Виновный - [87]
Когда пес вернулся в дом, Дэниел закрыл окна и запер заднюю дверь на задвижку. Блиц устроился в своей корзине, а дом наполнился храпом Минни.
Она полулежала в гостиной, откинув голову на спинку кресла, а пальцами продолжая сжимать невидимый бокал, который Дэниел давно у нее забрал.
Дэниел постоял рядом и вздохнул. Он выключил телевизор и закрыл камин защитной решеткой. Потом погасил лампу рядом с креслом Минни, взял ее за руку и потянул на себя, просовывая свою руку ей под плечо.
— Нет, оставь меня, лапушка, оставь, — запротестовала она.
Но он обхватил ее за плечи, поставил на ноги и повел, держа за талию, из гостиной наверх. Дважды ему приходилось останавливаться, чтобы восстановить равновесие, упираясь ногой в нижнюю ступеньку, а Минни наваливалась на него всем телом, но он все-таки поднял ее на второй этаж и уложил на кровать, где она разлеглась с приоткрытым ртом и перекрученным туловищем, потому что ноги остались на полу.
Дэниел встал на колени, расшнуровал ей ботинки и стащил их вместе с толстыми шерстяными носками. Его всегда поражало, какие маленькие у нее ступни. Он расслабил ей ворот блузки, стянул с нее кофту и снял заколку с волос, отчего длинные седые кудри волной хлынули на подушку.
Он сунул ее ноги под простыню и немного приподнял плечи, выпрямляя голову на подушке, прежде чем накрыть стеганым одеялом.
— Ты хороший мальчик, — прошептала она, пока он еще стоял, склонившись над ней.
Она всегда удивляла его своей способностью сохранять осознанность.
— Я люблю тебя, очень, — сказала Минни.
Он подоткнул ей одеяло и выключил свет.
— Спокойной ночи, мам, — прошептал он в темноту.
25
Шла вторая неделя суда над Себастьяном. Дэниел намеренно не читал газет, но статья, увиденная через чье-то плечо в метро, его зацепила. Доехав до станции «Собор Святого Павла», он забежал в магазинчик с прессой, взял номер «Мейл» и пролистал его. На шестой странице была его фотография. Он хмурил брови — снимок был сделан у входа в Олд-Бейли. Заголовок гласил: «Человек, который хочет свободы для убийцы из Эйнджела». Еще в статье упоминалась Ирен.
Дэниел положил газету обратно на стенд и купил жвачку. Когда он прибыл в суд, до девяти оставалось всего ничего. Площадь вокруг Олд-Бейли была по-прежнему заполнена людскими толпами, которые не иссякали с самого начала процесса. Пока Дэниел прокладывал себе путь к входу в здание суда со стаканчиком кофе в одной руке и портфелем в другой, его прикрывал полицейский.
— Мистер Хантер, какова линия защиты? — прокричал один из журналистов, и Дэниел повернулся, думая, что узнает давешнего нарушителя своего спокойствия, но это был не тот, кто накануне заявился к нему домой. — Корона выигрывает, как вам кажется?
Толпа вокруг репортера все напирала.
Войдя в Олд-Бейли, Дэниел расправил плечи и пошел в судебное помещение номер тринадцать, рассматривая по пути нарядно расписанные стены. За несколько минут до появления судьи он увидел Ирен. Она похлопала его по плечу, проходя мимо, и наклонилась, чтобы прошептать: «Мерзавцы», — так близко, что ее голос защекотал ему ухо. Он понял, что она тоже видела статью.
Ирен возмутилась:
— Они даже не понимают, насколько извращают правосудие. Как можно пускать таких в судьи и присяжные?
— Не волнуйся, — прошептал Дэниел в ответ.
— Удачи.
— Корона вызывает Джона Кернса.
Джон Кернс был из тех, кому в костюме откровенно неловко. По тому, как ему тянуло в плечах, Дэниел понял, что Кернс чувствует себя придушенным. Он шагнул в ложу для свидетелей и сделал глоток воды и только потом посмотрел на присяжных, судью и, наконец, на Гордона Джонса с его вздернутой остроконечной челюстью, который тут же к нему обратился:
— Мистер Кернс, вы работаете на детской игровой площадке в Барнард-парке?
— Да.
— Пожалуйста, назовите свою должность и сколько времени вы ее занимаете.
— Я один из менеджеров по играм и работаю там уже три года. — Голос у него был хриплый, словно от волнения или простуды.
Суд собрался со свежими силами и был весь внимание.
— Мистер Кернс, расскажите нам про утро понедельника, девятого августа сего года.
Мистер Кернс засопел и тяжело оперся о край ложи:
— Я пришел первым, я всегда так прихожу. Открыл офис, как обычно, налил себе кофе. По понедельникам я всегда проверяю территорию, на случай если нужно подтянуть веревки или… обычно нужно и мусор прибрать, этим я и занимался. Тогда я и нашел… труп ребенка.
— Позже было установлено, что тело принадлежит погибшему Бенджамену Стоксу. Вы можете указать нам точное местонахождение тела, когда вы его нашли?
— Оно было частично спрятано под маленьким деревянным шалашом в углу площадки, в самом дальнем, рядом с Барнсбери-роуд и Копенгаген-стрит.
— Сейчас я попрошу вас открыть страницу за номером пятьдесят в материалах дела. Там вы увидите карту игровой площадки, расчерченную на квадраты, обозначенные цифрами и буквами. Пожалуйста, определите квадрат на карте.
— Квадрат Е-три.
— Спасибо. Вы увидели тело сразу же?
— Нет, совсем нет. Я увидел, что там что-то лежит, но, если честно, сначала подумал, что это просто пластиковый пакет или что-то в этом роде, как будто мусор в зарослях у забора застрял…
Если вы снимаете дачу в Турции, то, конечно, не ждете ничего, кроме моря, солнца и отдыха. И даже вообразить не можете, что столкнетесь с убийством. А турецкий сыщик, занятый рутинными делами в Измире, не предполагает, что очередное преступление коснется его собственной семьи и вынудит его общаться с иностранными туристами.Москвичка Лана, приехав с сестрой и ее сыном к Эгейскому морю, думает только о любви и ждет приезда своего возлюбленного, однако гибель знакомой нарушает безмятежное течение их отпуска.
Если весь мир – театр, то балетный театр – это целый мир, со своими интригами и проблемами, трагедиями и страстями, героями и злодеями, красавицами и чудовищами. Далекая от балета Лиза, живущая в Турции, попадает в этот мир совершенно случайно – и не предполагает, что там ей предстоит принять участие в расследовании загадочного убийства и встретиться с любовью… или это вовсе не любовь, а лишь видимость, как всё в иллюзорном мире театра?Этот роман не только о расследовании убийства – он о музыке и о балете, о турецком городе Измире и живущих в нем наших соотечественниках, о людях, преданных театру и готовых ради искусства на все… даже на преступление.
В номере:Денис Овсянник. Душа в душуИгорь Вереснев. Спасая ЭрикаОксана Романова. МощиТатьяна Романова. Санкторий.
Каждый думает, что где-то его жизнь могла бы сложиться удачнее. Такова человеческая натура! Все мы считаем, что достойны лучшего. А какова реальность? Всегда ли наши мечты соответствуют действительности? Не стоит винить свою Родину во всех бедах, свалившихся на вашу голову. В конечном счете, ваша судьба находится исключительно в ваших руках. В этом остросюжетном детективе перед читателем открывается противоречивая Америка, такая соблазнительная и жестокая. Практичные американцы не только говорят на другом языке, но они и думают по-другому! Как приспособиться к новой жизни, не наляпав ошибок? Да и нужно ли? Данный детектив входит в серию «Злополучные приключения», в которых остросюжетная линия тесно переплетена с записками путешественника и отменно приправлена искромётным юмором автора.
Загадка сопровождает карты Таро не одну сотню лет. А теперь представьте колоду, сделанную из настоящего золота, с рисунками, нанесенными на пластины серебром. Эти двадцать две карты смело можно назвать бесценными. Стоит ли удивляться, что того, кто владеет ими, преследует многовековое проклятие…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.