Виганд из Марбурга. Новая прусская хроника (1394) - [22]

Шрифт
Интервал

, набросали огня. Люди командора Эльбингского в другом углу подожгли часть замка, и пламя вознеслось с ветром и бесконечно умножилось.

Староста Гаштольд>10 позвал маршала, брата Хеннинга фон Шиндекопф, дабы [тот] из-за полномочий и почтения, соизволил принять его за пленника, как полагается, что тот и совершил, послав его в свою палатку. Но воины убили Гаштольда, и это очень не понравилось маршалу, он был опечален таким убийством. В горящем замке больше никто не мог удерживаться. Язычники просили, чтобы им было позволено выйти из замка, ибо не могли они нигде спрятаться. В этой связи убили там сто человек из тех, что жили в замке и защищали его [боевыми] топорами, шанец же разобрали и разбросали. Тем временем Кейстут вступил в Пруссию. Когда вошёл он в пущу, узнал от пойманных им рыбаков, что магистр со своими братьями полностью разрушил два замка - Велун и Пистен. И что с весельем и победой уже возвращался он домой. Не хотелось королю в это верить, но всё же победители [крестоносцы] с пленниками с весельем вернулись [домой].

В том же году в воскресенье guadragesima Кейстут неожиданно вошёл в местность близ Lurgenburg в волость епископа>11, жителей которой никто не предупредил. Далее язычники с весельем отправились в место, в просторечии именуемое Probestwalde, уводя 30 пленников и всякий вред христианам нанося. Тогда брат Генрих>12 позвал издалека добровольцев, что заходили в пущу зимой, как шайка грабителей. Быстрым ходом нагнали они язычников и кого встретили, взяли в неволю, а именно некоего боярина по имени Вайден, и множество вещей трофеями взяли.

Затем двенадцать служек>13 из Рагниты вошли в пущу. В это время Кейстут отправил сто пятьдесят литвинов из деревни Scholowen в просторечии именуемой, на охрану дорог. Упомянутые двенадцать [служек] с криком напали на них (литвинов), навели страх и к бегству вынудили. Ранив нескольких из них, забрали их копья и палицы, ибо сочли [литвины], что их [крестоносцев] великое множество. В итоге Генрих фон Шенинген вошёл в Жемайтию, непредупреждённую (о готовившемся нападении), огнём и мечом её опустошив. Когда же начал уходить, язычники пешие и конные преследовали его. Стеснённые братья добычу оставили и в плен пойманы были. Так что язычники отомстили им, и они ущерб понесли.

В год 1365-й Кейстут, войдя в пустыню>14, прибыл в окрестности Ангербурга>15, и, не найдя в замке ни префекта, ни его товарища, занял замок. Заняв его, Кейстут поймал восьмерых мужей, которые его защищать должны были. В тот же год командор Рагниты>16, адвокат самбийский>17 и боевые пилигримы вошли в Эроглен и землю Pastowensem и три дня опустошали ее, убивая и грабя, пленяя и великие трофеи собирая. Были там командор Мансфельд, адвокат Рутгер фон Элнер и граф де Уорвик>18, который со своими воинами провёл в Пруссии целый год. В пятницу накануне воскресенья Exurge четыре короля, то есть: Кейстут, Ольгерд, Патрикей из Гродно>19 и король Александр>20 христианам на горе вошли в землю Schalweram. С тремя войсками в четыре тысячи человек завоевали они два замка - Куститтен и Шплиттен>21 - и сожгли их. Взяв в неволю мужчин и женщин, часть язычников поспешили к озеру, в просторечии Kurish-Hab именуемому, на котором схватили четырнадцать рыбаков, и коней командора увели. После весёлые спешно вернулись язычники к своему королю в окрестность Рагниты. Здесь они посвятили Богам кровь быка и пленника одного по имени Hensel Neuwensteyn>22, бросив его в огонь для жертвы. Другой брат короля опустошил землю Schalwischcensem, где в плен литвинам сдалось восемьсот человек. Оба завоевателя всех этих пленников с собой увели и с ними вернулись в отчизну.

Затем магистр Винрик с прецепторами и собранным ими войском, желая завоевать замок виленский>23, в день Вознесения Святой Девы переправился через реку, именуемую в просторечии Neryne>24, в которой заранее нашли брод. Sanderus -камерарий>25 магистра утонул. И вошли в землю Popparter u Slawegen>26, которую два дня опустошали. Придя же к Неману, сделали мост, по которому перешли реку, неся на себе своё имущество, коней же вплавь перевели. И плыли по Неману по воде до места, где были корабли и запасы, и там на сушу вышли. Один из сыновей короля, зовущийся Бутавтом>27, во время похода Кейстута остался дома. Вместе с боярами своими и братом своим Surwillo>28 вошли они в пущу>29, проводника же своего по имени Dirzsune>30 послали в Кёнигсберг. Потом пожалели об этом, ибо он сына королевского каждую ночь в склепе закрывал, когда в Литву вернулся>31.

Король Бутавт со своим братом прибыл в Инстенбург, а тамошний управитель радушно его принял. Затем Генрих Шенинген препроводил их к магистру, который тоже хорошо их принял. Почтение им оказали жители Пруссии, и по прибыти в Мариенбург созвали они прецепторов, чтобы решить между собой, когда бы им принять крещение. Также установлено было место в Кенигсберге, как наиболее подходящее для гостей англичан - графа де Уорвика>32 и Томаса де Оффорта>33. Были там и некоторые алеманы (германцы), которые очень радовались их обращению. Вызвали также Иоанна - епископа Варминского


Рекомендуем почитать
Романсы бельевой веревки: Деяния женщин, преступивших закон

«Романсы бельевой веревки» – поэмы с увлекательным и сенсационным сюжетом – были некогда необычайно популярны. Их издавали в виде сложенных листков и вывешивали на продажу на рынках, прикрепляя к бельевым веревкам с по мощью прищепок. Героини представленных в настоящем сборнике поэм – беглянки, изменницы, бандитки, вышедшие по преимуществу из благородных семей. Новый тип героини – бесстрашной и жестокой красавицы со шпагой или мушкетом в руках – широко распространился в испанских романсах XVII–XVIII веков.


Похождение в Святую Землю князя Радивила Сиротки. Приключения чешского дворянина Вратислава

В книге представлены два редких и ценных письменных памятника конца XVI века. Автором первого сочинения является князь, литовский магнат Николай-Христофор Радзивилл Сиротка (1549–1616 гг.), второго — чешский дворянин Вратислав из Дмитровичей (ум. в 1635 г.).Оба исторических источника представляют значительный интерес не только для историков, но и для всех мыслящих и любознательных читателей.


Книга обо всем и еще о многом другом

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Испанский Парнас, двуглавая гора, обитель девяти кастильских муз

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Камбрийские анналы (Анналы Уэльса)

Создание «Камбрийских анналов», или «Анналов Уэльса», датируется 970 г. Хроника охватывает период 447-954 гг. Считается, что именно 447 г. (в оригинале – 1 г.) – начало анналов. Между тем, по мнению некоторых исследователей, в работе есть вставки, сделанные в более поздние времена – какие-то детали, имена и проч. Несмотря на название, в хронике отмечаются не только события в самом Уэльсе, но также – в Ирландии, Корнуэлле, Англии, сообщается о набегах язычников – викингов. Следует отметить, что практически все упомянутые в работе персонажи – реально существовавшие люди.


Сага о Гуннлауге Змеином Языке

В том вошли лучшие образцы древнескандинавской литературы эпохи викингов – избранные песни о богах и героях «Старшей Эдды», поэзия скальдов, саги и пряди об исландцах, отрывок из «Младшей Эдды». Издание снабжено комментариями.