Ветер страсти - [6]
— Вот мы и дома, — улыбнулся Леннарт. — Санкт-Аннс-пладс, 24. Это адрес посольства. Советую запомнить хотя бы на первое время, а не то непременно заблудитесь. Прошу!
Они вышли из машины и вошли в здание.
— Пока посидите здесь. Вот вам свежие датские газеты. Вы ведь учили в школе датский язык, не так ли?
Бьерн кивнул.
— Ну прекрасно — значит, поймете четыре пятых того, что здесь написано. А я пока пойду переговорю с послом.
Через пятнадцать минут он подошел к Бьерну. Вид у него был озабоченный.
— Посол хочет видеть вас.
Бьерн прошел в просторный кабинет посла. Удивительно, как в таком небольшом с виду здании удалось устроить такой огромный кабинет, пронеслось в голове Бьерна, когда он уселся напротив посла.
— Рад видеть вас, Бьерн. — Посол Хенрик Вальберг приветливо улыбнулся ему, но тут же стал серьезным. — Боюсь только, что вам не удастся отдохнуть с дороги. Неожиданно возникло срочное дело, и лучше вас, мне кажется, с ним никто не справится. Вы ведь служили до этого в Дарфуре?
Бьерн молча кивнул. Похоже, дарфурская слава на шаг опережает его.
— Значит, вы сумеете справиться и с этой ситуацией, — хмурясь проговорил посол. — На острове Фредериксе в Балтийском море погибли сразу трое наших туристов. Информацию об этом я получил только что. Когда весть дойдет до Швеции, это вызовет, боюсь, настоящий шок. Страна-то у нас маленькая, и гибель стольких людей в непосредственной близости от наших границ, в Дании, которая считается совершенно безопасным и спокойным местом отдыха, не может не вызвать соответствующей реакции. Посольство должно контролировать обстановку. Вы готовы поехать на Фредериксе? Это остров в составе архипелага Эртхольмене, в восемнадцати километрах к востоку от острова Борнхольм. Самая восточная точка Дании.
Бьерн пожал плечами.
— Я готов.
— Тогда собирайтесь. — Посол взглянул на Бодстрема. — Леннарт, прошу тебя, займись билетами и всем остальным. — Он протянул Бьерну руку. — Сожалею, что пришлось познакомиться в столь критической обстановке, но такова наша работа.
— Да, — невесело улыбнулся Бодстрем, — дипломаты порой как пожарники или врачи «Скорой помощи». А скорее и то и другое вместе. Пойдемте, Бьерн — паром на Фредериксе отходит через сорок минут.
Час спустя Бьерн сидел на широкой деревянной скамейке, установленной на палубе большого быстроходного парома, и смотрел, как тот уверенно проглатывает мили морского пути, отделявшего восточную оконечность Дании от острова Фредериксе. Над палубой метался пропитанный солью прохладный ветер. Бьерн достал из кармана портативный радиоприемник и приложил к уху. Нет, пока по шведскому радио ничего не сообщали о гибели трех туристов в Дании. Это только лишь затишье перед бурей, подумал он, невольно мрачнея.
Через семь часов на горизонте показался силуэт острова, а затем он стал расти так быстро, что чуть не заслонил собою небо. Корабль подошел совсем близко к Фредериксе, и проникающие сквозь голубоватую прозрачную воду солнечные лучи пятнами расцвечивали песчаное дно и небольшие заросли чуть колышущихся водорослей. Серебристые стайки любопытных сардинок вились вокруг темных камней.
Корабль сделал зигзагообразный разворот и устремился к причалу. Вскоре матросы уже выкидывали металлический трап. Держась за поручни, Бьерн сошел по нему и глубоко вдохнул воздух Фредериксе. Просоленные доски пирса пахли морем.
Бьерн поискал глазами такси и, увидев свободную машину, поднял руку. Таксист тут же подъехал к нему.
— Главное полицейское управление, — бросил Бьерн, садясь в автомобиль.
Водитель кивнул, и машина тут же сорвалась с места.
Промчавшись по широкой дороге, одна сторона которой, казалось, непосредственно соприкасалась с морем, водитель лихо затормозил перед невысоким длинным зданием из серого доломита. Перед ним стояло несколько патрульных машин, у входа скучал полицейский в форме.
— Приехали.
Бьерн расплатился и вышел из машины.
— Я — представитель шведского посольства в Дании, — обратился он к полицейскому. — Я приехал…
— Я в курсе, — прервал его полицейский. — Пожалуйста, пройдите в кабинет номер семь. Заместитель начальника полиции господин Хенрик Краг непосредственно занимается этим делом и готов ответить на все вопросы.
Бьерн прошел в указанный кабинет. Навстречу ему поднялся светловолосый мужчина с открытым лицом. На вид ему было лет пятьдесят, но, несмотря на это, он сохранил подтянутую фигуру спортсмена.
— Хенрик Краг. А вы…
— Бьерн Магнуссон, посольство Швеции в Копенгагене.
Полицейский покачал головой.
— Жаль, что вас привело сюда такое печальное событие. Вы не были никогда раньше на нашем острове?
— Нет, — вздохнул Бьерн. — До этого я работал в Судане.
— Да, по вашему лицу я понял, что вы долго жили в жарких странах, — кивнул Хенрик Краг. Он потер рукой подбородок. — Для нас самих это большая трагедия. Три человека погибли в один день. Очень плохо.
— Как они погибли?
— Утонули в озере. У нас тут есть очень глубокое озеро Кнудсхольм. Оно образовалось на месте падения метеорита. Из-за этого оно имеет идеально круглую форму и очень крутые берега. Не буду скрывать, все трое были пьяны. И двое мужчин, и женщина. Наш шнапс «Фредериксе», знаете ли, чересчур заборист. Но непосредственной причиной гибели этих людей был не шнапс, а… кабан. Так утверждает единственная свидетельница происшествия.
Николь пережила тяжелую психологическую травму. Ей кажется, что будущее безотрадно и жизнь не сулит ничего хорошего, и, бросив все, она уехала из страны и поселилась на маленьком тропическом острове, затерянном в океане, искренно надеясь, что там ее никто не найдет. Но Антуан, ее покинутый возлюбленный, не тот человек, чтобы пасовать перед трудностями. В поисках Николь он, похоже, готов перевернуть весь мир…
Паскаль и Дениза полюбили друг друга и стали неразлучными, как пара лебедей, которую они видели, прогуливаясь по берегам Женевского озера. Но коварство отвергнутого Денизой соперника Паскаля разрушает эту идиллию и для влюбленных наступают горькие времена. От былого счастья остаются одни воспоминания. И лишь счастливая случайность все расставляет по своим местам.
Первая любовь…. Эти яркие, незабываемые чувства, которые остаются надолго – иногда на всю жизнь, – особенно у женщин. Счастье, если первая любовь дарит взаимность. А если нет? Именно так случилось с молодой американкой Джессикой, и, поставив крест на личной жизни, она категорически отвергает всех поклонников.Найдется ли человек, который наконец разобьет ледяной круг одиночества Джессики?
До поездки в Кортина д’Ампеццо Паоло не знал, что такое любовь. Но стремительно ворвавшаяся в его жизнь прекрасная лыжница заставила его лишиться покоя. К сожалению, она исчезла столь же молниеносно, как и появилась. И вот уже Паоло ездит целыми днями по Милану в надежде увидеть ее на улицах города. А встретив, теряет голову, гонится за ее машиной, устраивает аварию – и все летит кувырком. Теперь уже прекрасная Рафаэлла сама избегает его…
Однажды Ларс Йенсен встречает на улице девушку, в которую влюбляется с первого взгляда. Он понимает, что его любовь к незнакомке бессмысленна, но сердце не хочет подчиняться разуму. Зеленоглазая красавица с копной темно-рыжих волос снится ему каждую ночь, а он ничего не знает о ней, кроме имени. Но щедрая рука фортуны дарит им шанс – они встречаются. Эта встреча вовлекает их в череду быстро меняющихся событий, выйти из которых без потерь уже невозможно. Борясь с то и дело возникающими трудностями, молодые люди преодолевают барьеры гордости и предрассудков и им открываются истинные ценности жизни.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Трагична любовь Маргарет и Дугласа в «Золотом барабане» Дианы Банэ, всего одну ночь подарила судьба Марти и Колу в «Эхе любви» Элайн Крауфорд. Но проходят годы, и сила истинной любви позволяет их душам возродиться в других телах, найти друг друга снова.Да, какое бы десятилетие, столетие ни стояло на дворе, человеку нужна любовь — жаркое слияние душ и тел.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Мир человеческих страстей и эмоций у Александра Дунаенко мне кажется живее и ярче мира классики женских и мужских образов, но главное он дарит нам какое-то новое понимание мира мужчины. В этом его особенная сила. Он позволяет посмотреть на мужчину так, как умеет смотреть любящая мать на своего сына, видя за его часто непутёвостью, огромный и сложный мир нереализованных талантов, которые жизнь превращает в бессмысленную растрату драгоценных возможностей…Надежда Либерман.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…