Вкус его поцелуя - [2]

Шрифт
Интервал

– Мисс? Разве вы не хотели видеть мисс Арлотту?

– Да, да, я… – Роза поспешила за мужчиной, утешая себя, что скоро вернется в этот зал, но уже в другом качестве – в роли порочной голубки, как и все остальные женщины.

У девушки было нижнее белье, но оно совсем не походило на то, что носили они. Может быть, если она переоденется в свою любимую французскую сорочку с крошечными бутонами роз, вышитыми вокруг горловины, в парчовый корсет и кружевные панталоны, тогда…

Роза ощутила вдруг тепло и какое-то новое возбуждающее порочное чувство, как только подумала, как будет прогуливаться по залу в своих панталонах. Может быть, ей удастся достать один из таких револьверов, чтобы засунуть за подвязку и театрально показывать в подходящие моменты?

Мисс Арлотта выглядела угрожающе. Она сидела за большим письменным столом из красного дерева, пристально глядя на Розу жесткими, проницательными глазами. На голове у нее был парик – тусклые, слегка золотистые, закрученные тугие локоны. Платье мисс Арлотты шокировало Розу – красный атласный корсаж заканчивался пышной юбкой со складками из такого же алого материала, из-под которой виднелась еще одна черная кружевная нижняя юбка.

– Никогда ранее не видела уличной девки в очках, – резко произнесла хозяйка.

Роза совсем забыла про очки. Она поспешно сунула их в карман.

– Сколько тебе лет?

– Двадцать один, – честно ответила девушка.

– Ты девственница?

– Н-нет. – Роза сглотнула.

– Мне так не показалось. Но это хорошо. Я держу свое заведение на уровне – никого слишком молодого, никого слишком невинного и не терплю бездельников, – произнесла мисс Арлотта деловым тоном, вышла из-за стола и стала ходить вокруг девушки, оглядывая ее с головы до пят. – Ну что ж, твоя одежда говорит мне, что ты из обеспеченной семьи. Держу пари, некий привлекательный мужчина обольстил тебя в надежде прибрать к рукам деньги твоего папаши. Потом отец узнал, что произошло, и выгнал тебя. Ты побежала к своему поклоннику, но он быстро пошел на попятную, понимая, что не получит денег, которые подогревали его интерес. Теперь ты думаешь, что сможешь полюбить профессию проститутки и отомстишь обоим: и отцу, и мерзкому лжецу. Я права?

Такая легкая разгадка ее жизни вызвала у Розы разочарование, не говоря уже о том, что ее назвали проституткой, когда существует так много других романтических названий – одалиска, девушка для наслаждений и тому подобных.

– Я думаю, эту историю вы слышали ранее.

– Я слышала слишком много историй. – Мисс Арлотта налила себе виски. – Ты не думаешь, что немного худосочна?

– Это можно скрыть различной одеждой, – быстро сказала Роза, изо всех сил выпячивая грудь вперед.

– Полагаю, ты достаточно взрослая, чтобы иметь собственное мнение. – Хозяйка улыбнулась. – И достаточно хорошенькая, для того чтобы вызвать восхищение мужчин. Я также думаю, что ты чересчур романтична и прочла слишком много книг о подобных нам, но, если хочешь попробовать, мы дадим тебе шанс.

– Правда? – Роза не ожидала, что все получится так быстро.

– Пит, – приказала мисс Арлотта, – возьми багаж дамы и отнеси в незанятую комнатку на третьем этаже. – Она обратилась к девушке: – Комната небольшая, но, если ты не уйдешь от нас, я выделю тебе местечко получше.

– Когда мне… начинать? – спросила Роза, старательно сдерживая дрожь в голосе. – Вы чему-нибудь обучите меня?

Мисс Арлотта приподняла бровь.

– Я думала, ты знаешь, что делаешь, заходя в бордель и прося работы. Разве тебе нужно обучение?

– Ну, может быть, немного…

Мадам громко рассмеялась.

– Ты ни за что не выдержишь этой игры. Ты самая неопытная из новичков, которых я когда-либо видела. Бьюсь об заклад, что ты сбежишь завтра ровно в одну минуту после полудня.

– Я не так невинна, как вы думаете, – ответила Роза и, уже приблизившись к двери, спросила: – А почему ровно в одну минуту после полудня?

Мисс Арлотта покачала головой, при этом ее тугие локоны не сдвинулись ни на йоту.

– Потому что сегодня воскресенье – Божий день. Мы не должны заниматься делами. Я считаю, что ты посидишь без дела сегодня вечером и начнешь работать завтра, примерно в полдень. А когда встретишься лицом к лицу с настоящим мужчиной, снимающим свои штаны… – при этих словах Роза невольно покраснела, – то через одну минуту после двенадцати ты с визгом побежишь к двери.

– Вы знаете, я видела мужчину без брюк, – быстро сказала Роза, гордо вскинув голову. Если быть точной, она действительно видела одного мужчину. Но хорошо, что у нее есть возможность собраться с духом перед тем, как увидеть другого. И в понедельник она встретится лицом к лицу со своей новой профессией бесстыжей девицы.

– Сегодня же я бы тебе посоветовала найти более откровенную одежду, чтобы господа не обманулись в выборе, – высокомерно заявила мисс Арлотта. – Сегодня вечером придет фотограф. – Она помолчала. – И кстати, как тебя называть? Мне нравится, когда мои девочки носят более экстравагантные имена.

Новое имя? Роза почувствовала таинственность и волнение оттого, что будет иметь псевдоним. Задумавшись, она вспомнила свой любимый бульварный роман, лежавший в чемодане с другими наиболее ценными для нее «чувственными» книгами, – «Любовники малышки Розанчика» мисс Лоры Джин Либби. Героиня также была обесчещена и брошена и, конечно, ужасно закончила жизнь. Но это все вымысел.


Еще от автора Джули Кистлер
Любовный марафон

Так получилось, что день рождения Люси Уэбстер совпал со свадьбой ее сестры. В результате всем было не до Люси. Чтобы хоть как-то отметить свое тридцатилетие, Люси решила завести короткий, невинный романчик…


Рекомендуем почитать
Шляпка и небольшой скандал

Этот сборник содержит миниатюрные рассказы, написанные для второго тура литературной игры "Женские штучки", проходящей под руководством Ми-Ми на сайте "Дамский клуб LADY"http://lady.webnice.ruВ чем суть игры? Из списка женских штучек задается один предмет, и участники пишут о нем маленькую историю. Размер текста миниатюры в пределах от 1 абзаца до стандартной страницы Word'а (А4). Больше ограничений никаких нет. Автор волен выбрать и время, и место действия, и жанр своего произведения. Победителя определяет голосование.http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?p=2432602#2432602Итак, "Шляпка и небольшой скандал".Шляпка и скандал.


Поцелуи при луне

Брайан Кардиган, хладнокровный и безжалостный бизнесмен, появляется в жизни Пэтти в самое трудное для нее время — дельфиний цирк, которому она отдавала все силы, на грани разорения. Брайан и слышать не желает ни о какой отсрочке долга, и Пэтти начинает ненавидеть его, ненавидеть страстно, до боли, до отчаяния. Так отчего же, стоит ему только приблизиться, ее сердце начинает биться с бешеной скоростью, дыхание перехватывает и она не может произнести ни слова? Неужели это и есть любовь? — со страхом думает Пэтти.


Чего не сделаешь ради любви

Что, если приворотные зелья действительно работают? Журналистка Мэри Энн Дрю, отчаявшись добиться внимания своего шефа Джонатана Хейла, ухватилась за призрачный шанс и купила любовное снадобье. К ужасу Мэри Энн, произошло непоправимое: зелье выпил другой мужчина! Ее коллега по радиоэфиру психолог Грэхем Корбет, прежде вечно отпускающий колкости в адрес Мэри Энн, опустошив бокал со снадобьем, вдруг стал мил и приветлив. Странно, но теперь он был не так уж неприятен ей. Неужели зелье и вправду подействовало? Или любовь скрывается там, где ее меньше всего ожидают найти?


Сложная любовь

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Блаженная несвобода

Два отчаянных мотоциклиста — американский солдат Стивен и русская девушка Стеша — случайно встретились на горном серпантине в Гималаях и затеяли опасную игру «в перегонки» над пропастью. Они расстались бы на первом же распутье, но Стива сбивает машина. И Стеша вынуждена оказать ему помощь и принять участие в непростой судьбе парня, скрывающегося от американского правосудия… Пройдет время, и эта одинокая и независимая девушка поймет, что их встреча была совсем не случайной…


Козырная карта

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Под музыку страсти

Все беды, кажется, разом свалились на голову Кейти Флетчер, матери-одиночки. И работу найти не удается, и из квартиры заставили выехать. Вот и пришлось ей в столь критической ситуации прибегнуть к крайним мерам…


Только сердце знает

Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…


Второй шанс на счастье

Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…


Вопреки разуму

Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…