Вкус греха - [7]
Что он здесь делает? Сегодня, в отличие от их первой встречи, он был одет почти небрежно: джинсы и серо-голубая футболка, невзрачная черная непромокаемая куртка. Но такая скромная одежда ничуть не умаляла его великолепия. Снаружи шел дождь, ткань на плечах блестела от влаги, как и его волосы.
– Вы всегда так поздно закрываетесь?
Мгновенно придя в напряженное состояние, Роуз смотрела в его пугающе голубые глаза.
– Нет. Но я была занята и не заметила, как пролетело время. Чем могу быть полезна, мистер Боннэр? Если вы пришли, чтобы еще раз спросить меня о моем решении, то оно осталось неизменно. Мне очень жаль, что наши интересы разошлись, не хочу, чтобы вы попусту тратили ваше драгоценное время.
– Не нужно меня жалеть, просто дайте мне несколько минут.
– Зачем?
– Почему бы нам не присесть для начала? Как говорится, в ногах правды нет.
Роуз выразительно изогнула бровь.
– Как я уже сказала, я сообщила вам свое решение и не вижу причин обсуждать его.
Джин нахмурился.
– Роуз, вы действительно ничего не смыслите в бизнесе. Просто не понимаю, как Филипп Хатон мог так довериться вам! Объясните, с чего он решил, что вы сможете толково оформить эту сделку?
Теперь, в свою очередь, разозлилась Роуз.
– Потому что я забочусь о нем, вот почему! – выпалила она. – Моя единственная мотивация – сделать то, что будет лучше для него. А для Филиппа будет лучше, если его бизнес перейдет к человеку, который продолжит его дело или по крайней мере оценит его труд по достоинству.
– Это конечно же хорошая идея, но я сомневаюсь, что вам удастся ее реализовать.
– Мистер Боннэр, правильно ли я понимаю, что вы пришли сюда, чтобы сказать мне – насколько я некомпетентна? – Она сложила руки на груди. – Если вам станет лучше, признаюсь, что провела не одну бессонную ночь. Конечно, было бы проще принять ваше предложение и сказать мистеру Хатону, что нам повезло. Напомнить, что торговля антиквариатом переживает не лучшие времена и что он просто должен благодарно согласиться и уступить. Это было бы слишком жестоко. Я просто не могу так поступить с ним, потому что знаю, как много этот бизнес для него значит. Если бы он просто хотел продать историческое здание в привлекательном районе, то он бы так и поступил.
Джин задумался. Потом он улыбнулся.
– Я думаю, он решил бы, что не может оставаться таким сентиментальным. В конце концов, если он считает, что из-за своего здоровья действительно не сможет вернуться к работе, несомненно, ему понадобятся деньги, которые обеспечат ему безбедное существование. Вам не кажется, что именно это должно быть его приоритетом?
Роуз почувствовала, как на глазах выступили слезы разочарования.
Джин стремительно сократил расстояние между ними. Воздух пропитался гипнотическим ароматом его экзотического дорогого одеколона.
– Вы расстроены. Могу ли я чем-то помочь? Я приготовлю вам чай.
– Мне не нужен чай. Все, что я хочу, – это… Единственное, чего я действительно хочу, – это чтобы вы ушли!
Это прозвучало по-детски и ошеломило ее саму… Самообладание полетело к чертям. Роуз хотела провалиться под землю.
Но Джин не шелохнулся. Он оставался совершенно спокойным. Блестящие голубые глаза, которые, как она знала, могли превратиться в две колючие льдинки, когда он злился, излучали необъяснимое тепло… Мужчина почти нежно коснулся ее руки. Ее сердце учащенно забилось, когда она почувствовала, как соприкоснулись их ладони.
– Ваш начальник дал вам непростое задание, когда попросил продать бизнес за него. Пожалуй, слишком непростое. Я не хочу вас критиковать, но мне очевидно, что это вне вашей компетенции… Я понял, что вы любите эту работу – исследовать древности и ознакомляться с их историей. Более того, вам нравится узнавать что-то о прошлых хозяевах. Роуз, вам следует работать с людьми, а не с цифрами.
Роуз поняла, что человек обладал почти сверхъестественной способностью – превосходно разбирался в людях. Но она не хотела поддаваться ему, его проницательность смущала ее. Джин Боннэр обладал большим количеством достоинств, и ему не составило труда расположить ее к себе.
– Возможно, вы правы. Но моя любовь к антиквариату и понимание того, что древности могут значить для людей, дают мне возможность понять, почему Филипп – мой начальник – хочет продать бизнес как действующее предприятие. Я думаю, что после того, как он заболел, это приобрело для него первостепенное значение. Этот человек научил меня не только торговле… Он для меня больше, чем просто начальник, и я хочу для него только лучшего.
– И именно поэтому вы просто обязаны дать мне возможность объясниться.
– Зачем? Собираетесь сказать, что даже после этого хотите приобрести бизнес?
Джин покачал головой:
– Нет, должен вас разочаровать, но я не буду ввязываться в это. Мое мнение также неизменно.
– В таком случае, боюсь, мне неинтересно то, что вы скажете.
– Окажите мне любезность, поужинайте со мной.
Роуз была уверена, что большинство женщин были бы приятно удивлены, если не сказать польщены таким приглашением. Она вызывающе подняла подбородок, чтобы у Юджина не сложилось впечатление, что она была одной из них.
– Благодарю, но вынуждена отказаться.
Жанлюка Ди Росси в ярости — красавица Катерина сбежала, подарив ему всего одну ночь любви. Но однажды она появляется у него на пороге, и выясняется, что она вот-вот подарит ему еще и ребенка...
Очаровательная Лаура Гринвуд приехала в Италию, чтобы на время подменить свою подругу, работавшую личным помощником влиятельного магната Фабиана Мориццони. Совершенно неожиданно для себя девушка получает от Фабиана странное предложение…
Первая любовь у каждого своя. Кто-то вспоминает о ней с улыбкой, кто-то с печалью и досадой. Юная библиотекарша Лара Брэдли несет свою первую любовь сквозь годы. Она была еще школьницей, когда брат привел в дом друга – Габриеля. Симпатичный парень сразу занял все ее мысли… на целых тринадцать лет.
Джина провела незабываемую ночь с загадочным незнакомцем, а потом сбежала, решив навсегда забыть романтическое приключение. Но ничего не получилось. Незнакомец стал мужчиной ее грез, соблазнительной фантазией… Через три года они снова встретились, и Джина узнала о нем шокирующую правду…
Что общего между простой учительницей и миллиардером? Однако Доминик Ван Стрэтен увлекся Софи всерьез, он хочет, чтобы она стала его любовницей…
Дарси Каррик – простая секретарша в банке могущественного шейха Захарии. Они полюбили друг друга, несмотря на огромную разницу в социальном положении. Ревность привела к краху их отношений, но после долгого разрыва они снова встретились в Лондоне…
Мартин покидает Англию, чтобы заработать на безмятежную жизнь со своей обожаемой Поппи Дэй, но пропадает без вести. Крошка Поппи до последнего надеется на лучшее, но однажды до нее доходит жуткий слух – Мартина похитили, и его жизнь в любой миг может оборваться. Тогда она решается на безумный, отчаянный поступок. Облачившись в восточное одеяние, Поппи отправляется в далекий, загадочный Афганистан, выдав себя за известную журналистку. В одночасье повзрослевшая Поппи оказывается без какой-либо защиты в самом сердце недружелюбной страны, среди гор и кишлаков, в компании отчаянного журналиста Майлза Варрассо и одного из местных головорезов, Зелгаи Махмуда.
Друзья женятся, заводят детей и переезжают за город, и только у Джилли Браун ничего не происходит. Ей кажется, будто она пропустила последний автобус домой. По совету приятелей, чтобы справиться с депрессией и решить материальные проблемы, Джилли ищет жильца с понедельника по пятницу. Но она никак не ожидает, что в ее двери постучится красавец, телевизионный продюсер Джек Бейкер. Сама судьба дарит ей шанс снова стать счастливой. Девушка попадает под очарование Джека, и ее захватывает увлекательный вихрь чувств.
Две романтические истории в одной книге. Они пропитаны пряным ароматом дальних стран, теплых морей и беззаботностью аборигенов. Почти невыносимая роскошь природы, экзотические нравы, прекрасные юные девушки очаровывают и французского солдата Жана Пейраля, и английского морского офицера Гарри Гранта. Их жизнь вдали от родины напоминает долгий сказочный сон, а узы любви и колдовства не отпускают на свободу. Как долго продлится этот сон…
Если ты юная герцогиня и крон-принцесса, это не значит, что тебе суждено безбедное существование. Напротив, это значит, что твоя жизнь висит на волоске. В мире, который наступил на Земле после опустошительной «Бури войн», дети королей, президентов и других правителей заперты в обители, которая очень мало отличается от тюрьмы. Их жизнь – залог мира. Если страна объявит войну соседям, наследника правящей фамили ждет бесследное исчезновение. Так решил Талис, искусственный интеллект, всемогущий и всевидящий страж человечества.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Придумать себе жизнь… разве такое возможно?Громкий успех «Маленьких ошибок больших девочек» Хизер Макэлхаттон доказывает — еще как возможно!В реальной жизни, совершая выбор, мы понимаем: сделанного уже не изменить.А что, если бы это все-таки оказалось возможно?Перед вами — уникальная книга. Вы сами будете выстраивать ее сюжет и решать, как жить вашей героине дальше.Снова и снова надо делать выбор.Поступать в институт — или идти работать?Бросить бойфренда — или выйти за него замуж?Родить ребенка — или предпочесть карьеру?Отправиться в путешествие — или купить шубу?У каждого решения — свои последствия.Все как в жизни — за одним исключением: сделав неверный шаг, вы можете вернуться к началу — и попробовать заново!
Минг Кэмпбелл уже столько раз обжигалась, что решает забыть о любви и завести ребенка. На роль донора спермы лучше всего подходит ее лучший друг, Джейсон Стерлинг, и он соглашается на такое оригинальное предложение, но лишь при условии, что они сделают ребенка по старинке…
Глори любила Винченцо, а он порвал с ней, заявив, что нашел замену. Но через шесть лет он с помощью шантажа заставляет ее выйти за него замуж – на один год. Странная ситуация. Однако Глори намерена насладиться – пусть временным – счастьем.
Миллиардер Хавьер Александер, казалось, имеет все: богатство, известность и любовь прекрасной американской наездницы. Причем он намерен продолжать отношения с Меган Сазерленд до своей свадьбы… с другой. Правда, Хавьер еще не знает, что Меган ждет ребенка.
Успешный бизнесмен Николай Дракос одержим жаждой мести за поруганную честь сестры. Орудием мести он выбирает Эллу Палмер, потенциальную невесту своего заклятого врага. Девушка влюбляется в него, надеясь на взаимность. Но Николай не верит в любовь, Элла всего лишь пешка в его игре. Сумеет ли Элла разжечь в Николае ответное чувство?