнее крупное произведение ― посвящен эпохе национально-освободительного движения венгерского народа в XVIII веке (движения куруцев). Миксат рисует глубоко реалистическую картину эпохи куруцев во всей ее противоречивости и трагизме. На этом историческом фоне развертывается любовная фабула романа, связанная с героиней романа Розалией Гёргей. В основу романа положены события, действительно имевшие место в Сепешском крае в начале XVIII века.
В наказание за своенравность, герцог Мендоса отправляет дочь во Францию, где ей надлежит выйти замуж за графа де Сансер. Ремика вынуждена подчиниться воле отца, но это не мешает ей искать способ – избежать нежелательного брака. Ремика и не подозревает, что её будущий супруг подсунул вместо себя пастуха, который обладает отвратительными манерами и едва может выдавить из себя пару слов. Когда подмена раскрывается, Ремика приходит в бешенство. Она требует наказания графа. Она готова на всё, чтобы отомстить, даже женить его на себе обманом.
Юная девушка из бедной английской семьи волею трагических обстоятельств попадает в тюрьму по ложному обвинению в воровстве, а затем оказывается в Америке, где становится служанкой богатого плантатора, соблазнившего ее. Ложь, интриги, зависть и коварство, любовь и ненависть – все найдут в этой книге ценители любовно-приключенческого жанра.
Хен Рандольф был идеальной кандитатурой на должность шерифа в одном Аризонском городке, но совсем не подходил на роль мужа и главы семейства. Привычный к скитаниям ковбой сторонился людей и держался на расстоянии даже от братьев. Он всячески избегал женщин, чтобы не попасться в брачные сети. Но вот Хен знакомится с ослепительной красавицей, имеющей репутацию падшей женщины, и… мысль о женитьбе становится навязчивой идеей.
В романе современной американской писательницы Кэндис Кэмп, впервые переведенном на русский язык, читатель знакомится с юной Миллисент Хэйз, посвятившей жизнь брату-калеке. Она не знает, что такое настоящая страсть, пока в ее городке не появляется красивый незнакомец.
Судьба забрасывает юную девушку из богатой семьи в захолустный городок на Диком Западе. Героиня полна честолюбивых планов и мечтает вернуть горожан в лоно цивилизации. Но ей приходится встать перед дилеммой: отдаться в объятия всепоглощающей страсти или пожертвовать ею во имя идеалов…