Вкус огня - [40]
— Ты просто ищешь оправдания. — Голос Ройала дрогнул от отвращения.
Коул пожал плечами:
— Возможно. Но едва ли я лишусь сна из-за того, что лишил мертвого бандита его ножа. А что это ты так злишься?
— Мне не нравится, когда берут вещи у мертвых. Сначала Антония, потом ты. А может, кто-то еще из наших.
— Да, это нехорошо. Я понимаю. Обычно этого не делают даже на войне. Но этот подонок лучшего не заслуживает. К тому же все, что у него есть, наворовано и награблено. Пойдем, нам надо составить точный перечень того, что мы потеряли.
Ройалу пришлось заняться подсчетом потерь. Несмотря на все, что им пришлось пережить, Ройал убедился, что их потери сравнительно невелики. К тому времени, когда он позволил себе посидеть за чашкой крепкого кофе, он был совершенно измотан. Если Рауль будет тревожить их так же, как сегодня, они свалятся от смертельной усталости еще до того, как перегон скота будет завершен.
Ройал видел, как осунувшаяся Патриция залезла в фургон, где спала с Антонией. Он подозревал, что Патриция уже догадалась о том, что Антония соврала, но держалась стойко. Иногда Ройалу казалось, что сестре было бы лучше остаться дома и пребывать в блаженном неведении. Однако в конце концов он решил, что Патриция должна знать и темную сторону жизни. Техас — молодой, дикий и жестокий край. Если Патриции предстоит жить в этом развивающемся штате, она должна быть пожестче и лучше знать жизнь.
Когда Антония села и налила себе кофе, Ройал бросил на нее усталый взгляд. И чуть не рассмеялся, поняв, что желание, которое охватывало его каждый раз при виде ее, сейчас почти не дает о себе знать. Даже самая чувствительная часть его тела так устала, что не проявила никаких признаков возбуждения. И все-таки он не возражал бы, забравшись в спальный мешок, обнаружить ее там.
Антония, ощущая на себе взгляд Ройала, наконец посмотрела на него. Он выглядел очень измученным и немного опечаленным, что огорчило ее. Поняв, что ей хочется прижаться к нему и погладить его усталое лицо, Антония размышляла, что лучше — уйти или завязать с ним разговор. Она склонилась к последнему, потому что даже подняться ей было трудно, а кроме того, хотелось не спеша допить кофе.
— Сегодня мы хотя бы не потеряли ни одной мили, — сказала Антония, улыбнувшись и обращаясь ко всем сразу. — Стадо бежало в нужном направлении.
Ройал кивнул:
— Думаю, мы даже выиграли несколько миль. Но так как стадо устало, завтра мы потеряем это преимущество. Лошади и люди тоже очень утомлены.
— Ты много потерял?
— Около двадцати голов. Не так плохо; как я предполагал.
— Но людей мы не потеряли?
— Нет. Убит только один из тех, кто вспугнул наше стадо.
— Справедливо.
— Может быть, но это ужасная смерть.
— Но они рассчитывали, что многие из нас умрут именно так.
— Верно.
— А среди твоих людей есть раненые? Я была слишком занята, поэтому не видела.
— Пока мчалось стадо, никто не пострадал, хотя я такого страшного зрелища в жизни не видывал. Мартина задело, да Джонсон упал с лошади, пока гнался за животными.
— Бедный Джонсон, — вымолвила Антония, поднимаясь на ноги.
— Бедный Джонсон? Да у него только небольшая ссадина. А у Мартина дырка в руке.
— Мне жаль его, но Джонсон… — Антония покачала головой. — Упасть с лошади во время такого кошмара… Пойду проведаю его.
Глядя ей вслед, Ройал открыл рот от изумления и тут же увидел, что Коул скорчился от смеха.
— Едва ли я когда-нибудь пойму эту женщину. — И Ройал тоже расхохотался.
Глава 12
Антония сидела рядом с Томасом. Заметив, как напряжен Оро, она вздохнула. Нет, ничего плохого Оро не ждал, однако не мог выказать своих чувств к Патриции. Понимая, что творится у него в душе, Антония очень переживала за Оро.
Она не могла сердиться на Патрицию, хотя и считала, что та должна изменить свое поведение. Антония неплохо относилась к Патриции, но ее возмущало, что та мучает бедного Оро, предлагая ему любовь, которую он не смеет принять. Антонию также удивляло, что братья Бенкрофты не замечают страстных взглядов, которые Патриция бросает на Оро. Зная, что рано или поздно они обо всем догадаются, Антония со страхом ждала этого момента. Такая любовь — очень опасное дело.
— Я пойду дежурить. — Оро направился к своей лошади.
— Не стоит, — возразил Коул. — Там уже много народу.
— Я. пойду.
Не успел Оро отойти, как грянули выстрелы. Антония увидела, как он упал, и у нее застыла кровь в жилах. Какое-то мгновение Оро лежал неподвижно, но потом она увидела то, чего так напряженно ждала. Они давно договорились об этом условном знаке, и вот сейчас Оро поднял большой палец, давая понять, что жив. Антония не могла приблизиться к нему, и ей оставалось только надеяться, что у него не слишком серьезная рана.
Патриция попыталась броситься к Оро, но Антония прижала ее к земле.
— Ложись!
— Оро… — прошептала Патриция, однако Антония прижала ее к земле так сильно, что та не могла пошевельнуться.
— Видишь его большой палец? Это значит, что он жив. Прижмись к земле. А теперь ползи под фургон с провизией. И не выставляй задницу. Смотри, чтоб тебя не подстрелили!
И Антония легонько шлепнула Патрицию, когда та поползла.
Легкомысленный обольститель обесчестил и покинул юную сестру Камерона Макалпина, и гордый горец поклялся непременно отомстить за это. И теперь, когда в руках Камерона оказалась прелестная Эвери, сестра обидчика, настал час желанной мести!Но… возможно ли исполнить жестокую клятву, если хитрое обольщение превращается для молодого мстителя с НАСТОЯЩУЮ СТРАСТЬ? Если блаженные ночи и сладкие дни, проведенные Камероном с Эвери, становятся для него ПОДЛИННЫМ СЧАСТЬЕМ?..
Никто никогда бы не поверил, что сэр Торманд Мюррей способен на убийство. Но одна за другой гибнут его бывшие любовницы — и он оказывается под подозрением.Мюррею грозит, большая беда, и спасти его может только ясновидящая Морейн Росс, которую почитают, но и побаиваются, как всякую колдунью.Морейн готова помочь Торманду и делает все, чтобы назвать настоящего убийцу.Что движет ею? Магический дар, жажда золота — или страсть к красавцу рыцарю, первому мужчине, который вопреки всему увидел в колдунье прекрасную юную женщину, рожденную для любви?
Долгие годы отважнейший из шотландских лэрдов Лукас Мюррей оплакивал потерю Кэтрин Элдейн – единственной женщины, которую любил, – и тщетно пытался убедить себя, что она его предала.Но однажды, в минуту смертельной опасности, на помощь Лукасу пришла таинственная незнакомка, в которой он с восторгом и ужасом узнал… свою погибшую возлюбленную.Стало быть, прекрасная предательница жива?!Что же теперь делать Мюррею? Разумом он понимает, что должен ненавидеть Кэтрин, но сердце его по-прежнему сгорает в пламени мучительной страсти…
Золотоволосая Саксан Хани Тодд, переодетая юношей, пускается в долгий и трудный путь через всю Англию, чтобы отомстить человеку, которого называют убийцей ее брата, – Ботолфу, графу Регенфорду. Однако не смертельного врага находит юная Саксан в суровом рыцаре, а страстного возлюбленного и верного супруга, человека, ради которого она не колеблясь пройдет сквозь смертельные опасности и бесконечные лишения…
Отважный горец Брайан Макфингэл спас жизнь чудом уцелевшей во время кораблекрушения Арианне Марри и двум ее маленьким пасынкам – и тем самым навлек беду на себя и свой клан, ведь за красавицей и детьми охотятся могущественные и опасные люди.Брайан не из тех, кто бросает беспомощную женщину в беде. Однако можно ли доверять Арианне, которая явно что-то скрывает? Какие тайны она хранит? Почему ее преследуют? Что, если эта любовь погубит не только Брайана, но и всех, кто ему дорог?..
Юная леди Жизель бежала от мужа – жестокого и циничного лорда Дево. Однако в ночь ее побега Дево был убит – и вина падает на Жизель. В ее непричастность к убийству никто не верит.И единственный, кто готов прийти на помощь, – суровый шотландский горец Найджел Мюррей, волею судьбы спасший ее от преследователей.Найджел готов увезти Жизель в Шотландию, где она окажется в безопасности. Однако цена его помощи будет высока – не золото, не алмазы, а любовь.
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Историк по образованию, американская писательница Патриция Кемден разворачивает действие своего любовного романа в Европе начала XVIII века. Овдовевшая фламандская красавица Катье де Сен-Бенуа всю свою любовь сосредоточила на маленьком сыне. Но он живет лишь благодаря лекарству, которое умеет делать турок Эль-Мюзир, любовник ее сестры Лиз Д'Ажене. Английский полковник Бекет Торн намерен отомстить турку, в плену у которого провел долгие семь лет, и надеется, что Катье поможет ему в этом. Катье находится под обаянием неотразимого англичанина, но что станет с сыном, если погибнет Эль-Мюзир? Долг и чувство вступают в поединок, исход которого предугадать невозможно...
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…