Вишня в шоколаде - [20]

Шрифт
Интервал

Вы очень мило поставили меня этим на место, не так ли?

Что вы хотите этим сказать?

Вы не проявляете особого интереса к моему благосостоянию... почему бы это? И вы были готовы работать у кого угодно. Скажите мне... был ли когда-нибудь у вас кто-то, заслуживший вашего особенного отношения, Марианна?

Человек, сидящий на диване, смотрел на нее с таким нескрываемым любопытством, что увильнуть от ответа не было никакой возможности.

Разволновавшись, Марианна пыталась найти слова, чтобы рассказать правду о своем прошлом. Правду, которую она должна была бы открыть Эдуардо с того самого момента, как он предложил ей работу и крышу над головой.


Глава 7


Марианна устремила смущенный взгляд на догорающие оранжевые угольки, и Эдуардо увидел, что она дрожит.

Добавить немножко дров? Здесь становится прохладно, — сказала она.

Только после того, как вы ответите мне! — твердо заявил Эдуардо и посоветовал: — Закройте дверь. Тогда вам будет не так холодно.

Она последовала его совету, потом молча направилась к камину. Погрев руки над тлеющими угольками, обхватила себя руками и тихо сказала:

Был один человек, который был мне небезразличен.... Мы были женаты меньше года.

Женаты?!

Эдуардо не повторил это слово вслух то ли от изумления, то ли из-за невольного протеста, как продиктовал ему его инстинкт, но оно оглушительным громом отозвалось в нем.

Просто непостижимо, что вы вышли замуж в таком молодом возрасте, — заметил он. — Слишком молодом. А что случилось? Вы развелись?

Нет. — Повернувшись к Эдуардо, Марианна решительно взглянула ему в глаза: — Он... он умер.

Умер?

Да.

От чего?..

От очень редкой формы рака.

Плечи Марианны поникли, и она вздохнула. Вздохнула тихо, но Эдуардо услышал. Проникнувшись к ней искренним сочувствием, он хотел ответить подобающим образом, выразить сострадание... Но в его душе всколыхнулись такие знакомые горькие чувства от собственной невосполнимой потери, что он словно окаменел. Как люди выдерживают те невыносимые страдания, которые порой выпадают на их долю? Где черпают свои силы?

Так и не сказав то, что хотел, он вздернул подбородок.

И он ничего вам не оставил? — строго спросил Эдуардо с почти нескрываемым осуждением. Этот муж оставил Марианну настолько необеспеченной, что она была вынуждена едва ли не просить милостыню на улице!

Что?.. — Она оказалась явно ошеломлена его вопросом.

Посмотрите, в каком положении он вас оставил! Как давно он умер?

Полтора года назад...

И он оставил вас без всяких средств к существованию? — произнес Эдуардо с гневом в голосе.

Нет... Он оставил мне свой дом ... и некоторую сумму денег.

Его гнев сменился смущением, и он взглянул на Марианну с искренним удивлением:

Тогда что произошло? Почему я нашел вас поющей на улице? Да еще при такой погоде, когда стараются не высовывать нос из дому без крайней необходимости, не то что стоять на улице и петь!

Я привыкла выступать на публике. Музыка — моя страсть. Я даже подумывала о том, чтобы выступать с каким-нибудь музыкальным коллективом и зарабатывать себе на жизнь таким способом. К тому же я пыталась обрести уверенность в себе после случившегося...

Значит, после пения на улице вы не возвращались в... приют для бездомных?

Нет! Извините, если произвела на вас такое впечатление.

А что произошло с тем домом и теми деньгами, которые вам были оставлены? Почему тогда вы позвонили мне и сказали, что вам нужна работа и крыша над головой?

Теперь, глядя на юное и такое прекрасное лицо Марианны, Эдуардо не мог отделаться от мысли, что жутко разочарован. И даже более того — предан!

Что за игру затеяла эта маленькая музыкантша, вводя его в такое заблуждение? Может быть, она узнала, кто он? Выяснила, что у него такое состояние, о котором большинство могло только мечтать? Возможно, завещанных ей мужем дома и денег оказалось недостаточно для тайных амбиций такой девушки, как она?

От таких предположений Эдуардо почувствовал нестерпимую ярость.

Позвонив вам и попросив о помощи, я не обманывала вас. Мне действительно нужна была поддержка. — Марианна крутила в руках пояс от халата, и выражение ее лица, как заметил Эдуардо, можно было назвать вполне искренним. — Мне понадобились работа и дом, потому что... — Она замялась.

Продолжайте!

Дело в том... Я отдала и дом, и деньги, и все остальное, что принадлежало моему мужу, его взрослым детям от первого брака.

Взрослым детям вашего мужа? — холодно уточнил Эдуардо.

Да.

Из чего я делаю вывод, что он был намного старше вас?

Да, когда мы встретились, ему было пятьдесят девять...

Отойдя от камина, Марианна на миг повернулась спиной к Эдуардо. Он увидел, как ее худенькие плечи поднялись и снова опустились. Начав рассказывать эту историю, она должна дойти до ее конца. Когда девушка снова повернулась к нему, он заметил, что ее верхняя губа немного дрожит.

Он был хорошим человеком и добрым... Вскоре мы стали большими друзьями. Через какое-то время Доналд предложил мне выйти за него замуж, и я согласилась... Муж завещал мне свой дом, но его дети оспорили это завещание, утверждая: поскольку их отец был болен, он не мог находиться в здравом уме, раз сделал такое. — Выражение ее лица стало страдальческим. — Я никогда не просила Доналда оставлять мне что-то. До нашей встречи я справлялась сама, справлюсь и дальше. Но он взял с меня обещание, что я не потеряю этот дом. После его ухода мне было и так тяжело, а тут еще все эти юридические баталии из-за дома... В итоге я решила: не хочу больше бороться! Больше всего на свете мне хотелось покоя. Тогда я написала Майклу и Виктории письмо, где заявила, что они могут получить и дом, и деньги своего отца. В том же письме я вернула им ключи. Так что, как видите, когда я сказала вам, что нуждаюсь в работе и жилье, это была чистейшая правда. Я хотела рассказать вам обо всем этом раньше, но никак не могла найти подходящего времени...


Еще от автора Мэгги Кокс
Новые надежды

Жанлюка Ди Росси в ярости — красавица Катерина сбежала, подарив ему всего одну ночь любви. Но однажды она появляется у него на пороге, и выясняется, что она вот-вот подарит ему еще и ребенка...


Выбор магната

Очаровательная Лаура Гринвуд приехала в Италию, чтобы на время подменить свою подругу, работавшую личным помощником влиятельного магната Фабиана Мориццони. Совершенно неожиданно для себя девушка получает от Фабиана странное предложение…


Мужчина, которого нельзя забыть

Первая любовь у каждого своя. Кто-то вспоминает о ней с улыбкой, кто-то с печалью и досадой. Юная библиотекарша Лара Брэдли несет свою первую любовь сквозь годы. Она была еще школьницей, когда брат привел в дом друга – Габриеля. Симпатичный парень сразу занял все ее мысли… на целых тринадцать лет.


Чувственный рай

Джина провела незабываемую ночь с загадочным незнакомцем, а потом сбежала, решив навсегда забыть романтическое приключение. Но ничего не получилось. Незнакомец стал мужчиной ее грез, соблазнительной фантазией… Через три года они снова встретились, и Джина узнала о нем шокирующую правду…


Любовница по вызову

Что общего между простой учительницей и миллиардером? Однако Доминик Ван Стрэтен увлекся Софи всерьез, он хочет, чтобы она стала его любовницей…


Завладеть сердцем шейха

Дарси Каррик – простая секретарша в банке могущественного шейха Захарии. Они полюбили друг друга, несмотря на огромную разницу в социальном положении. Ревность привела к краху их отношений, но после долгого разрыва они снова встретились в Лондоне…


Рекомендуем почитать
Долина грез

Для Милдред Догэрти, героини романа, главным в отношениях двух любящих людей всегда была полная честность. И когда она поняла, что возлюбленный предал ее, она без раздумий порвала с ним. Но через несколько лет их дороги с Норманом Ллойдом снова пересеклись. И эта встреча заставила ее на многое взглянуть совсем по-другому.


Волшебные чары

Чудесный «Парк Динозавров», где развлекаются взрослые и дети, неожиданно становится местом драматических событий. Кто-то хочет помешать веселому празднику и шантажирует создателей парка Фила и Шерон.Несомненно, приехавший на помощь Филу Клиф Стэнли, бывший офицер разведки, сумеет разобраться в хитрых кознях преступников, но вот чем кончатся его отношения с сестрой Фила, строптивой Шерон?


Любимая балерина

Очаровательная талантливая балерина Люси находит свое счастье, встретив молодого успешного дипломата Джулиана. Однако его мать прикладывает все усилия, чтобы разлучить влюбленных. С необыкновенной изобретательностью она клевещет на Люси…


Счастливый случай

Долгих три года Дара не видела своего возлюбленного. Случилось несчастье — она потеряла ребенка, которого носила в себе, но он не поверил ей, обвиняя в том, что она это сделала преднамеренно. Казалось, жизнь навсегда развела их, но вот новая встреча, которой невозможно было избежать…


Сердечный трепет

Они совершенно не подходят друг другу. Он преуспевающий адвокат, а у нее свое кафе в Гамбурге. Его переполняют нереализованные желания, а она пытается в них разобраться. Он любит свою мебель, а она – свои проблемы. И при этом оба любят друг друга. Но в одно проклятое утро все рушится в одночасье. С разбитым сердцем садится она в машину, одержимая жаждой мести. Тем более что завтра ей исполнится 32 года.


ПМС: подари мне счастье

Когда-то Лера, Андрей и Вика учились на одном курсе театрального института. Теперь Вика замужем за банкиром, Андрей успешно работает в театре марионеток, а Лера трудится в фирме, которая помогает обиженным мстить.И кто бы мог подумать, насколько крепко их жизни переплетены в один клубок. Распутать его можно… но сложно… и нужно ли?А быть счастливой так важно.


Срочно требуется невеста

Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...


Только сердце знает

Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…


Второй шанс на счастье

Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…


Вопреки разуму

Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…