Виновный - [90]

Шрифт
Интервал

— Означает ли это, что взрослый человек в бледно-голубой рубашке в тот день не нападал на жертву?

— Нет, как и то, что это не доказывает, что ваш клиент в тот день не нападал на жертву.

— Почему?

Сержант Тернер кашлянул и ответил:

— Дело в том, что во второй половине дня камеры видеонаблюдения в основном направлены на прилегающие улицы и парк практически не попадает под обзор… То есть нападения на камеру записано не было, как и драка между мальчиками, происшедшая ранее в тот же день, которую обвиняемый уже признал.

— Как удобно! — Ирен снова повернулась к присяжным. — Днем камеры не направлены на парк, находится свидетель, видевший, как человек в бледно-голубой или белой рубашке нападает на жертву, а у вас под арестом ребенок, у которого есть белая рубашка, значит…

— Белая рубашка, запачканная кровью жертвы, — прервал ее сержант Тернер, повысив голос.

Дэниел почувствовал, как у собравшихся в зале перехватило дыхание, а Ирен приподняла подбородок, готовясь отразить атаку.

— Когда съемки камер видеонаблюдения оказались бесполезны, что еще вы предприняли, чтобы найти «вечернего» нападавшего? — спросила она.

— Как я уже сказал, улики, обнаруженные судмедэкспертами, убедили нас, что мы взяли того, кого было нужно. — Тернер сделал паузу и покраснел, словно признав неуместность подобных выражений.

— Взяли того, кого нужно, — повторила Ирен. — Понятно. Вы арестовали маленького ребенка, а свидетель, заявивший, что видел, как кто-то в светло-голубой рубашке напал на жертву около четырех пополудни…

Тернер снова прервал Ирен:

— Свидетель заявил, что видел того же самого мальчика, что и в обед.

Дэниел чувствовал, что присяжным неприятно, что Тернер кричит на Ирен.

— Понятно, значит, у вас было полное совпадение?

Она повернулась к свидетелю и сделала паузу.

— Мы не подгоняли его под описание, он сам под него подошел, — ответил Тернер с налитым краской лицом.

— Если бы я сказала вам, что мистер Рэнкин заявил под присягой, что страдает близорукостью и что теперь он считает, что во второй раз в тот день он видел взрослого человека, вы бы по-прежнему считали, что у вас все совпало?

— Да, результаты судебно-медицинской экспертизы говорят сами за себя.

— Я бы сказала, что сама за себя говорит небрежность в работе полиции. Если есть хоть один шанс на то, что свидетель видел нападение, совершенное взрослым человеком, разве вы не считаете разумным сделать все, что в ваших силах, чтобы этого человека обнаружить?

— Мы провели тщательное расследование. Подсудимый подошел под описание, данное свидетелем, а потом на его одежде обнаружили кровь жертвы.

— Поработали на «отлично».

Ирен подняла взгляд на присяжных и села.

Прежде чем отпустить свидетеля, Бэрон спустил очки пониже и поверх них критически посмотрел на Ирен, но ничего не сказал.

Дэниел заметил, как тяжело она дышит. Он смотрел, как вздымается ее грудь. Все смотрел и смотрел, в надежде, что Ирен повернется к нему, но она не повернулась.


После обеда специалисты по анализу места преступления дали показания по поводу обнаруженных улик и пропитанной кровью листвы.

— Давайте выразимся как можно точнее, — сказала Ирен во время перекрестного допроса. — На месте преступления не было обнаружено ни одного отпечатка пальцев?

— Мы нашли несколько частичных отпечатков, но их нельзя идентифицировать.

— Давайте уточним: на месте преступления не было найдено ни одного полноценного отпечатка?

— Верно.

— А что с орудием убийства? На кирпиче были отпечатки?

— Нет, но, принимая во внимание тип поверхности, это не удивительно…

— Пожалуйста, отвечайте «да» или «нет».

— Нет.

После того как специалист по анализу места преступления покинул ложу, объявили перерыв, а потом настала очередь Гарри Уотсона, судебно-медицинского эксперта со стороны обвинения.

Джонс встал и попросил Уотсона подтвердить свое имя, звание и квалификацию. Уотсон перечислил по списку: бакалавр гуманитарных наук в Университете Ноттингема, дипломированный биолог и член Института биологии. Закончил основной и продвинутый курс по анализу пятен крови в Соединенных Штатах Америки и является членом Международной ассоциации аналитиков рисунка кровяных пятен. Уотсон указал, что его опыт в основном распространяется на биологические аспекты судебно-медицинской экспертизы, а именно биологические жидкости, волосы и волокна.

Дэниел чувствовал, что Себастьяну скучно. День тянулся бесконечно, но показания этого свидетеля были для стороны обвинения ключевыми, и Дэниел надеялся, что Ирен удастся их подорвать.

— Какие именно предметы вы исследовали?

— В основном одежду жертвы и подсудимого.

Уотсону было около пятидесяти, и костюм на нем трещал. Эксперт сидел неподвижно, поджав губы, и ожидал следующего вопроса.

— И что вы обнаружили?

— При обыске дома были изъяты джинсы подсудимого. На внутренней поверхности джинсов на уровне бедер была обнаружена концентрация волокон. Эти волокна полностью совпали по составу с волокнами с брюк жертвы. На обуви, джинсах и рубашке подсудимого были выявлены пятна крови. Было установлено, что эта кровь принадлежит жертве.

— Как бы вы описали пятна крови, найденные на одежде подсудимого?


Рекомендуем почитать
Сад камней

Если вы снимаете дачу в Турции, то, конечно, не ждете ничего, кроме моря, солнца и отдыха. И даже вообразить не можете, что столкнетесь с убийством. А турецкий сыщик, занятый рутинными делами в Измире, не предполагает, что очередное преступление коснется его собственной семьи и вынудит его общаться с иностранными туристами.Москвичка Лана, приехав с сестрой и ее сыном к Эгейскому морю, думает только о любви и ждет приезда своего возлюбленного, однако гибель знакомой нарушает безмятежное течение их отпуска.


Призраки балета

Если весь мир – театр, то балетный театр – это целый мир, со своими интригами и проблемами, трагедиями и страстями, героями и злодеями, красавицами и чудовищами. Далекая от балета Лиза, живущая в Турции, попадает в этот мир совершенно случайно – и не предполагает, что там ей предстоит принять участие в расследовании загадочного убийства и встретиться с любовью… или это вовсе не любовь, а лишь видимость, как всё в иллюзорном мире театра?Этот роман не только о расследовании убийства – он о музыке и о балете, о турецком городе Измире и живущих в нем наших соотечественниках, о людях, преданных театру и готовых ради искусства на все… даже на преступление.


Фантастика и Детективы, 2014 № 05 (17)

В номере:Денис Овсянник. Душа в душуИгорь Вереснев. Спасая ЭрикаОксана Романова. МощиТатьяна Романова. Санкторий.


Срочно меняю Нью-Йорк на Москву!

Каждый думает, что где-то его жизнь могла бы сложиться удачнее. Такова человеческая натура! Все мы считаем, что достойны лучшего. А какова реальность? Всегда ли наши мечты соответствуют действительности? Не стоит винить свою Родину во всех бедах, свалившихся на вашу голову. В конечном счете, ваша судьба находится исключительно в ваших руках. В этом остросюжетном детективе перед читателем открывается противоречивая Америка, такая соблазнительная и жестокая. Практичные американцы не только говорят на другом языке, но они и думают по-другому! Как приспособиться к новой жизни, не наляпав ошибок? Да и нужно ли? Данный детектив входит в серию «Злополучные приключения», в которых остросюжетная линия тесно переплетена с записками путешественника и отменно приправлена искромётным юмором автора.


Искушение золотого джокера

Загадка сопровождает карты Таро не одну сотню лет. А теперь представьте колоду, сделанную из настоящего золота, с рисунками, нанесенными на пластины серебром. Эти двадцать две карты смело можно назвать бесценными. Стоит ли удивляться, что того, кто владеет ими, преследует многовековое проклятие…


Любвеобильный труп

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.