Винодел - [48]
— Где-то я уже слышал про ад на земле.
— Ты думаешь, его уже нет в живых? — спросила Ласаль.
— Ребята, вы лучше меня все знаете.
— А что там с урожаем?
Роббер с трудом скрывал радость и шепотом проговорил Максу:
— Это чудо, такого никогда не было, это…
— Значит, все правильно.
— Да, Макси, это будет суперурожай, сверхвино, я даже боюсь говорить об этом.
— Да, я знаю.
— Это то, что твой отец искал здесь, он пытался собрать все воедино, но природа сделала за него все сама. Жаль, что он так и не узнает об этом.
Макс начал свыкаться с мыслью, что отца нет. Вокруг было столько горя, что его личное горе мало что значило. Прошло еще три дня, и Макса выписали из госпиталя как абсолютно здорового.
— Итак, все в Курико.
У Роббера был старый «Рэнч Ровер», прошедший без малого полмиллиона километров и не подававший признаков усталости.
— Картина будет не из приятных.
— Много разрушений?
— Да, когда я собирал урожай, вода в речке была красной.
— Как?
— Очень просто, многие винодельни разрушены, и вино вылилось в реки.
— И что теперь будет? — спросила Ласаль.
— Не знаю, разрушений много, бочки разбились, чаны для брожения лопнули, винодельни разрушены.
— Все так серьезно?
— Да, «Конча и Торо» сильно пострадала, они потеряли много вина, виноград некому собирать, сборщиков некуда селить, «Casa Silva» серьезно пострадала, да и портам досталось, Вальпараисо работает вполсилы.
Через несколько часов компания въехала в Курико. Город начал восстанавливаться. Появились вода, свет и Интернет.
— Где у него офис?
— Здесь у него не было офиса, он жил в гостинице.
Через двадцать минут вся компания была около гостиницы, где снимал номер Грегуар. Гостиница была сильно разрушена. О постояльцах ничего не было известно.
— Что будем делать?
— Пойдем в мэрию, может, что узнаем.
В мэрии сказали, что в этой гостинице никого не нашли, и спасатели уже неделю как закончили разбирать завалы:
— Сейчас не сезон, гостиница была почти пустая, так, несколько человек.
— А что с ними?
— Мы не знаем, числятся без вести пропавшими.
— Значит…
— Скорее всего так, мне очень жаль, простите, у нас много работы.
4
Макс включил телевизор. Шли местные новости: «Крупнейшие винодельни страны собрались для обсуждения дел в отрасли после землетрясения. По предварительным данным организации „Вина Чили“, страна потеряла в ходе землетрясения 125 миллионов литров вина. Пострадал, в основном, урожай 2009 года, хотя, например, хозяйство „Монтес“ лишилось пятой части запасов элитных вин предыдущих урожаев. Как сообщалось ранее, больше всех пострадала винодельня „Конча и Торо“, хотя потери не фатальные. Пострадали хозяйства в Курико и Мауле. Шестую часть запаса вин потеряла винодельня „Вью Мане“. Стихия ударила буквально за декаду до начала сбора урожая.
Последний подобный удар по виноградарству Чили нанес знаменитый Эль Ниньо в 1998 году. Но сегодняшние последствия превосходят по масштабам события двенадцатилетней давности. Однако все производители с оптимизмом смотрят на урожай 2010 года. Это будет великолепный урожай. Как говорят французы, чтобы лоза родила великое вино, она должна страдать».
— Ты слышал, Макс, похоже, Роббер прав.
— Да, все может быть, эта теория о вулканическом пепле мне кажется интересной.
— Но, Макс, это всего лишь удобрение почвы, неужели ты думаешь, что можно сделать особенное вино, только использовав вулканический пепел?
— Не знаю, над этим надо думать и экспериментировать. Но то, что я узнал в Украине и в Италии, и здесь подтверждает мою теорию.
Позвонил Роббер.
— Макс, пока ничего.
— Робберти, я уже привык к этим твоим словам, может, мы перестанем его искать, это только больно ранит меня.
— Тебе легче думать, что его уже нет?
— Нет, дядя, не легче, просто мой разум говорит, что это так, надеяться не на что.
— Хорошо, сынок, я думаю, ты прав.
— Мы с Ласаль поедем домой к матери.
— Когда думаете вылетать?
— Через неделю.
— Ладно, позвонишь мне перед отъездом.
— О'кэй.
Через неделю Макс и Ласаль прилетели в парижский Орли. В столице было холодно и очень дождливо.
— Да, это не Чили.
— Бордо тебе понравится.
Они взяли машину напрокат, и вечером Ласаль стояла около замка Шанталье.
— Не может быть, Макс, это же замок!
— Да, замок.
— Макс, это же настоящий замок, а ночью здесь, наверное, страшно.
Максу передалось волнение Ласаль. Он посмотрел на свой дом глазами другого человека. А ведь как он мог не замечать таких простых вещей? Все его предки работали не покладая рук, только чтобы через двести лет он, Макс Шанталье, получил этот замок в наследство.
— Но Роббер говорил мне, что у вас полуразвалившееся поместье, а здесь настоящий французский замок. Боже, Макси, я еще больше люблю тебя.
— Ласаль, ты меня пугаешь.
— Не бойся, я буду тебя любить, даже если это превратится в развалины.
— Я тебе почти верю.
— Сынок, — это был голос Моники.
Моника встречала их в саду.
— Сынок, здравствуй.
— Здравствуй, мама, это Ласаль.
— Здравствуйте, — тихо сказала Ласаль.
Моника кивнула в знак приветствия и позвала их в дом.
— Что с отцом?
— Мам, он числится без вести пропавшим.
— Ясно.
— Все еще может быть.
— Не надо, Макси, ты же знаешь, Шанталье уходят не прощаясь.
Как люди взбираются на крышу мира, какие законы приводят их к успеху? Вопрос, на который нет ответа, ибо нет абсолютных законов удачи и счастья. Мир предан хаосу, и кто завтра взлетит на вершину, не дано знать никому. Случайности, странные обстоятельства, энергия космоса, противоречивые желания и время возносят людей наверх.
Он был любимцем богов и женщин, жизнь кружилась вокруг него. Но все изменилось, и его мир пал под натиском неизвестного мира.Как он потерял свою успешную жизнь? Когда это произошло? Он не мог вспомнить…
Хеленка Соучкова живет в провинциальном чешском городке в гнетущей атмосфере середины 1970-х. Пражская весна позади, надежды на свободу рухнули. Но Хеленке всего восемь, и в ее мире много других проблем, больших и маленьких, кажущихся смешными и по-настоящему горьких. Смерть ровесницы, страшные сны, школьные обеды, злая учительница, любовь, предательство, фамилия, из-за которой дразнят. А еще запутанные и непонятные отношения взрослых, любимые занятия лепкой и немецким, мечты о Праге. Дитя своего времени, Хеленка принимает все как должное, и благодаря ее рассказу, наивному и абсолютно честному, мы видим эту эпоху без прикрас.
Логики больше нет. Ее похороны организуют умалишенные, захватившие власть в психбольнице и учинившие в ней культ; и все идет своим свихнутым чередом, пока на поминки не заявляется непрошеный гость. Так начинается матово-черная комедия Микаэля Дессе, в которой с мироздания съезжает крыша, смех встречает смерть, а Даниил Хармс — Дэвида Линча.
ББК 84. Р7 84(2Рос=Рус)6 П 58 В. Попов Запомните нас такими. СПб.: Издательство журнала «Звезда», 2003. — 288 с. ISBN 5-94214-058-8 «Запомните нас такими» — это улыбка шириной в сорок лет. Известный петербургский прозаик, мастер гротеска, Валерий Попов, начинает свои веселые мемуары с воспоминаний о встречах с друзьями-гениями в начале шестидесятых, затем идут едкие байки о монстрах застоя, и заканчивает он убийственным эссе об идолах современности. Любимый прием Попова — гротеск: превращение ужасного в смешное. Книга так же включает повесть «Свободное плавание» — о некоторых забавных странностях петербургской жизни. Издание выпущено при поддержке Комитета по печати и связям с общественностью Администрации Санкт-Петербурга © Валерий Попов, 2003 © Издательство журнала «Звезда», 2003 © Сергей Шараев, худож.
ББК 84.Р7 П 58 Художник Эвелина Соловьева Попов В. Две поездки в Москву: Повести, рассказы. — Л.: Сов. писатель, 1985. — 480 с. Повести и рассказы ленинградского прозаика Валерия Попова затрагивают важные социально-нравственные проблемы. Героям В. Попова свойственна острая наблюдательность, жизнеутверждающий юмор, активное, творческое восприятие окружающего мира. © Издательство «Советский писатель», 1985 г.
Две неразлучные подруги Ханна и Эмори знают, что их дома разделяют всего тридцать шесть шагов. Семнадцать лет они все делали вместе: устраивали чаепития для плюшевых игрушек, смотрели на звезды, обсуждали музыку, книжки, мальчишек. Но они не знали, что незадолго до окончания школы их дружбе наступит конец и с этого момента все в жизни пойдет наперекосяк. А тут еще отец Ханны потратил все деньги, отложенные на учебу в университете, и теперь она пропустит целый год. И Эмори ждут нелегкие времена, ведь ей предстоит переехать в другой город и расстаться с парнем.
«Узники Птичьей башни» - роман о той Японии, куда простому туристу не попасть. Один день из жизни большой японской корпорации глазами иностранки. Кира живёт и работает в Японии. Каждое утро она едет в Синдзюку, деловой район Токио, где высятся скалы из стекла и бетона. Кира признаётся, через что ей довелось пройти в Птичьей башне, развенчивает миф за мифом и делится ошеломляющими открытиями. Примет ли героиня чужие правила игры или останется верной себе? Книга содержит нецензурную брань.