Вино желаний - [11]

Шрифт
Интервал

– Ах, извините меня, что я помешала, – буркнула Клодия. – Некоторые считают вполне естественным утром в понедельник обсуждать с подругами по работе, как прошли выходные. Есть, конечно, неисправимые снобы, которые никогда словечка попросту не скажут.

И метнув в Лору уничтожающий взгляд, она вылетела из комнаты, хлопнув дверью. Приоткрыв рот, Лора удивленно посмотрела ей вслед.

– Ах, не обращай внимания, – сказала Эстер, махнув рукой.

Лора покачала головой.

– Я не понимаю, почему она меня так ненавидит. То есть знаю, она недовольна, что в начале года меня перевели в старшие, а ее нет. Но видно, дело еще в чем-то…

– Не знаю, что и сказать.

Лора уловила в голосе Эстер нежелание обсуждать дальше этот вопрос, что несколько противоречило ее прежним призывам к искренности.

– Скажи мне, Эстер, – настаивала Лора. – Меня что, записали здесь в снобы?

Эстер вздохнула.

– Знаешь, я бы…

– Скажи мне, – попросила Лора. – Пожалуйста!

Ее коллега снова вздохнула.

– Немного да, наверное. Ты, видишь ли, никогда не ходишь в буфет пить чай с остальными, и они не могут удовлетворить свое любопытство насчет твоей семейной жизни.

– Ну что ты! – искренне удивилась Лора. – Не ждут же они, что я стану рассказывать о своей личной жизни во всех подробностях. Ты тоже так не делаешь!

– Я-то не замужем за Дирком Торнтоном. Лора непонимающе наморщила лоб.

– Ты должна понять их, Лора. Твой муж стал знаменитостью, когда оправдали ту несчастную женщину. Помнишь, ее зверски избивал муж. Оправдали благодаря речи адвоката. Шумное дело об убийстве, потом его внешность киногероя, все это сделало его романтическим идеалом для многих, а ты за ним замужем! Понимаешь? Они жаждали послушать рассказы о нем. Многие жалели тебя, когда он ушел, хотели утешить, но ты не дала им такой возможности. Даже когда умерла твоя мама, к тебе нельзя было подступиться. Характер не позволяет тебе искать сочувствия и плакать при посторонних.

– Да, понимаю, – пробормотала Лора и застыла в растерянности. Второй раз, как и в случае с Доной, она поняла, что оказалась глуха к чувствам окружающих ее людей. Безнадежна глуха.

– Не расстраивайся, – попыталась смягчить свои слова Эстер. – Это не твоя вина. Ты от природы замкнута, а Клодия – мягко говоря – настоящая ведьма.

– У меня никогда не было близких подруг, – оправдываясь, произнесла Лора. – Даже в школе. Ты знаешь, у меня были проблемы с чтением, а другие девочки смеялась надо мной. Из-за них я чувствовала себя глупой, не такой, как все, большую часть времени проводила одна, поэтому так и не научилась дружить. Теперь, конечно, у меня гораздо больше уверенности, но я никак не могу избавиться от привычки сторониться других женщин.

Эстер улыбнулась уголками губ.

– Я говорю тебе, Лора, не будь к себе строга. Тебе не приходило в голову, что у такой красивой женщины, как ты, в любом случае не бывает много подруг.

Это замечание ошеломило Лору.

– Но разве я красавица? Ты гораздо привлекательнее меня!

– Может быть, если нас разбирать хладнокровно, по черточке. Но в тебе, Лора, есть нечто притягивающее мужчин, и это действует сильнее красоты. У тебя вид… совершенной недотроги. Можешь смеяться, но ты бы видела, какими жадными глазами смотрят тебе вслед наши заказчики. Будто они до смерти хотят познакомиться поближе, но ума не приложат, как подступиться. Иногда я думаю, они дают тебе такую скидку, потому что все же надеются на успех…

Лора только удивленно качала головой.

Стук в дверь прервал их разговор, и незнакомый молодой человек просунул голову в комнату.

– Миссис Торнтон? – спросил он, переводя взгляд с одной женщины на другую. – Здесь миссис Лора Торнтон?

– Это я, – слегка озадаченно ответила Лора.

– Вам прислали цветы, – провозгласил он и влетел в комнату с корзиной, полной таких великолепных и изысканно подобранных цветов, каких Лоре еще не доводилось видеть. Она только ахнула, когда он поставил корзину на ее стол. Голубые глаза широко раскрылись, и она насчитала дюжину алых роз, столько же алых гвоздик, еще больше золотистых тигровых лилий и множество резеды.

– Ну и поклонник у вас, мадам, – ухмыльнулся посыльный и исчез за дверью, чтобы тут же вернуться с новой корзиной, на этот раз наполненной розовыми розами и гвоздиками, которые прекрасно оттеняли белые маргаритки и тонкие изящные листья изумрудно-зеленого папоротника.

– Это все? – у Лоры перехватило дыхание.

– Вот так так, мадам. Вам мало? – и он удалился, еще раз ухмыльнувшись на прощание.

Лора в недоумении смотрела на цветы, ее мысли пришли в полное замешательство. Кто мог их послать? Один из тайных поклонников, на которых намекала Эстер?

Тут разгадка, словно ядовитая змея, вползла в мозг и заставила ее вздрогнуть, Дирк…

– Не хочешь взглянуть на карточки? – спросила Эстер, подходя, чтобы лучше рассмотреть волшебные соцветия. – Ах, какое великолепие! Лора, если ты сию секунду не скажешь, от кого они, я соглашусь с Клодией и тоже начну ругаться.

– Это от Дирка, – сказала она и снова передернула плечами. Чего он добивался? Чего?

– Почему ты так уверена, даже не взглянув на карточку? – усомнилась Эстер.

– Просто уверена, и все. Если хочешь, возьми и убедись сама.


Еще от автора Дороти Иден
Можно и не любить

Путь настоящей любви не бывает гладким. Сомнение, разочарование, недоверие, ревность, наконец, подстерегают влюбленных на каждом шагу. Не избежали этого и герои предлагаемого читателю романа. С неослабевающим вниманием можно следить за перипетиями повествования, то напряженно-динамического, то нежно-лирического, то смело-эротического.


Цена счастья

Молодая журналистка становится женой преуспевающего писателя, автора детективных романов — Барнаби Корта. Юная жена полна надежд, будущее ей кажется лучезарным. Но судьба приготовила свой, трагический сценарий. Ничего не подозревающая Эмма попадает в Кортлендс, родовое гнездо Барнаби, где царят интриги, тайны и ненависть, тщательно замаскированные. Вместо свадебного турне на молодую женщину сваливается забота о детях Барнаби — двух маленьких девочках (о существовании которых Эмма и не подозревала). Но мисс Корт не скорбит об этом, напротив — она пытается завоевать доверие заброшенных девчонок.


Никогда не называй это любовью

Роман Дороти Иден «Никогда не называй это любовью» – печальная история любви Китти О'Ши и Чарлза Стюарта Парнелла. Действие романа происходит в пуританской Англии, а затем переносится в маленькую непокорную Ирландию.


Винтервуд

Американская писательница Дороти Иден (1912 — 1982) — автор многочисленных бестселлеров, снискавших признание не только у читателей, но и взыскательной литературной критики. Романы Д. Иден переведены на многие языки мира, но пока еще мало известны в нашей стране.В этом романе читатель найдет все: детективную историю о наследстве, семейную хронику — с портретными галереями, старым парком и юной наследницей, очаровательной и несчастной; трагедию с мистикой и безумием и, конечно, романтическую любовь.


Темные воды

В Англии многие дома и поместья имеют имена собственные. «Темные воды» — так называется усадьба, в которой происходят удивительные и странные вещи…


Виноградник Ярраби

Действие "Виноградник Ярраби" — происходит в начале XIX века в Австралии. На эту землю приезжает молодая англичанка и становится женой человека, страстно преданного своему делу — выращиванию виноградной лозы. Жизнь Юджинии с мужем, их любовь, противоречия и компромиссы составляют сюжет романа.


Рекомендуем почитать
Секрет его улыбки

В надежде начать новую жизнь и уйти от прошлых неудач, бывшая сотрудница полиции Джесс Гринэйкр устраивается ассистентом на лондонскую киностудию, даже не подозревая, что в первый же день встретит там Люка Маккензи — мировую знаменитость. Но и звезды не застрахованы от ударов судьбы — прошлое Люка также полно боли и разочарований. Сможет ли он найти исцеление в объятиях обворожительной Джесс?


После грозы

Кажется, Шарлотте никогда больше не быть счастливой, без Алекса Эванса у нее просто нет на это права. Как нет слов, чтобы описать чувство, взаимное чувство, связавшее ее с другим Эвансом – Карлом. Он боится предать память брата, она – отца своего будущего ребенка. Шарлотта ведь так и не успела рассказать Алексу о беременности… Готовы ли они отпустить прошлое?


Закат их любви

А она любила мучительно, томительно долго, совершенно не ожидая появления на его ложе новой фаворитки, имя которой в истории будет сиять. Ей казалось, что это стало началом конца, и падение неминуемо — заяжной закат их любви настал во всей своей пугающей красе.


Приключения закомплексованного колобка или Как изменить жизнь за новогодние праздники

Женя Богданова в свои 19 лет имеет одну подругу (и то, не факт – то появляется, то исчезает).  Всю жизнь быть тихоней и скромницей (хотя в душе она очень веселая и общительная), не имея при этом ни парня, ни шибанутых друзей, она решает все изменить с Нового года. Но получится ли у нее за новогодние каникулы измениться и решиться открыть себя своим знакомым  и найти парня и друзей?


Уроки кулинарии

Любовный треугольник приправленный семнадцатью сочными блюдами. В Афинах совращение начинается на кухне.Димитрис и Дамоклес живут в одном доме. У них есть общая страсть — кулинария, однако, как скоро выясняется, есть общая любовь — Нана.Завоевать сердце жестокой Наны друзья решают в честном поединке на кухне. По мере того как растет гора тарелок и рецепты приобретают все большую изысканность, мы наблюдаем развитие этой необыкновенной и комический дуэли, в которой противники сражаются на салатах из морского ежа, фаршированных виноградных листьях и прочих деликатесах, собранных со всего Эгейского бассейна.Кто же из друзей завоюет сердце роковой чревоугодницы, а кто останется не солоно хлебавши?Страстная, чувственная книга о еде… Только из-за рецептов ее просто необходимо иметь в домашней библиотеке!


Да, это мой мужчина

Молодой начинающий актер, красавец Шеридан Уорд, никак не может найти свое место в Голливуде. Помог случай — актера рекомендуют продюсеру Джильде Лоуренс, которая подбирает исполнителя на главную роль в сериале а-ля «Джеймс Бонд». Шеридан и Джильда полюбили друг друга. Однако до безмятежной идиллии оказалось, увы, далеко. Вокруг восходящей звезды начинают плестись интриги, возникать жуткие сплетни. И Джильда уже готова поверить, что ее избранник — негодяй, и навсегда расстаться с ним…


Обманутые ожидания

Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…


Прихоть сердца

Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..


Любовь одна

Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?


Любить мужчину

На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…