Виражи эскалации [заметки]
1
Проспекция – конструктивный приём, используемый для предуведомления читателя. В корпусе текста реализуется в оборотах типа: забегая вперёд. В нашем случае применение данного термина в названии глав оправдано потребностью показать общие тенденции развития страны, наряду с непосредственно ретроспективным повествованием локальных событий 1985 года.
2
У стенки, сиречь у причала, пирса.
3
ОКБ – опытно-конструкторское бюро, общепринятое сокращение. Или особое (отдельное) конструкторское бюро.
4
Вооружённые силы.
5
Крючков Владимир Александрович – генерал армии, на момент повествования в деле крейсера-пришельца являлся доверенным лицом Андропова. Назначен на пост председателя КГБ.
6
От автора. Это не от безграмотности, а исключительно на произношении: «загранишница» – «яишница».
7
Соответственно привет от Киплинга.
8
Совмин – Совет Министров СССР.
9
Младший научный сотрудник.
10
БПК – большой противолодочный корабль.
11
Минный кризис 1984 года в Суэцком канале и Красном море.
12
КЧФ – Краснознамённый Черноморский флот.
13
«Vikrant» – лёгкий и, несомненно, к 1985 году устаревший авианосец британской постройки образца Второй мировой войны.
14
В реальной истории в строй БПК вступил в декабре 1985 года, а передача Индии состоялась в апреле следующего.
15
В реальной истории первый полёт Як-141 совершил в 1987 году.
16
Основные задержки в разработке Як-141 были в том числе связаны с созданием на авиамоторном предприятии АМНТК «Союз» принципиально нового подъёмно-маршевого двигателя для самолёта.
17
ЗИП – сокращение от «запасные части, инструменты и принадлежности», используемое в эксплуатационной документации на любую технику согласно принятым ГОСТ.
18
«Кречет» – тяжёлый авианесущий крейсер проекта 1143, являлся закономерным улучшенным развитием проекта 1123 «Кондор».
19
БПК «Твёрдый» в индийском флоте (назван «Ранвир») сначала классифицировался как фрегат, затем переведён в класс эсминцев.
20
Успокоители качки.
21
АПУГ – авианосная поисково-ударная группа. ОБК – отряд боевых кораблей.
22
СКР – в советской классификации «сторожевой корабль», в «западной» относился к классу фрегатов.
23
Очевидно, танкер проекта 1559-Б «Борис Бутома».
24
Данные учения Тихоокеанского флота СССР произошли и в реальности.
25
АУГ – авианосная ударная группа.
26
КШУ – командно-штабные учения.
27
Carrier или аircraft carrier (англ) – авианосец.
28
Очевидно, речь идёт о рассказанном Рейганом анекдоте, где высмеиваются десятилетние очереди на автомобили в СССР.
29
В 2014 году (по сюжету именно из этого года ТАРКР «Пётр Великий» попал в прошлое) «Лада Веста» была представлена на Московском международном автосалоне ещё концептом.
30
В Штутгарте находится штаб-квартира компании «Мерседес-Бенц».
31
Из повести Н. Лескова «Сказ о Левше».
32
Имеется в виду Крымская война 1853–1856 годов.
33
ГЭУ – главная энергетическая установка.
34
Очевидно, индивидуальные заводские огрехи главного турбозубчатого агрегата, у которого на 7000–7500 об/мин возникали непредвиденные резонансные явления. На втором корабле проекта подобных проблем не наблюдалось.
35
Румели Фенери – поселок, расположенный на мысе, в самой северной части европейского побережья в устье Босфора.
36
Танкерная война с 1986-го по 1989 год. Ирак, а затем и Иран начали топить танкеры «третьих» стран в целях подорвать противнику торговлю нефтью.
37
Служба радиотехнической разведки.
38
5-я ОпЭск – оперативная эскадра ВМФ СССР, зона ответственности – Средиземное море.
39
Американский штурмовик палубного базирования A-6 «Intruder».
40
Американский многоцелевой палубный вертолёт SH-60 «Seahawk».
41
КУГ – корабельная поисково-ударная группа.
42
Мина имела уменьшенный заряд взрывчатки, не нанося особый вред судну, однако создавая эффект постоянной опасности и дестабилизации на одной из важнейших трасс мирового судоходства.
43
Речь идёт о ТАВКР «Минск» и сопровождающих его БПК «Петропавловск», пр. 1134Б, БПК «Способный», пр. 61, БДК «Александр Николаев», пр. 1174, шифр «Носорог», а также танкера «Борис Бутома».
44
«Догоняющие» СРК «Ревностный» и БПК «Николаев».
45
Ролкер (англ. Roll – катить) способен перевозить грузы на колёсной базе, а также использоваться как контейнеровоз.
46
Береговой патрульный, противолодочный самолёт Р-3С «Orion».
47
Советская дизель-электрическая подлодка проекта 641.
48
Энсин – звание во флоте США, стоящее ниже звания младшего лейтенанта.
49
«Аэродромами» называли модные на Кавказе кепки.
50
Считана с книги «Бог-император» Ф. Херберта.
51
Русская Православная Церковь.
52
Фраза «религия – опиум для народа» имеет дальние литературно-публицистические корни. Нам известна в использовании Ильфом и Петровым.
53
«Странная война» – период (с сентября 1939-го по май 1940 года) Второй мировой войны на Западном фронте, когда боевые действия между враждующими сторонами носили избирательный характер – велись на море при полной пассивности на суше.
В контексте данного повествования аналогия выражается таким родом: наряду со «столом переговоров» специальной закрытой комиссии от Белого дома (куда напрямую входило ЦРУ) и спецпредставителями Кремля (КГБ, ГРУ), тайные операции разведок проводились в прежней интенсивности, если не больше.
54
Ивашутин П. И. – начальник Главного разведывательного управления, заместитель начальника Генштаба Вооружённых сил СССР.
55
Договор по РСМД (по ракетам средней и малой дальности с ядерной боевой частью). В реальной истории Горбачёв был обыгран упёртой позицией США и их натовскими союзниками, включив в договорной список по разоружению даже то, что не попадало под определение РСМД.
56
ПЛАРБ – подводные лодки с баллистическими ракетами.
57
Один из самых первых планов, утверждённый Комитетом начальников штабов вооружённых сил США, удара по СССР с применением ядерного вооружения.
58
Комитет начальников штабов осуществляет общее управление вооружёнными силами США.
59
В 1962 году в США вышла книга «Семь дней в мае», описывающая похожие события. События вымышленные, но спроста ли? Сюжетные аналогии по «горячим следам» напрашиваются: только что миновал Карибский кризис, президент Кеннеди отказался нанести удар по Кубе, по мнению многих в США дав слабину перед Хрущёвым, что не могло понравиться военным. А на следующий год в президента стреляли…
60
Шурави – так сами афганцы называли советских гражданских и военных специалистов.
61
Речь, очевидно, идёт об операции «Каньон Эльдорадо» 1986 года.
62
В натовской классификации «Haze» значился многоцелевой вертолёт Ми-14, модель «БТ» – буксировщик минных тралов: обычных, глубоководных контактных, соленоидных электромагнитных, акустических.
63
Соосная схема – несущие винты Ка-25 установлены параллельно и вращаются в противоположных направлениях вокруг общей геометрической оси.
64
МТЩ – морской тральщик.
65
Корабль рангом ниже первый флажно салютуют кораблю рангом выше.
66
…что недалеко по произношению с английского downes – даунс.
67
БЧ-5 – дивизион движения, электромеханическая боевая часть.
68
Реактивная бомбомётная установка.
69
СМТ – средний морской танкер.
70
Показательным примером может послужить инцидент, произошедший в 1987 году: иракский истребитель «Мираж» «по ошибке» поразил двумя ракетами «Экзосет» американский фрегат «Старк».
71
Обычно до полугода.
72
Если кто-то считает, что ситуация надумана и придумана, извольте: курьёзы истории – тема в тырнете идёт под заголовком «Меморандум о туалетной бумаге, 1942 год, США» от командира подводной лодки «Скипджек» капитана 3-го ранга Джеймса Коу, однозначно ещё того хохмача.
73
П- 700 «Гранит» – тяжёлая противокорабельная ракета. Стартовый вес 7 тонн, длина 10 метров, боевая часть до 750 килограммов.
74
На самом деле в реальной истории ТАРКР «Фрунзе» покинул Североморск только в августе. Маршрут будет проходить вокруг Африки.
75
ПУ – пусковые установки.
76
Что и произошло, кстати, в реальной истории.
77
Пентагон – штаб-квартира Министерства обороны США находится на берегу реки Потомак.
78
Сами американские адмиралы называют свои авианосцы «становым хребтом» ВМС США.
79
«Мыс Канаверал» стал метонимом – именно здесь находится центр космических запусков в США.
80
«Спираль» – проект аэрокосмического истребителя-перехватчика-бомбардировщика.
81
Стратегическая оборонная инициатива – пресловутые «звёздные войны» Рейгана.
82
ЦУП – центр управления полётами.
83
Космическая транспортная система – та самая «Спейс-шаттл».
84
National Aeronautics and Space Administration, сокр. NASA.
85
Особенную роль в расследовании причин катастрофы тогда сыграло то, что на «Колумбии», как на самом первом лётном экземпляре серии «челноков», стояла система фиксации бортовых параметров (сеть дополнительных датчиков), необходимая для детального послеполётного анализа. Фиксирующий показания котроллеров блок во время аварии чудом уцелел, по сути, выполнив роль «чёрного ящика» и дав ценные показания.
86
Всё это не выдумка писателя-альтернативщика. Проблемы шаттлов фактические.
87
Джеральд Форд – 38-й президент США.
88
ЛКС – лёгкий космический самолёт.
89
Очевидно, что «антонова» в варианте Ан-124КТ (космический транспортировщик) вдобавок специально переделали на двухкилевую компоновку.
90
Концепция АКС подразумевает выход аэрокосмического самолёта-носителя на 40-километровую высоту (где уже практически вакуум) с неоспоримыми преимуществами перед другими концептуальными решениями вывода на орбиту.
91
УР – универсальная ракета.
92
В реализации «Энергии» впервые в СССР использовалось криогенное горючее – водород, создав на Байконуре всю необходимую инфраструктуру. Это позволило в дальнейшем передать технологию (ставить водородные ступени) на те же «Протоны», «Союзы», «Зениты». Разумеется, не обошли стороной многоразовые космические системы.
93
ЕКА – Европейское Космическое Агентство.
94
Здесь можно как пример смело приводить историю с самолётным двигателем ПС-90А – сначала совместная разработка с внедрением американских технологий, которая, разумеется, охраняется патентами. Затем они выходят из проекта, и через год-два – запрет на пользование технологией. Или и того хуже пример в том же алгоритме – рукопожатная «дружба» Горбачёва и «продвижение НАТО на восток» к границам России.
95
На самом деле в реальной истории деньги на ремонт и продолжение эксплуатации советской орбитальной станции «Мир» были выделены отдельной строкой. Тем не менее её затопили исключительно по политическим соображениям, фактически по указке США, надавивших на продажное правительство тогдашней России. Постановление о прекращении финансирования станции было подписано в 1989 году при Ельцине, спуск с орбиты произошёл в 2001 году, (у руля уже был Путин).
96
Красное море считается самым солёным морем Мирового океана, по причине того, что в него не впадает ни одна река.
97
Остров Сокотра с санскрита означает «Остров Счастья».
98
Самум (слово арабского происхождения, переводится как «знойный ветер») – сухие, горячие ветра пустынь, налетающие шквалами, сопровождающиеся песчаными ураганами. Как правило, наблюдаются в пустынях Северной Африки и Аравийского полуострова.
99
ЧФ и ТОФ – соответственно Черноморский флот и Тихоокеанский флот.
100
К-513, атомная подводная лодка, пр. 671РТ, типа «Сёмга».
101
По классификации НАТО «Kashin» – БПК пр. 61, «Kara»-class – БПК пр. 1134Б. Очевидно, «Способный» и «Петропавловск».
102
Штурмовая эскадрилья «Саратоги» – VA-75 «Sunday Punchers».
103
«Forger-М» – Як-38 по кодификации НАТО.
104
Первый авианосец «Саратога» CV-3 – участник Второй мировой войны, имел прозвище «Леди Сара». Одноимённый корабль-носитель палубной авиации типа «Форрестол» CV-60 USS «Saratoga» (1956 года постройки), уже после прохождения масштабной модернизации по программе SLEP, американские моряки стали называть «Супер Сара».
105
Двигатели на А-6 и F-14 стояли фирмы Pratt & Whitney, при этом (для справки) на достаточно тяжёлых «Tomcat» не самые удачные по тяговитости.
106
К слову, по аналогии с гипотетическим «эффектом наблюдателя» – идея во влиянии наблюдателя на результаты в экспериментах с элементарными частицами.
107
Действительно, Иран, наверняка заинтересованный в военном использовании станции, предлагал финансировать «Мир» в течение двух-трёх лет, с условием, что Россия будет готовить иранских космонавтов.
108
Собственно, так было и в реальной истории: в 1986 году отношения между Тегераном и Москвой улучшились – Иран возобновил продажу природного газа в СССР. Однако это не мешало иранским военным кораблям в Персидском заливе задерживать советские суда по подозрению в доставке в Ирак военных грузов.
109
Заявления советских дипломатов о стремлении вывести военный контингент из Афганистана звучали неоднократно и ранее.
110
40-я общевойсковая армия – входила в состав Ограниченного контингента советских войск в Демократической республике Афганистан.
111
Большая часть границы СССР с Афганистаном проходила по реке Пяндж. Войска переправлялись по понтонным мостам через реку, отсюда и неофициальное название: оказаться за границей в Афганистане – «за речкой».
112
Рассказывают случай, как какой-то английский адмирал, глядя на «перепачканные» суриком русские суда, с издевкой поблагодарил советских моряков за такую «трепетную заботу о своих кораблях».
113
ПУ – пусковая установка; ЗРК – зенитно-ракетный комплекс.
114
Северная сторона – исторический район Севастополя, расположенный на северном берегу Севастопольской бухты.
115
Для кого-то не такие уж и скучные, а потому в заглавии было употреблено вольное слово «скушные»… для компенсации.
116
Как пример, на авианосце Императорского флота Японии «Акаги» две башни главного калибра, несущие по две 200-мм пушки, сняли в ходе модернизации 1934–1938 годов. Американские USS «Саратога» и «Лексингтон» избавились от беспредметных для подобного класса кораблей 203-мм орудий уже в ходе войны.
117
При этом пробы взлёта с палубы первыми провели американцы.
118
Япония действительно была третьей морской державой в мире.
Согласно Вашингтонскому морскому соглашению, состоявшемуся в 1922 году между пятью ведущими морскими державами, за флотами Великобритании и США признавался бесспорный паритет.
Токио получил право на 60 % от тоннажа англосаксов (у Британии и США по 525 тысяч тонн, у Японии 315), Франция и Италия довольствовались лишь 35 % – по 1,75 тысячи тонн. Самураи остались недовольны этой своей «второсортностью», соблюдя условия формально, в итоге и вовсе денонсировав соглашения и в полной мере проявив свой флот во Второй мировой войне.
119
По договорённости на Потсдамской конференции, трофейные суда германского флота распределялись между странами-победительницами жеребьёвкой. Те же из них, на приведение в готовность которых требовался ремонт сроком свыше полугода, попадали в категорию «С» и подлежали уничтожению путём затопления на большой глубине или разборке на металл.
120
Главнокомандующие Военно-морским флотом СССР: адмирал Кузнецов с 1953-го по 1955 год, адмирал Горшков с 1956-го по 1985 год.
121
Миг-23 имел один двигатель.
122
СВВП – самолёт вертикального взлёта и посадки.
123
Центральное конструкторское бюро № 17 – Невское проектно-конструкторское бюро надводного кораблестроения, специализирующееся на проектировании авианесущих и десантных кораблей, а также корабельных авиатехнических средств.
124
ЭМУ – электромеханическая установка.
125
От лат. propulsus – толкаемый вперёд, подгоняемый, характеристика ходкости, выражаемая соотношением между мощностью, затрачиваемой при движении судна, его размерами и скоростью.
126
Характерные для климата северной части Индийского океана муссоны в апреле меняют направление с северо-восточного на юго-западное.
127
Реальный случай, зачитанный на одном из форумов.
128
ЗРАК – зенитно-ракетный артиллерийский комплекс.
129
Отказавшись от установки на проекте 1123 ЗРК «Оса-М» (по причине неготовности комплексов к сроку), освободившееся подпалубные отсеки, ввиду нехватки на корабле мест для жилых помещений, были отведены под каюты замполита и командира БЧ-5.
130
Конструирование крейсера пр. 1123 было зажато в довольно узкие рамки тоннажа и внутреннего объёма, отсюда очень стеснённая обитаемость корабля.
131
У БМТ-110 (бинокулярной морской трубы) 20-кратное увеличение, отчего очень малый угол обзора.
132
Здесь мнение строится от версии, что производственный рост КНР был обусловлен во многом распадом СССР, когда в Поднебесную хлынули советские технологии. Что, конечно, имеет под собой основания, однако не в той мере, чтобы в других обстоятельствах Китай не достиг своего экономического пика.
133
«Ярд» (скорее «лярд») здесь в контексте миллиард в валюте.
134
ТАВРК «Киев» был переоборудован, как было объявлено официально, в корабль-музей, а на самом деле в развлекательный комплекс. ТАВРК «Минск» стал частью военного тематического парка Minsk World.
ТАВРК «Новороссийск» – порезан на металл.
135
Карлсон – разумеется, известный персонаж с пропеллером.
136
Намёк на известное высказывание Ивана Васильевича Бунши в кинофильме «Иван Васильевич меняет профессию». В оригинале чуть иначе: «Меня терзают смутные сомнения».
137
Наверняка всеми любимый «Жил-был пёс».
138
БРЭО – бортовое радиоэлектронное оборудование самолёта.
139
ЛТХ – лётно-технические характеристики.
140
Индуистские божества.
141
МАП – Министерство авиационной промышленности.
142
Fleet in being (англ) – имеющийся в наличии флот. Смысл идиомы: флот только самим фактом наличия или присутствия в месте возможной эскалации влиял на любые военные планы потенциального противника.
143
Из мультфильма «Как старик корову продавал», дословно: «Такая скотина нужна самому!»
144
Шифр «Сарыч» – эскадренный миноносец, пр. 959. «Адмирал Чабаненко» – БПК, пр. 1155.1.
145
РВСН – ракетные войска стратегического назначения.
146
МБР – межконтинентальная баллистическая ракета.
147
Словечко «ноусэр» приблудилось из анекдота про охотника-чукчу на сафари в Африке.
148
АВ – принятое аббревиатурное обозначение авианосца.
149
События последней главы книги «Курс на прорыв».
150
Делать «ку». – взято из фильма «Кин-дза-дза».
151
См. кинофильм «Иван Васильевич меняет профессию».
152
ГКП – главный командный пункт корабля.
153
СПС – связь повышенной секретности.
154
КП – командный пункт.
155
ГШ – Генеральный штаб.
156
БЧ-6 – авиационная боевая часть.
157
У флотских стол – бак.
158
Штатно на крейсере «Москва» 108 офицеров, на БС количество могло доходить до 130 человек.
159
Бычок (флотский жаргон) – командир БЧ (боевой части).
160
Здесь старпом, видимо, подразумевает, что переведённый флотский специалист, имевший дело с РЛС МР-310 «Ангара-А» на противолодочном корабле проекта 1134, в равной мере справится с аналогичной станцией на крейсере «Москва».
161
Помощник употребил англицизм sistership – корабль того же класса или практически идентичной конструкции.
162
Черноморское высшее военно-морское ордена Красной Звезды училище имени П.С. Нахимова.
163
ВУС – военно-учётная специальность.
164
Управление ракетно-артиллерийского вооружения Черноморского флота.
165
«Привести в меридиан» (флотский жаргон) – поставить на место. В основе дисциплинарные действия – заставить подчинённых делать то, что положено.
166
«Контрик» (флотский сленг) – контр-адмирал.
167
СКП – стартовый командный пункт управления полётами летательных аппаратов.
168
«Тащ камдир» (товарищ командир) – принятая в обиходе военных скороговорка, и в этом нет какого-то неуважения… допускалось.
169
ЛА – летательный аппарат.
170
Шило – смесь спирта с водой.
171
Водило – в данном случае жёсткое сцепное устройство для буксировки самолёта.
172
На аэродроме Саки сформирован 299-й инструкторско-исследовательский корабельный авиаполк. Построена площадка для отработки вертикального взлёта и посадки. В том числе начато строительство тренажёрного комплекса для тренировки палубных лётчиков для строящихся в г. Николаеве авианосцев.
173
Эволютивная скорость – минимальная скорость, на которой летательный аппарат имеет возможность выполнять некоторые минимальные эволюции (манёвры).
174
Анемометр – ветромер.
175
Boeing Х-32 – экспериментальный самолет, разрабатывавшийся в конкуренцию к Г-35.
176
Истребитель-бомбардировщик «Convair Model 200» разрабатывался компанией Convair Aerospace Division.
177
Под «народом» можно принимать и обобщённое понятие, но во флотском жаргоне (в контексте повествования) «народ» – неформальное обращение к экипажу.
178
в/ч – военная часть (на конвертах в адресе так и писалось: в/ч № такой-то…).
179
Очевидно, здесь ссылка на фильм «Тот самый Мюнхгаузен».
180
Цитата из книги «Мессия Дюны» Ф. Херберта, дословно: «Правда страдает от слишком пристального рассмотрения».
181
Кранцы – подкладка, крепимая к привальному брусу, чтобы не повредить борт. Служит для уменьшения контактных нагрузок на корпус судна.
182
«Выстрел» – судовое устройство, обеспечивающее спуск на воду и подъём на борт корабельных плавсредств.
183
Варенников, Валентин Иванович, генерал армии, начальник оперативной группы МО СССР в Афганистане.
184
Ахмад Шах Масуд – единственный из командиров моджахедов в 1982 году согласился на перемирие с советскими войсками. В реальной истории Масуд войдёт в Кабул в 1992 году, к тому времени его армия будет насчитывать до 60 тысяч человек, в том же году он станет министром обороны Афганистана.
185
ХАД – название службы государственной безопасности в Демократической Республике Афганистан.
186
В реальности против восставших пакистанцы применили артиллерию, реактивные установки, расстрел с вертолётов – заметали следы. Официальный Исламабад заявлял, что данный приграничный район правительством не контролируется, открещиваясь от тренировочных баз моджахедов, подтверждая лишь лагеря афганских беженцев на своей территории. Наличие же советских пленных в нейтральной стране грозило международным скандалом.
187
По разным данным на апрель 1985 года в лагере Бадабер держали всего 15 советских военнослужащих и 40 афганцев.
188
Севас, Сева – уменьшительное и… почти ласкательное – Севастополь.
189
Морской рефрижераторный транспорт.
190
На трос… – на привязи.
191
Льяльные воды – воды, загрязнённые отработанными нефтепродуктами. В большинстве случаев сброс нефтесодержащих смесей запрещён Международной конвенцией.
192
МП-600 «Восход» – РЛС воздушной обстановки.
193
Западное отделение командования ВМФ Индии.
194
Заложенный ещё в 1943 году англичанами лёгкий авианосец; продан впоследствии Индии.
195
Советская атомная подводная лодка проекта 671РТМ(К) «Щука».
196
«Мы не боимся русских, мы боимся их вертолетов», – моджахеды называли Ми-24 «шайтан-арба» (колесница сатаны). Зачастую только одно появление этого советского вертолета, бронированного, с серьёзной огневой мощью, полностью дезорганизовывало атаки афганцев, обращая их в бегство.
197
ИБА – истребительно-бомбардировочная авиация.
198
Данные разнятся, «Чёрные аисты» – возможно, элитный диверсионно-истребительный отряд афганских моджахедов, согласно другим источникам, «Аисты» формировались из сотрудников пакистанского спецназа.
199
САБ – светящаяся авиационная бомба многофакельная – предназначена для освещения местности в целях обеспечения прицельного бомбометания. НОСАБ – ночная ориентирно-сигнальная бомба, может быть красного, жёлтого, зелёного и белого огня.
200
УР – управляемая ракета.
201
От аббревиатуры НУРС – неуправляемый реактивный снаряд.
202
От арабск. – неверный, иноверец.
203
Слой скачка. Вода в море делится на изотермальные слои с одинаковой температурой. Границей между слоями воды различной температуры создаёт частично отражающий акустические импульсы слой – термоклин.
204
ГГ – гидроакустическая группа крейсера.
205
RDO (radio) (жарг) – радиограмма.
206
Речь идёт о всё тех же экспортных контрактах на корабли пр. 61-ЭМ. В данном случае БПК «Проворный», модернизированный по проекту 61-Э (экспериментальный), очевидно, демонстрировал индийским флотским представителям многоканальную ЗРК с расширенными диапазонами действия М-22 «Ураган» (впоследствии будет установлена на индийские фрегаты типа «Тальвар»).
207
ОНВО – освещение надводной и воздушной обстановки.
208
Стоимость первых серий радиогидроакустических буёв РГБ-Н примерно равна розничной стоимости заурядного советского телевизора. Следующие, более совершенные модификации, стоили на порядки дороже.
209
На вооружении индийских ВМС состоял палубный противолодочный самолёт с турбовинтовой силовой установкой Вг. 1050 «Alizе́» французского производства.
210
По аналогии жаргонного названия немецкого самолёта-разведчика Второй мировой войны Fw 189 «Фокке-Вульф», выполненного в той же компоновке.
211
600 морских миль.
212
УДК – универсальный десантный корабль.
213
USS (United States Ship) – корабль Соединённых Штатов. US Marine Corps – Корпус морской пехоты США.
214
Британские пилоты «Харриеров», разворачивая управляемые сопла вперёд (меняя вектор тяги), производили интенсивное торможение. Управляемые ракеты действительно в этот момент могли терять цель из поля зрения. Применяли англичане в Фолклендской войне подобный приём, или это оставалось только желанными хотелками, остаётся спорным фактом.
215
«ISI» (англ. Inter-Services Intelligence) – Межведомственная разведка Пакистана.
216
Кармаль Бабрак, до 1986 года возглавлял официальное кабульское правительство Афганистана.
217
Дословный факт.
218
Эффективная площадь рассеяния – показатель радиолокационной заметности физического объекта.
219
ЗОС – зенитные огневые средства.
220
Этому классу кораблей (БПК пр. 61) дали прозвище «Поющие фрегаты» – за характерный высокий звук работающей на полном ходу двигательной газотурбинной установки.
221
«Машкой» на флоте называют швабру для драйки верхней палубы, у которой моющая часть состоит из связанных в пучок каболок (льняных или из другого волокнистого материала прядей).
222
«Кусты» (флотский жаргон) – акустики.
223
ГСН – головка самонаведения.
224
БИП – боевой информационный пост.
225
Коордонатом называется маневр последовательного изменения курса корабля сначала в одну, затем в противоположную сторону.
226
Имеется в виду разницу в тоннах водоизмещения кораблей.
227
Углы отклонения РБУ-6000 по горизонтали – от 0 до +180° в носовом курсовом секторе… Иначе говоря, назад стрелять не могут.
228
ПЛАБ-МК – противолодочная бомба малого калибра (имела всего 0,74 кг взрывчатого вещества), при определённых обстоятельствах также могла играть роль предупредительного средства.
229
Вертолёт американского производства S-61 «Sea King».
230
РДП, он же шноркель (нем. Schnorchel – дыхательная трубка) – устройство для работы двигателя под водой, обеспечивающее забор воздуха для дизелей.
231
Chief (англ.) – на морском сленге старший помощник.
232
В зонах конвергенции происходит опускание поверхностных вод, в зонах дивергенции – подъем вод с глубин.
233
В реальности офицер ВМС США Robert Frick заступил на мостик USS «Birmingham» в 1984 году в чине commander (на звание ниже кэптена).
234
Советские дизель-электрические подводные лодки проекта 641 – в классификации НАТО «Foxtrot», и атомные проекта 671 – «Victor».
235
91,44 метра.
236
Sonar room (англ) – гидроакустический пост.
237
Сверхнизкой частоты.
238
SSN – ship submarine nuclear (англ), атомная подводная лодка.
239
Вахтенный офицер должен доводить до старшего все условия плавания, могущие повлиять на безопасность корабля. В случае же непринятия старшим никаких действий на сделанные доклады и рекомендации по уклонению от опасности он обязан производить запись об этом в вахтенный журнал.
240
Помоха (флотский жаргон) – помощник.
241
БИУС – боевая информационно-управляющая система на основе электронно-вычислительной машины второго поколения.
242
Ракета 9М38 комплекса «Ураган», длина – 5,5 метра.
243
В 1987 году во время учений малый ракетный корабль «Муссон» случайным характером будет поражён ракетой-мишенью. Экипаж, отбивая атаку, вёл огонь из АУ АК-725, стрелял до конца, но так и не получив прямого попадания.
244
На самом деле немногим позже.
245
В данном случае аббревиатура ПКР – противокорабельная ракета.
246
В 1974 году во время учений на БПК пр. 61 «Отважный» произошёл самопроизвольный запуск маршевого двигателя одной зенитной управляемой ракеты кормовой установки, что привело к возгоранию и взрыву 15 ракет В-601 в погребе боезапаса, с последующим аварийным распространением пожара, взрывами боеприпасов, затоплением кормовых отсеков забортной водой. Корабль утонул.
247
Должность главы отделов (департаментов) ВМС, ВВС, армии в Министерстве обороны США называется «секретарь». Термины «министерство» и «министр» не используются. А мы будем и так и сяк…
248
В 1985 году у Рейгана были обнаружены проблемы с кишечником с подозрениями на злокачественный характер.
249
По созвучию с английским Freak – человек, помешанный на чем-либо.
250
Ready room – помещение на авианосцах для дежурных лётных экипажей.
251
Принятая в американском флоте боевая готовность № 3 «быстрый шаг», когда существует напряжённость в определённом районе и затрагиваются интересы США.
252
Жаргонное название нашими моряками подводных лодок типа «Лос-Анджелес».
253
«Hormone» – название Ка-25 в кодификации НАТО.
254
Wing Commander (англ) – командир авиакрыла.
255
Управляемый вектор тяги.
256
На предельно малых скоростях возможность летательного аппарата управляться и совершать эволюции (маневрировать) с помощью аэродинамических органов управления стремится к минимуму. В принципе, у «Харриера», для пилотирования в том режиме, в котором он летел, ещё существуют струйные рули, однако они отбирают немало мощности двигателя. Можно сказать, что истребитель был «пойман» не в самый подходящий момент.
257
Американцы нередко так и называют свой флаг – Stars and Stripes – «Звёзды и полосы».
258
Станция предупреждения об облучении.
259
«Foxbat» – в классификации НАТО Миг-25.
260
«Свистки» – распространённое прозвище в вооружённых силах реактивных истребителей.
261
ПЛРК – противолодочный ракетный комплекс.
262
Chopper (чоппер) – так «по-военному» по-американски иногда называют вертолёты, в приблизительном переводе – «вертушка». Хотя чаще, конечно, bird (птичка).
263
365 метров.
264
F-14 «Tomcat» – в переводе на русский язык – кот, F/A-18 «Hornet» – шершень.
265
SS-N-14 «Silex» – ПЛРК «Метель» в классификации НАТО.
266
Casus belli (ка́зус бе́лли) – термин времён римского права: формальный повод для объявления войны.
267
У АПЛ проекта 945 при подводной скорости 35 узлов надводная – 12,1.
268
Кокшата (флотский жаргон) – помощники кока.
269
Здание Пентагона имеет пятиугольную форму.
270
«Двухсотыми» в советской армии называют погибших бойцов при переговорах по радиосвязи непосредственно во время боевых действий. «Трёхсотые»– раненые.
271
F-16 «Fighting Falcon» (англ) – боевой сокол.
272
Миг-23.
273
Инфракрасные головки ракет (в нашем случае пилотами F-16 были пущены «Sidewinder») цель на фоне солнца видят плохо.
274
Случаи попадания «Сайдвайндер» в свои самолёты фиксируются неоднократно.
275
Число Маха – упрощённо, скорость звука. Был случай, когда лётчик на Миг-23МЛД в учебной атаке в пикировании преодолел два звуковых барьера и вплотную подходил к третьему. Правда, после посадки последствия подобного экстрима поражали: обшивка в хвостовой части фюзеляжа стала гофрированной, а на стабилизаторе и руле направления её местами и вовсе сорвало набегающим потоком воздуха.
276
Судоремонтный завод.
277
Полночь – 00:00.
Как правило, планы, составленные на бумаге в штабах, сталкиваясь с реальностью, никогда не срабатывают так, как задумывались. И зачастую «заказанную музыку играют не по тем нотам». И вот корабли 1-й Тихоокеанской эскадры покидают Порт-Артур, выходя в море, навстречу японским силам, навстречу генеральному сражению. Удастся ли Витгефту в новой редакции выстоять? Успеет ли Рожественский так, как задумывалось, вступить своим отрядом в решающий момент? Или адмирал Того сможет разбить русских по частям…
Арктика. Безлюдная снежная пустыня, где время заледенело между «вчера» и «сегодня», посреди «давно» и «ныне». Где пропадали корабли и целые экспедиции, где и поныне можно ждать чего угодно, когда необъяснимая аномалия вдруг выбрасывает современное российское судно ледового класса из этого самого «сегодня» во «вчера». Во «вчера», где за бортом… на дворе 1904 год со всеми историческими реалиями: Российская империя, Русско-японская война, Николай II, адмирал Рожественский….
Тяжёлый атомный ракетный крейсер «Пётр Великий» проекта «Орлан», обладающий (благодаря атомной энергетической установке) завидной автономностью. Несет на вооружении 20 мощных противокорабельных ракет, 94 дальнобойные и 272 зенитные ракеты ближнего радиуса действия. Не считая противоминных средств, 30 торпед, трёх вертолётов и артиллерии…ТАРК «Пётр Великий» проваливается из наших времён в недалёкое прошлое, в южную Атлантику, оказавшись вблизи границы двухсотмильной зоны одной маленькой, но такой любопытной войны.
Тяжёлый атомный ракетный крейсер «Пётр Великий» провалился из наших времён в южную Атлантику 1982 года неподалеку от территории Фолклендского конфликта – двухсотмильной зоны англо-аргентинской войны. Советское руководство открестилось от них, британцы объявили пиратами, и экипаж корабля был вынужден вступить в войну под аргентинским флагом. Но когда спецслужбы США узнали о необычном происхождении корабля, янки вынудили Аргентину отказаться от его помощи и попытались захватить ценный артефакт. И командир крейсера принял решение уходить в Тихий океан с конечной целью – база ВМФ СССР во Вьетнаме (Камрань)
Политические интриги и шпионские игры, дерзкие действия резидентуры ЦРУ в Москве. Параллельно с этим развертывается и продолжается Фолклендский конфликт между Великобританией и Аргентиной, которой СССР все же решил оказать помощь – своими советниками и поставками боевой техники.
Разобравшись с боевым дозором японцев в Беринговом море, корабли Рожественского дошли до Петропавловска-Камчатского, где, совершив короткую остановку, направились дальше на непосредственный «театр боевых действий». Сопроводивший корабли адмирала Рожественского вплоть до Авачинской бухты ледокол «Ямал» должен был уже возвращаться обратно – арктическим путем на русский север, но… Неожиданно вмешались новые силы и обстоятельства… и третья сторона, которой уж очень было любопытно – что это за такое «секретное ледовое судно» появилось у русских.
Что случится, если высокоразвитые пришельцы посетят молодую цивилизацию? Жители Шенивашады знают ответ. Пришельцы поработят людей и станут известны как Владельцы. Однажды их свергнут. Но мир не получит покоя. Власть приберут к рукам тзай-тарры, ученики Владельцев. И время вновь замрёт на Шенивашаде. Но скоро всё изменится. Ведь уже открыл глаза после векового сна Эрклион Освободитель, легендарный победитель Владельцев. И очень удивился, обнаружив себя не в спальне дворца, а в тёмном подземелье.открыть Знакомьтесь, Шенивашада — одна и жемчужин нашей Мультивселенной.
Задание выполнено и боги-искины торжествуют, но какие последствия будут ждать наш мир, и чего на самом деле хочет Корпорация? Как всегда, ответы придётся искать Рыцарю Смерти Скомороху и его соратникам. Но соратникам ли?..
2064 год. Земля в упадке, а власти коррумпированы. Депрессия тянется 56 лет. Правительство давит в зародыше любые новые технологии, способные нарушить плановую экономику. Десятилетие назад группа диссидентов, мечтателей и радикалов-либертарианцев, используя свои научные разработки, высадилась на Луне. Именно там они построили себе убежище. Аристилл, подземный город нового фронтира, в котором живут американские технокапиталисты, мексиканские гидрапонные фермеры, вьетнамские инженеры, ИскИны и генетически модифицированные разумные псы. Земным державам нужны ресурсы, добытые на Луне колонистами.
Здесь безумие плотно переплелось с Силой, и одно стало неотделимо от другого. Здесь СуперГерои так похожи на СуперЗлодеев, что по причиняемым разрушениям и не отличить. Это мир полный Сверхсил, Измененных, мутантов и щедро приправленный как магическими так и техно артефактами. А так же спецслужбами, мечтающими все это «богатство» контролировать. Мир, похожий на наш до 1971 года, в котором что-то пошло не так. Мир, которому не хватает знака «Осторожно, Суперы». Если, конечно, найдется смельчак, который рискнет его поставить… Примечания автора:.
Девушка-пилот, уволенная из космофлота, молодой инженер, спасающий своё изобретение от могущественной военной корпорации, и глава забытого боевого ордена, пытающийся возродить утерянное величие. Судьба сводит вместе трёх изгоев в безжалостном сражении с коварными киберзоидами на просторах галактики!
Недалекое будущее. Дельцы и чиновники от медицины все больше забирают власть у политиков и военных, ситуацию усугубляет экономический кризис, вместо нефти страна вынуждена искать другие способы наполнения бюджета, невозможные еще несколькими годами ранее. Ивана Тихомирова останавливают для проверки реакции Трокмана-Гейтса на введенную всем гражданам универсальную противовирусную вакцину, но рутинная проверка оборачивается для парня большими проблемами. Оказывается, быть "избранным" в России - это невесело и непросто.
Мечта Дмитрия Будищева осуществилась – он стал офицером и дворянином, и теперь ничего не мешает его карьере. Он даже может жениться на дочери придворного банкира, но тот выставляет условие, чтобы его будущий зять получил признание от предполагаемого отца и титул. Граф Блудов согласен признать его сыном, а император утвердить это, но, как оказалось, царя-освободителя хотят убить не только террористы. Среди царского окружения много влиятельных господ, мечтающих, чтобы реформы были остановлены, а история повернула вспять.
Жаркий июнь 1941 года. Над Советским Союзом нависла угроза полного уничтожения, немецкие танки и самолеты уже получили боекомплект и прогревают моторы. Впереди тяжкие испытания – смерть и кровь миллионов людей, героизм одних и трусость других, беззаветная преданность и предательство. Великая Отечественная война! И где-то в российской глубинке появились те, кто сломает «Барбароссу» и отменит план «Ост». Они – те, кто вырос на подвигах своих отцов и дедов. Те – кто с детства мечтал быть достойными своих предков.
Оказаться вдруг неизвестно где – на чужой планете, в незнакомой обстановке, в другом времени. На каждом шагу – опасность и испытания на прочность. Каково это – быть игрушкой в руках Исследователя. Но я знаю – я смогу, я выдержу. Я должен!
Олег Анатольевич Буров смог пройти порталом на Землю будущего, желая вернуться в своё родное время. Однако что-то пошло не так, и первые подозрения о том, что это не тот мир, появились сразу же. Итак, 41-й год, западные области Советского Союза, за несколько суток ДО…