Вилла - [45]

Шрифт
Интервал

ЭТО — ВАШ МИГ.

ОН ПРИНЕСЕТ СМЕРТЬ ВАМ

И ВАШИМ БЛИЗКИМ.

— Сукин сын! — выругалась София и нажала на клавишу, чтобы распечатать картинку.


Гроздья прятались от жаркого полуденного солнца под широкими листьями. Уже скоро черный виноград начнет менять окраску, зеленые ягоды словно по волшебству превратятся в голубоватые, а затем, когда совсем созреют, станут лиловыми.

София присела на корточки рядом с Тайлером.

— Я уж думал, ты весь день просидишь в четырех стенах, — сказал он, не отрываясь от дела. — Как можно корпеть над бумагами в такую погоду? На мой взгляд, у тебя жуткая работа.

— А я считала, у главного винодела есть занятия поважнее, чем обрывать побеги. — Она запустила пальцы в его волосы, уже немного выцветшие на солнце. — Где твоя шляпа, приятель?

— Где-то тут должна быть. Этот «пино нуар», похоже, созреет раньше всех. Я поспорил с Паоло на сотню. В последние пять лет «пино нуар» — наш лучший сорт. Он поставил на «шенен блан».

— Может, и мне с вами поспорить? Я ставлю на «пино шардонне».

— Побереги свои денежки. — Тайлер подвинулся, их колени соприкоснулись, и лишь тогда он заметил, что София дрожит. — Что с тобой, детка?

— Смотри, что я получила по электронной почте. — Она показала ему рекламную картинку. — Я собираюсь отослать ее в полицию и провести совещание на высшем уровне. Но… сначала я хотела рассказать тебе.

Солнечный свет просеивался сквозь легкое облачко, как сквозь тюлевую занавеску. Тайлер накрыл ладонью руку Софии.

— У меня только одно желание — добраться до этого мерзавца и снять с него шкуру тупым ножом. А до тех пор ты должна обещать мне, что не будешь выходить из дому одна. Даже прогуляться в саду. Я говорю совершенно серьезно.

— Я понимаю твое беспокойство, но…

— Ты не можешь его понять, потому что оно иррационально. Его не выразить словами. — Он взял ее руку и прижался губами к ладони. У Софии защемило сердце. — Если, проснувшись среди ночи, я не обнаруживаю тебя рядом, меня пробирает холодный пот.

— Тайлер…

— Помолчи. — Одним движением он выпрямился во весь рост. — Я никогда раньше никого не любил. Прошу тебя, не делай глупостей и не разрушай мое счастье.

— У меня нет намерения делать тебя несчастным. И себя, конечно, тоже.

— Вот и хорошо. Идем складывать твои вещи.

— Но я не собираюсь к тебе переезжать.

— Почему, черт возьми? — Он огорченно почесал в голове. — Ты ведь, можно сказать, отчасти уже переехала.

— Я не хочу жить у тебя.

— Почему? Назови мне причину.

— Возможно, я старомодна.

— Так я в это и поверил.

— Возможно, именно в этом вопросе я старомодна, — повторила она. — Но мне кажется, нам не следует жить вместе. Мне кажется, нам надо пожениться.

— Еще одна отговорка… — Тут до него дошло, что она сказала. — Черт!

— Восхитительный ответ. Ладно, мне пора возвращаться домой и звонить в полицию.

— Наверное, я тугодум, но временами за ходом твоих мыслей просто не угнаться. Ты могла бы по крайней мере сделать предложение более традиционным способом.

— Ты хочешь, чтобы я сделала тебе предложение? Прекрасно. Ты согласен на мне жениться?

— Конечно. Свадьбу лучше всего устроить в ноябре. — Он взял ее под локти и приподнял над землей. — Мы сможем провести чудесный медовый месяц и вернуться к началу обрезки лоз. Удобно и в некотором роде символично. Что скажешь?

— Не знаю. Надо подумать.

Он крепко поцеловал ее в губы.

— Подожди немного. Сейчас я здесь закончу, и мы вместе пойдем звонить в полицию. И сообщим родным.

— Тайлер, хоть я сама сделала предложение, это еще не значит, что ты можешь не дарить мне кольцо. К ювелиру я съезжу сама.

— И не думай.

Вздохнув, она опустила голову ему на плечо.

— Когда я сюда шла, я была напугана и зла. Сейчас я напугана, зла и счастлива. Это уже лучше. Гораздо лучше.


— Это — наша жизнь, — сказала Тереза, поднимая свой бокал. — Судьба, которую мы сами выбрали.

Они ужинали на свежем воздухе. Вечер был теплый, все еще ярко светило солнце. На виноградниках, раскинувшихся за лужайками и садами виллы Джамбелли, наливались соком ягоды. «Пино нуар», как и предсказывал Тайлер, уже стал темнеть.

Сорок дней до уборки урожая, подумала София. Так было всегда: если ягоды начали менять окраску, значит, осталось ждать сорок дней. К тому времени ее мать уже выйдет замуж, Тео и Мэдди станут ей братом и сестрой, а она сама будет готовиться к свадьбе.

— Когда случается беда, — продолжала Тереза, — мы еще больше сплачиваемся. Этот год принес нам горе и беду, но он подарил нам и радость. Через несколько недель у нас с Эли будет еще один сын и двое внуков. В то же время нам по-прежнему угрожают. Джеймс, что ты можешь нам сказать как адвокат?

Джеймс Мур отложил в сторону вилку.

— Есть свидетельские показания о причастности Деморни к махинациям с деньгами компании и к истории с отравленным вином, но конкретных доказательств нет. Что бы ни утверждал Донато, его слова вряд ли убедят окружного прокурора выдвинуть против Джереми обвинения в этих преступлениях или в убийстве Тони Авано. Когда в машине Софии вывели из строя тормоза, Деморни находился в Нью-Йорке — полиция это уже проверила. Думаю, до тех пор пока следователи не найдут доказательства, нам не следует ничего предпринимать. Пусть система работает.


Еще от автора Нора Робертс
Яд бессмертия

Казалось бы, что может быть общего у всемирно известной топ-модели Пандоры, уличной проститутки Хетты и опустившегося бомжа Бумера… У этих трех совершенно разных людей один.., убийца. К тому же в крови у всех жертв обнаружено новое наркотическое вещество, которое, по сути, является ядом замедленного действия. Кто же этот жестокий и беспощадный преступник? Это и предстоит выяснить бесстрашному лейтенанту нью-йоркской полиции Еве Даллас…


Подмастерье смерти

На катке в Центральном парке Нью-Йорка неизвестный снайпер убивает фигуристку, врача и учителя. За расследование берется лейтенант полиции Ева Даллас. Опытный следователь, Ева видела много убийств, но с таким запутанным делом столкнулась впервые. Жертвы застрелены из тактической лазерной винтовки, а значит, снайпер находился на расстоянии в несколько километров от зоны обстрела. Список мест, где мог скрываться убийца, кажется бесконечным. А вот совершить такой точный выстрел может не каждый. Муж Евы, компьютерный гений Рорк, вычисляет местонахождение снайпера.


Охота на бабочек

Лейтенант Ева Даллас не разбирается в моде и косметике, обходит стороной магазины модной одежды и избегает светских тусовок. А вот ее муж-миллионер чувствует себя на званых ужинах как рыба в воде. Разве мог Рорк позволить, чтобы Ева пропустила вечеринку по поводу окончания съемок фильма по «Делу Айконов» (одно из самых громких преступлений, распутанных Евой)? Отправляясь на мероприятие, Ева приготовилась скучать, но оказалась в центре событий. Смерть актрисы Кей-Ти Харрис стала первой в цепочке странных убийств…


Возмездие

И вновь на улицах Нью-Йорка погибают люди… Преступник бросает вызов лейтенанту полиции Еве Даллас. О каждом своем преступлении он рассказывает ей по телефону, загадывая все новые и новые загадки. Он считает себя ангелом мщения, его девиз: «Око за око!». Как остановить его, как спасти следующую жертву? Ева должна действовать быстро, она понимает, что главной целью этого безумца является ее муж Рорк…


Ночь смерти

Сбежавший из тюрьмы убийца-психопат Дэвид Палмер снова взялся за старое. И Еве Даллас нужно во что бы то ни стало остановить его. Она не имеет права на ошибку — любое неверное движение может стоить жизни доктору Мире, которая находится в руках у преступника.


Семья на заказ

После посещения очередного места преступления лейтенант полиции Ева Даллас верит – найти убийцу и доказать его причастность к делу будет как никогда просто. Улик, подтверждающих вину сынка-неудачника, который убил своих родителей, предостаточно. Но Ева даже не догадывается, что через пару дней в деле появится новая жертва… Сумеет ли лучший коп Нью-Йорка остановить череду кровавых убийств?


Рекомендуем почитать
Подарок ко дню рождения (фрагмент)

Убийство соседки превращает и без того неспокойную жизнь многодетной Аленки, разрывающейся между работой, тремя детьми и мужем, в настоящий кошмар. Теперь ее еще и в убийстве обвиняют. Не рассчитывая на объективность полиции, Аленка, заручившись поддержкой своих боевых подруг Аськи и Маринки, принимается за расследование загадочного преступления, чтобы сохранить свое честное имя. Кто бы мог подумать, что жизнь скромной старушки окажется полна тайн и загадок, а Аленку начнут преследовать не только призрак покойницы, но и органы опеки, да еще и брак Аленки окажется под угрозой.


Случайное происшествие в поместье Даунтаун

Юмористический детектив, написанный в духе классических английских рассказов. История одного странного ужина высшего света, который внезапно закончился трагичной смертью хозяина торжества. Расследовать преступление придется местному констеблю. Сможет ли он докопаться до правды? Так ли всё просто и очевидно, как кажется на первый взгляд?


Зверь, или История одной пандемии

Сегодня вы можете найти несчитанное количество различных книг и рассказов о том, как человечество в один миг перестало существовать по причине какой-то катастрофы или смертельной пандемии. А что если данный рассказ не об этом? Здесь время постапокалипсиса – это неизменная составляющая, то, что есть, вне зависимости от обстоятельств. Отсутствие на земле практически семи миллиардов человек уже воспринимается как должное, а трагедия одного-единственного человека может быть значительнее всего того ужасного, что уже произошло.


Командировка

Безлюдный отель, четыре случайных постояльца и одна невинная жертва. Убийца, очевидно, один из них, но правда скрывается за семью печатями. Детективный триллер, в котором банальная командировка четырех менеджеров превратилась в азартную игру, где выигрыш мог получить лишь самый лучший из них. И если судья оказывается неподкупен, он не оставляет игрокам другого выхода, как избавиться от него. От автора: Все события и персонажи являются вымышленными, любое совпадение с реально живущими или жившими людьми случайно.


Маяк туманного мыса

Бескрайние просторы северных морей. Шторм. Волны. Ветер. В кипящем котле разбушевавшейся стихии разрываемый на части чудом держится на плаву надувной спасательный плотик. Внутри один человек, несчастный, которому довелось пережить нечто страшное, что-то, о чем измученный разум предпочел тут-таки забыть. Он борется, он не сдается, он надеется на благополучный исход, но у стихии свои планы. Плот несет на скалы. Берег все ближе, жизнь бедолаги в руках провидения. Теперь оно решает, бросить ли его на камни, или вынести на мягкий песок.


Кумите

Подающий большие надежды спортсмен Юрий Сергеев не знал, что означает слово «кумите». Это запрещенные бои в полном контакте, проводимые в каждом крупном городе мира, начиная от Нью-Йорка, Лос-Анджелеса и заканчивая Гонконгом. И главное — это не только бой, это искусство интриги: умение сплести паутину, запутать сеть так тонко, чтобы человек, попав в страшную ловушку, сам радовался тому, что он… уже жертва. Жертва, не знающая даже глубины той пропасти, из которой никогда не сможет выбраться наверх. На жаргоне ловких дельцов, умеющих оборачивать в деньги возможности человеческого тела, эту жертву называют коротким словом «мясо».


Опасный след

Фионе Бристоу удалось выжить в череде чудовищных преступлений, совершенных серийным убийцей Джорджем Перри. Пройдя через немыслимые испытания, она стала еще более сильной, мужественной и бесстрашной. Фиона победила страх, научилась жить по-новому: в маленьком доме на острове Оркас она занималась воспитанием собак и участвовала в работе Поисково-спасательной кинологической службы. Но вдруг появился он — убийца с красным шарфом, ставший последователем и учеником Перри. Девушка вновь оказалась под прицелом — она должна была стать последней жертвой маньяка.


Ночь разбитых сердец

Спасаясь от зловещего внимания своего тайного обожателя, Джо вернулась в отчий дом, который давно считала чужим. Встреча с приятелем детских лет – притягательным, похожим на пирата Нэтаном Делани заставила девушку острее почувствовать свое одиночество, а его жаркие поцелуи пробудили чувства, о которых она не смела и мечтать. У каждого из них свои причины избегать любви и привязанности, свои шрамы в душе. Возможно, они бы не решились начать все сначала, если бы не смертельная угроза, нависшая над их жизнями.


Горячий лед

Что может связать наследницу многомиллионного состояния Уитни Макаллистер и обаятельного профессионального взломщика Дугласа Лорда? Возможно, поиски сокровищ королевы Марии-Антуанетты, исчезнувших много лет назад. Возможно, безжалостные наемные убийцы, по пятам преследующие Уитни и Дугласа. Возможно, любовь, неодолимая тяга друг к другу, только крепнущая от испытания к испытанию…


Успеть до захода солнца

На курорте в Западной Монтане найдено тело молодой женщины. Для Бодин убийство становится шикирующим напоминанием о старой потере. Двадцать пять лет назад ее тетя Элис бесследно исчезла, и теперь Бодин связывает новую трагедию с событиями прошлого. Внезапное появление Элис спустя годы должно помочь в раскрытии дела. Мрачная история, которую она расскажет, до сих пор преследует ее. Вместе с напарником Колленом Бодин проходит проверку на прочность, переживает тяжелые откровения и спешит сложить воображаемый пазл. У них еще есть время.