На территории Венгерского королевства имели хождение форинты (старые — пенгё, новые — валто), австрийские гульдены и разменная монета: крейцеры, геллеры, филлеры.
Братислава. В описываемое время официальная столица Венгрии (Пресбург — нем.). В Буде, где пребывал наместник, находился Наместнический совет. Пешт, являвшийся культурным центром страны, считался неофициальной столицей. Здесь и далее города Габсбургской империи называются по-венгерски.
Прежнее название народности манси.
Служил верой и правдой (нем.).
Или Цезарь, или никто (лат.).
Палатин — наместник (лат.), надор (венг.)
«Сказочник, пештский модный журнал».
Повесить или использовать (нем.).
Это венгерский поэт (нем.).
«История десятилетия» Луи Блана.
Название французской деревни (фр.).
Этелька — женский вариант мужского имени Аттила.
Народности финно-угорской группы, жившие на территории России.
«Австрия будет на краю мира» (лат.).
«И вочеловечился» (лат.).
По чешскому преданию, творец глиняного человека Голема.
Ваше здоровье, господа (фр.).
Ваш покорный слуга (венг.).
Всем на скрипке играть (нем.).
На фонарь иезуитов! (фр.)
Объявляю вам славную весть — у нас есть папа! (лат.).
«Будем веселиться» (лат.).
Выдающийся венгерский революционный демократ (1799–1884), широко известный под фамилией Танчич.
Так в Австрийской империи называли хорватов.
Косметическая молочная ванна (фр.).
Мука с картофельным пюре, пережаренные с жиром.
Добрый вечер, господин (нем.).
Вместе пойманы, вместе повесят (нем.).
«Тайные наставления Общества Иисуса» (лат.).
Такова фантастическая география поэмы.
Независимое королевство (лат.).
Уходи, кисе, уходи! Входи, окорок, входи! (венг.)
Драгоценные и полудрагоценные камни с углубленной резьбой.
Да здравствует возрождение Италии! (ит.)
Эта маленькая буржуазка со своей манерой гривуазной…
Топорики наподобие бердыша, с которыми ходили по улицам вместо трости.
Так в девятнадцатом веке высоким стилем именовались кувшинки.
По-венгерски слово «революция» — «forradalom» — образовано от слова «forrni» — кипеть, клокотать.
Этих монголов нужно уничтожить огнем и мечом! (нем.).
«Пятнадцатое марта» — радикальная газета.