Бесчисленными шпилями, вытянувшимися более чем на полтора километра, пронзал он разреженный воздух. Там росли тонкие прямые пики, оканчивающиеся шарами. Там были спиральные башни, наподобие бивней нарвалов, увенчанные крышами из грибов и свисающими балконами. Там были огромные широкие пирамиды, на верхнем уровне которых находились лабиринты столбов. Там было множество колонн, подпирающих самое небо, заостренные верхушки которых держали разнообразные шары и эллипсы. Там были восточные минареты и заостренные купола неправильной формы. Там были невероятные бельведеры, каких никто не видывал на нашей планете, сумасшедшее сочетание пиков, шпилей и арок, соперничавшее с извивающимися грибами по чьей-то безумной прихоти. И повсюду гладкие стены алого мрамора заслоняли уродливые, колышущиеся облака пара, которые и являлись жителями этого мира. Удивительно, как такая красота может сочетаться с подобным злом.
Затем док передал мне свой собственный и два запасных резонатора, и отправил меня к люку. Я тут же понял его намерения. Вскоре мы уже мчались над скалами, между джунглями и морем, и объединенный луч всех резонаторов глубоко пробивал твердый камень, проделывая широкий разрез в горной цепи, освобождая из плена воду. Затем пропасть стала дорогой для бушующего потока, который обрушился на болотистые леса и красивый алый город жутких существ, глубоко погребая их под бледными белыми водами. На фоне бурлящего моря, я увидел черную тучу, которая, помедлив какое-то время, ринулась за нами с бешеной скоростью, разноцветная сфера, злобно мерцающая в гребне чернильной волны.
Затем, пробитая моим резонатором, хрустальная дверь открылась, и мы снова очутились в водовороте ветров, когда атмосфера верхнего мира устремилась вниз, чтобы уничтожить зловредную жизнь в глубинах планеты. Повисев в тисках ветра буквально секунду, разноцветная сфера разбилась о каменный пол, взорвавшись на миллионы огненных осколков, которые обрушились на суровые скалы, превратив их в гладкую дымящуюся равнину. В пенистой белизне моря метался одинокий клочок черноты, который вскоре унесло прочь.
Наконец, ураган стих, и мы пробрались сквозь удручающее разорение мертвого мира атлантов, очищенное ветром даже от мягкой смертоносной пыли, вихрем, несущим возмездие. Два резонатора, которые подпитывались от оставшихся светящихся шаров Луды, мы оставили внизу, чтобы охранять вход. Если они способны наносить вред существам, то верхние миры в безопасности от чернильных туч до тех пор, пока хрустальные шары Луды не перестанут сиять. Пыль исчезла, и если где-то еще остались атланты, они могут начать заново строить на зеленой планете великую империю — империю, защищенную знанием того, что в пределах досягаемости есть те, которые помогут в случае надобности. Если они все еще живы, есть вероятность, что будущее вновь увидит атлантов перед вратами Геркулеса, поскольку в разграбленной библиотеке мы оставили историю нашей экспедиции и секрет резонаторов. Время может стать очевидцем того, как империя людей охватит множество Вселенных, оба мира, и даже больше, если таковые существуют. Но мы с доком больше никогда не вернемся на Посейдон, планету атлантов. Мы увидели разрушение крепости внутреннего мира. Мы наблюдали затопление Алого Города.
Мы изучили мертвый верхний мир, мир Юздрала и Луды. И с нас достаточно.
Through the Vibrations, (Amazing Stories, 1931 № 5)
Пер. с англ. Андрей Бурцев и Игорь Фудим.
МИР УЖЕ СЛЫШАЛ историю двух бесстрашных ученых: доктора Александра Грегори и его помощника — молодого Джона Стюарта. Они изобрели резонатор, который может изменять частоту материи или любых других колебаний, распространяющихся в эфире. Проводя эксперименты, они попали в другое измерение, другую Вселенную, по частоте совпадающую с нашей, и обнаружили там затерянную цивилизацию атлантов, перемещенную туда подобным же резонатором много тысяч лет назад. Атлантида оказалась уничтожена и разграблена существами из газа, не имеющими аналогов в нашем мире, и ученые в некотором роде отомстили за нее, частично разрушив искусственный подземный мир, расположенный глубоко в недрах планеты. Затем, прихватив с собой немало ценных вещей атлантов, первооткрыватели вернулись на Землю.
Но, месяц назад, лаборатория доктора Грегори в Скенектади стала местом удивительного происшествия. В середине дня, когда Стюарт проводил эксперименты с орихалком — радиоактивным сплавом атлантов, — он услышал звон бьющих колб, обернулся и увидел странного человека, необычно одетого, лежащего на полу без сознания. Вероятно, он упал метров с трех высоты. Джон в ту же секунду признал в нем атланта, и, с помощью доктора Грегори, узнал его историю.
Атлант был ученым из города, еще сохранившегося в неизученной части планеты. Его правитель нашел рукопись, оставленную в Юздрале, другом городе Атлантиды, доктором Грегори во время экспедиции двадцать лет назад, и теперь атланты отправили одного из их лучших ученых, чтобы укрепить дружественные и обоюдовыгодные отношения между двумя мирами. Как и доктор Грегори, этот правитель, Клеон, боялся последствий неограниченной торговли между землянами и атлантами, поэтому лишь совсем немного представителей обоих народов совершили путешествие, и доктор Грегори был, конечно, одним из первых. Нижеследующая рукопись — это история императора Атлантиды и событий, связанных с первой экспедицией и произошедших после ее завершения.