Ветер вересковых пустошей - [51]
— Я просто подумала, что тебе будет интересно посмотреть на Растимира, — солгала она.
— Милый малыш, — даже не взглянув на зыбку, ответила Горлунг. Её стало тяготить это молчание, неизвестность и пытливый взгляд Прекрасы.
— Горлунг, — наконец решившись, прошептала Прекраса, — расскажи, как ты живешь теперь, что за жизнь у тебя в Фарлафграде. Как там? Я ни разу не была во дворе князя Фарлафа, похож ли Фарлафград на Торинград? Какие там люди?
— Хорошо живу, Прекраса, я теперь княгиня. А Фарлафград ничем не отличается от Торинграда, такие же люди, такие же страсти у них, что и у здешних, — ответила она.
— Тебе там лучше, чем было здесь? — подняв на сестру глаза, спросила Прекраса.
— Да, лучше. В подлунном мире не так уж и много мест, где мне будет хуже, чем было здесь, — с недоброй улыбкой ответила старшая сестра.
И княжна Прекраса сразу вспомнила, как смеялась над сестрой, потешалась над худобой Горлунг, над её преданным рындой. Не по себе стало княжне от этих воспоминаний, а еще больше выбивало Прекрасу из колеи то, что сестра старшая обид не простила, и прощать не думала.
— Княгиня Силье — женщина тяжелая, как ты с ней уживаешься? — помолчав, спросила княжна.
— Да, тяжелая, строгая, но сердце у неё золотое, она очень добра ко мне, — ответила Горлунг.
— Знаешь, Горлунг, иногда я завидую тебе, — помолчав, призналась Прекраса.
— А я иногда завидую тебе, — горько усмехнувшись, сказала старшая дочь Торина.
— Но почему? Чему завидовать? Ведь нынче я живу не так, как прежде. Я — узница в своей светлице, пленница Торинградских стен, никто больше не преклоняется передо мной, — горько сказала Прекраса.
— Да, но ты живешь, понимая себя, ты знаешь свое место в мире, тебя не терзают думы.
Прекраса не понимала, о чем говорит её старшая сестра, но Горлунг всегда была такой, словно не от мира сего, она другая. У Горлунг свои боги, не славянские, она не такая как все, наверное, поэтому её так тяжело понять.
— Ты видишь его? — зажмурившись, спросила Прекраса. Именно ради этого вопроса она и позвала сестру, княжна так хотела знать ответ на него, знать, как там её Рулаф, её лада.
— Кого его? — непонимающе, спросила Горлунг.
— Рулафа, — прошептала сестра.
— Вижу, мы же теперь с ним одна семья, — пожав плечами, ответила Горлунг.
— Как он? Что с ним?
— Хорошо, — ответила Горлунг, но, подумав, добавила, — раньше много браги пил, теперь нет, успокоился.
— Обо мне вспоминает? — с придыханием спросила Прекраса.
— Не знаю, Прекраса, со мной он о тебе слов не молвил, — сказала Горлунг, но, помолчав, добавила, — может, раньше и вспоминал.
— А нынче?
— Нынче, поди, что нет. Не до воспоминаний ему теперь. Славяне наступают, а это важнее для воина, чем былые утехи. Да и так, не поминает он тебя, Прекраса, не поминает…
— Почему ты так уверена в этом? — былая непоколебимая уверенность в своей пригожести вспыхнула в глазах младшей сестры.
— Он милуется с одной из девок теремных, — не щадя её, ответила Горлунг.
— Откуда ты знаешь? — спросила Прекраса.
— Княгиня Силье сказала, ей доносят о таких вещах, ей обо всем доносят.
— Она красивая? — бередя только, что нанесенную словами сестры рану, спросила княжна.
— Кто? Власта? — спросила Горлунг.
— Власта? Её зовут Власта? — переспросила Прекраса.
— Да, она не то, что бы красивая, скорее милая, ласковая такая, добрая, всё время улыбается, словно безумная.
— Красивее меня? — вырвалось у Прекрасы.
— Нет, — смеясь, ответила Горлунг.
— Он приехал с вами? Он здесь? — не унималась княжна.
— Да. Рулаф приехал с нами.
И опять повисло неловкое молчание, Прекраса узнала все, что хотела, больше говорить им было не о чем.
— Я пойду, — сказала Горлунг.
— Заходи еще, я буду рада, — ответила Прекраса, скорее из вежливости.
— Спасибо.
Горлунг ушла, а Прекраса так и осталась стоять, рисуя в воображении образ Власты, представляя их с Рулафом. Ревность черной змеей поднималась в её сердце. Какой же глупой она была, когда считала, что Рулаф её никогда не забудет! Вот и забыл и с другой милуется. А она всю жизнь испортила ради него, сложила к ногам Рулафа, а он забыл, словно и не было между ними ничего, будто не его сына она растит теперь. Горько.
Прекраса посмотрела на сына и внезапно решилась: она попробует вернуть Рулафа, попытается. Она же была краше всех в Торинграде, он не сводил с неё глаз с самой первой их встречи. Не отдаст она Рулафа какой-то Власте. Не бывать того!
Очаг жарко полыхал в гриднице, но веселое пламя огня не радовало собравшихся за вечерней трапезой воинов. Они попросту не замечали его, как не замечали вкусной еды и ядреной браги. Столы ломились от яств всевозможных, девки теремные подносили одно блюдо за другим, наполняли кубки брагой пенной. Дружинники пили много, но не пьянели. Опасность, непредсказуемость грядущего пугала их. Завтра принесут жертвы богам, волхвы уже избирают в конюшне лучшего скакуна для этого, и тогда боги, может быть, посмотрят в сторону Торинграда благосклонно.
Во главе стола сидел князь Торин, он хмуро оглядывал всех собравшихся, избегая смотреть лишь в сторону старшей дочери. Не по себе ему было от её пронзительного черного взгляда. Какая ирония богов, теперь Горлунг сидела на месте Прекрасы, так же тихо и не поднимая головы на князей, всем своим видом показывая смирение, как когда-то сидела младшая сестра.
Безумные выходки, разудалые кутежи и скандальные романы неистового русского князя Волконского буквально сотрясали Париж, самые эффектные красавицы света и полусвета боролись за право привлечь, хоть ненадолго, его внимание. Лишь одна женщина, юная и невинная танцовщица Локита, оставалась, казалось, холодна к ухаживаниям князя. И чем неприступнее держалась девушка, тем отчаяннее желал победить ее гордость и покорить ее сердце князь…
Фортуна, наконец, улыбнулась княжне Софье Астаховой. Именно здесь, во Франции, она стала пользоваться успехом у мужчин, да каким! Среди ее поклонников есть и русские, и галантные французы… Но для Сони главное сейчас другое — сама королева Франции Мария-Антуанетта решила прибегнуть к ее помощи. Подумать только! Иметь возможность путешествовать по Европе со всеми удобствами, в обществе красивого молодого человека, находясь при этом на полном обеспечении казны, — и за это всего лишь передать брату королевы, австрийскому эрцгерцогу, ее письмо.
Это — ЛЮБОВЬ, Любовь, не признающая законов, не ведающая преград. Это — ТАЙНЫ и ПРИКЛЮЧЕНИЯ. Тайны, разгадка которых сулит смертельную опасность, и приключения, грозящие в любую минуту оказаться роковыми. Это — СТРАСТЬ. Земная — и небесная, чувственная — и святая. Обжигающая, неистовая, пламенная страсть!!!
Они встретились в Ницце — венгерский граф, одержимый желанием отомстить злодею, чуть не сделавшему его калекой и похитившему возлюбленную, и юная русская княжна, безнадежно влюбленная в женатого человека. Презрев светские приличия, они решают вместе отправиться в опасное путешествие, преследуя каждый свои цели и не ведая, что от судьбы не убежать. А их судьба — быть вместе.
Она узнала его. Лицо этого человека невозможно забыть. Кьяра поклялась, что отомстит за сестру. Негодяй получит свое. Вот только… Сердце подсказывает, что душа его чиста. А сердце никогда ее не обманывало…
В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».