Ветры Дарковера - [22]

Шрифт
Интервал

Дарковер был старым миром, а горы — самой костью его, и ни один человек не ведал, что могло скрываться за ними, когда солнце тысячелетия назад впервые начало остывать, чтобы затаиться там и расти невидимым кошмаром.

Она шла бесшумно в своих подбитых мехом ботинках, она призрачно кралась, едва шевеля воздух вокруг, затаив дыхание из опасения потревожить странное НЕЧТО. Земное сияние приближалось и, хотя оно было не ярче света луны, от него почему-то болели глаза, и она до предела сузила веки. Там, внизу, таилось что-то ужасное.

Ну, подумала она, даже если это и дракон, он не страшнее людей Брайната, В худшем случае он просто съест меня. Да и нет уже драконов на Дарковере уже много тысяч лет. Их всех убили еще до Века Хаоса.

Проход, откуда исходил зеленый свет, был совсем рядом.

Ядовитое сияние непрерывно давило на глаза. Она подступила к арке и заглянула внутрь, затаив дыхание, чтобы не вскрикнуть от открывшейся ей отвратительной картины.

Зелёный свет исходил от больших ядовитых грибов, росших в медленных потоках воздуха. Это помещение было высоким и полукруглым, она могла рассмотреть выбоины, заросшие грибами, а в дальнем углу — смутные обросшие формы, раньше бывшие помостом и чем-то вроде кресел.

Меллита взяла себя в руки. Почему это можно считать ужасным? Только потому, что оно зеленое и скользкое на вид.

Лягушки тоже такие же, а они не опасны. И мох на камнях.

Почему растения, растущие сами по себе, внушают мне это всеподавляющее чувство чего-то дурного, нечистого? И тем не менее, она не могла заставить себя пройти через арку. От зеленого света болели глаза, а в воздухе ощущался слабый запах, напоминающий запах падали.

Постепенно, когда глаза ее привыкли к зеленому, она увидела то, что ползало меж грибов.

Оно было белым и слизнеобразным. Глаза, большие и радужные, медленно повернулись в ее сторону, и девушка почувствовала, как ее сердце уходит в пятки под этим невидимым взором. Она стояла замерев, думая в отчаянии, что вероятно это новые, они не могли здесь жить всегда, дорога эта была в полном порядке еще сорок лет назад. Я помнила, как отец рассказывал о пещере, хотя он не был в ней с моего рождения.

Она отступила назад, изучая зеленые сосульки грибов ползунов. Выглядели они отвратительно, но были ли они действительно опасными? Даже при виде их у нее по коже бежали мурашки, они могли быть безвредными, как большинство пауков. Может быть нужно только набраться смелости и пробежать мимо.

Слабый хруст сзади заставил ее опустить взгляд. Возле ее одежды сидел на задних лапах, с любопытством глядя на нее, маленький, с рыжеватой шерсткой грызун, отпрянувший от входа в пещеру. Он негромко и немного нервно завизжал, и этот звук показался Меллите точным отражением ее собственных чувств. Зверек был маленьким и грязным, но, по сравнению с обитателями зеленой пещеры, он казался нормальным и дружелюбным. Меллита чуть улыбнулась ему.

Он снова пискнул, а затем внезапно, рывком, кинулся сквозь грибы.

Зеленые ветки схлестнулись на маленьком создании. Оно тонко закричало и замерло, окутанное зеленью, пульсировавшей отвратительным светом. Через сияние надвинулся, сгустился и разошелся маленький золотоглазый ужас. Не осталось даже костей, только крошечный обрывок красной шерстки.

Меллита закусила запястье, чтобы не закричать. Конвульсивно отступив назад, она наблюдала, как медленно опадают грибы. Это заняло несколько минут.

Прошло еще какое-то время, прежде чем у нее утихло сердцебиение и она обнаружила, что отчаянно ищет выход.

Если бы мне только удалось как-нибудь заманить сюда людей Брайната, подумала она сухо, но это, похоже, никуда не вело.

— Огонь, все живое боится огня, кроме человека. Если бы у меня был огонь…

У нее не было светильника, но в кармане у нее лежало огниво и трут. На Дарковере находиться вне помещения в снежный сезон без возможности развести огонь означало верную смерть. Она научилась разводить огонь, прежде чем ей исполнилось восемь, всеми способами, в любой ситуации.

Пытаясь не дышать, она вытянула материалы для добывания огня. У нее не было ничего подходящего для факела, и она содрала с себя шарф, намотала его на маленький камень и подожгла. Затем, держа его перед собой, вступила в пещеру грибов. Зеленые ветки отпрянули, когда свет и жар коснулись их. Слизняки, ползшие к ней, заставили задохнуться от ужаса, но они не пытались атаковать, и она снова размеренно двинулась вперед, через пещеру. Ей следовало идти быстро, но не настолько, чтобы не смотреть под ноги.

Шарф не протянет более минуты. К счастью, полоска грибов тянулась, похоже, не более чем на сто метров, дальше снова начиналась темнота.

Один из ползунов коснулся ее ноги. На ощупь он был скользким, как лягушка, она ахнула, покачнулась и выронила свой фонарь. Она кинулась подобрать его, но…

Ползучая мерзость издала высокий пронзительный писк.

Зеленые грибы у ног ее двинулись, и она замерла, ожидая удара.

Пылающий шарф коснулся зеленой ветки и ту охватил огонь. Вспышка ужасного красно-зеленого пламени взвилась до потолка. Меллита ощутила удар жара, когда огонь перепрыгивал с ветки на ветку. В полминуты все стены пещеры были охвачены огнем, маленькие ползуны кричали, корчились и умирали у ее ног, а зеленые ветви, извиваясь, старались вырваться из полосы огня, но тоже подхватывали пламя и вспыхивали.


Еще от автора Мэрион Зиммер Брэдли
Туманы Авалона

Полная мужества, любви и печали история рассказывает о тех годах, когда мир бога христиан еще не вытеснил с полотна времен мир фэйри и магия была делом обыденным. Когда король Артур, возведенный на трон Владычицей Авалона, нарушил клятву и тем самым раз и навсегда изменил судьбу Британии, когда Фату Моргану еще называли просто Моргейной, герцогиней Корнуолла, и не считали злой колдуньей и когда тайное течение рек жизни еще подчинялось воле посвященных. Теперь все думают, что это легенды, сложенные сладкоречивыми бардами в надежде на кров и благоволение королей.


Королева бурь

Известный роман популярной американской писательницы знакомит читателя с миром Дарковера — планетой, где происходит мощное развитие человеческих «сверхспособностей». Аристократы Дарковера всегда гордились своими магическими талантами и тайными знаниями, доступными только им. Властители свято хранили свои секреты внутри клана, так как родственные браки обостряют у потомков пирокинетические способности, а это усиливает власть клана. Но все чаще стали появляться дети, несущие смерть близким. Цивилизации Дарковера угрожает вырождение.


Повелительница ястреба

Роман известной американской писательницы М. З. Брэдли «Повелительница ястреба» продолжает историю таинственной планеты Дарковер, населенной экстрасенсами и телепатами. Главная героиня — Ромили Макаран, дочь правителя Горного княжества — наделена даром мысленного общения с животными и птицами. Ромили стремится развить свой талант, для чего покидает родной дом и отправляется на поиски учителя. Но волею случая девушка оказывается в центре борьбы за восстановление на престоле свергнутого заговорщиками монарха.


Владычица магии

Эта полная мужества, любви и печали повесть рассказывает о тех годах, когда мир бога христиан еще не вытеснил с полотна времен мир фэйри, и магия была делом обыденным. Когда король Артур, возведенный на трон Владычицей Авалона, нарушил клятву и тем самым раз и навсегда изменил судьбу Британии, когда Фату Моргану еще называли просто Моргейной, герцогиней Корнуолла, и не считали злой колдуньей и когда тайное течение рек жизни еще подчинялось воле посвященных. Теперь все думают, что это легенды, сложенные сладкоречивыми бардами в надежде на кров и благоизволение королей.


Руины Изиды

Захватывающий роман известной американской писательницы переносит читателя в будущее на планету Изида. Населяющие планету женщины во главе с правительницами убеждены в справедливости и гуманности матриархата. Они отвергают равенство полов, достигнутое в Едином Сообществе, ибо все системы в которых господствовали мужчины, разрушались из-за их необузданной агрессивности. Вот почему мужчины на Изиде влачат жалкое существование на положении домашнего скота. А женщины поклоняются своим «богам» — обитателям космического корабля в Руинах Изиды.


Ночной пришелец

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
«Одним меньше»

Раздражение группы нейронов, названных «Узлом К», приводит к тому, что силы организма удесятеряются. Но почему же препараты, снимающие раздражение с «Узла К», не действуют на буйнопомешанных? Сотрудники исследовательской лаборатории не могут дать на этот вопрос никакого ответа, и только у Виктора Николаевича есть интересная гипотеза.


Нерешенное уравнение

Первоначальный вариант рассказа был издан в 1962 году под названием «Х=».


Неопровержимые доказательства

Большой Совет планеты Артума обсуждает вопрос об экспедиции на Землю. С одной стороны, на ней имеются явные признаки цивилизации, а с другой — по таким признакам нельзя судить о степени развития общества. Чтобы установить истину, на Землю решили послать двух разведчиков-детективов.


На дне океана

С батискафом случилась авария, и он упал на дно океана. Внутри аппарата находится один человек — Володя Уральцев. У него есть всё: электричество, пища, воздух — нет только связи. И в ожидании спасения он боится одного: что сойдет с ума раньше, чем его найдут спасатели.


На Дальней

На неисследованной планете происходит контакт разведчики с Земли с разумными обитателями планеты, чья концепция жизни является совершенно отличной от земной.


Дорога к вам

Биолог, медик, поэт из XIX столетия, предсказавший синтез клетки и восстановление личности, попал в XXI век. Его тело воссоздали по клеткам организма, а структуру мозга, т. е. основную специфику личности — по его делам, трудам, списку проведённых опытов и сделанным из них выводам.