Ветер страсти - [31]
Эта неделя для Бьерна, казалось, тянулась бесконечно, а долгожданные выходные все не наступали. Чтобы дотерпеть до субботы, ему пришлось собрать в кулак всю свою волю. Он с трудом заставлял себя выходить на работу, принимать посетителей, делать обзоры датских газет, писать предназначенные для МИДа отчеты. В голове было только одно: предстоящее свидание с Хеленой.
Бьерн не знал, как оно пройдет. Не представлял, что скажет Хелене при встрече. Ему хотелось лишь одного: вновь увидеть ее, ощутить ее волнующее присутствие рядом с собой. Перед глазами вставала картина июньской ночи: костер, разожженный прямо в море, то, как он прыгал через него, удивление и восхищение в ее глазах.
С тех пор он больше не мог думать ни о какой другой женщине. Только Хелена властвовала в его сердце, волновала его душу. Бьерн жил предстоящим свиданием и ни о чем другом не мечтал.
Путь на пароме до Фредериксе показался Бьерну нестерпимо долгим. Порой ему чудилось, что капитан парома чуть ли не нарочно замедляет ход. Завидев наконец перед собой песчаный берег острова, Бьерн принялся считать минуты. И когда паром пришвартовался к причалу Фредериксхавна, он первым сбежал на берег.
Слава богу, с такси проблем не было — на стоянке выстроились сразу несколько машин. Бьерн бросился к первой, назвал скучающему водителю адрес и, когда машина тронулась, до боли вцепился в краешек сиденья. Как же он устал ждать!
Словно почувствовав его состояние, таксист развил максимальную скорость. В окне машины замелькали поросшие вереском и дроком луга, мост над неширокой речкой, буковые рощи и наконец показались серые башни королевской крепости Фредериксхавна. Через минуту, взвизгнув тормозами, автомобиль остановился у знакомого желтого домика.
— Благодарю вас, — произнес Бьерн, расплатился с водителем и выскочил из машины.
Сердце в груди гулко отстукивало удары. Приблизившись к двери домика, он, не переводя дыхания, несколько раз постучал.
На пороге появилась Мерле.
— Здравствуйте. Я могу увидеть Хелену? — нетерпеливо спросил он.
— Нет, — покачала головой она.
У Бьерна потемнело в глазах.
— Почему?!
Мерле пристально посмотрела на него.
— Ее здесь нет. Она уехала.
— Как… уехала? Куда? Мы же договорились встретиться с ней сегодня. — Бьерн почувствовал, как у него закружилась голова.
Мерле молча смотрела на него, не произнося ни слова.
— Я не понимаю. — Бьерн провел рукой по лицу. — Вы не шутите?
— Нет, — покачала она головой. Выражение ее лица было грустным.
— Поймите, я специально приехал из Копенгагена, чтобы только увидеть ее. — Бьерн чувствовал, что почва уходит у него из-под ног. — Она ничего не просила передать мне?
— Она просто уехала с острова, господин Магнуссон. — Мерле пристально смотрела на него, и в глазах ее мелькало явное сожаление, как будто она осуждала отъезд дочери.
— Но… почему она поступила так? — Голубые глаза Бьерна потемнели. — Неужели я ее чем-то обидел?
— Не знаю. Но, видимо, что-то случилось, раз она уехала.
Из груди Бьерна вырвался невольный стон.
— Вы считаете, что она уехала с Фредериксе из-за меня?!
Мерле отвела глаза в сторону.
— Может быть, и так.
— Я должен ее найти! — воскликнул Бьерн. — Я обязательно должен ее найти! Куда она уехала?
Мерле покачала головой:
— Она просила меня никому не говорить об этом.
— Но мне-то вы можете сказать! — срывающимся голосом проговорил он. — Ведь я люблю ее!
Мерле очень внимательно посмотрела на него.
— Я вижу это, — произнесла она после некоторой паузы. — Но моя дочь очень импульсивна и упряма, господин Магнуссон. Мне очень жаль.
— Как вы жестоки, — прошептал Бьерн.
Мерле покачала головой.
— Совсем наоборот. Я на вашей стороне. Но я не могу нарушить волю дочери.
— И что же, вы не можете даже подсказать мне, где ее искать? В Африке, в Америке, в Европе, а может, здесь, в Дании?!
— Боюсь, вам долго придется искать ее. Но вы ведь опытный дипломат! И я верю, что вы найдете единственно правильное решение. — Она подошла к нему совсем близко и взяла его за руку. — Бьерн, моя дочь молода и слишком упряма. Она нуждается в любви и в то же время боится ее. Но я чувствую, что вы тот самый мужчина, который ей нужен. И поэтому я говорю вам: изучите внимательно нашу родословную. И может, там вы найдете подсказку, которая поможет вам выйти на след Хелены. — Она виновато вздохнула. — Ну вот, я почти нарушила слово, данное дочери. Но теперь вы убедились, что я на вашей стороне? Идите с богом, господин Магнуссон!
Бьерн не помнил, как он покинул дом Хелены на берегу моря, как добрался до Фредериксхавна, как оказался в баре «Старый моряк». Он очнулся только после того, как бармен укоризненно пророкотал, обращаясь к нему:
— Уважаемый господин, боюсь, от шестой порции шнапса вам может стать плохо.
Бьерн непонимающе уставился на него.
— А что, я выпил шесть порций?
— Пока только пять. — Глаза румяного здоровяка за стойкой сузились. — Но хотели взять шестую. Я бы на вашем месте все же подумал, стоит ли делать это.
— Я не могу сейчас думать! — с отчаянием воскликнул Бьерн.
— Не можете? — с недоверием переспросил румяный бармен. — А что же с вами приключилось?
— Вы знаете Хелену де Рошфор де ля Валетт? — глядя ему в глаза, спросил Бьерн.
Николь пережила тяжелую психологическую травму. Ей кажется, что будущее безотрадно и жизнь не сулит ничего хорошего, и, бросив все, она уехала из страны и поселилась на маленьком тропическом острове, затерянном в океане, искренно надеясь, что там ее никто не найдет. Но Антуан, ее покинутый возлюбленный, не тот человек, чтобы пасовать перед трудностями. В поисках Николь он, похоже, готов перевернуть весь мир…
Паскаль и Дениза полюбили друг друга и стали неразлучными, как пара лебедей, которую они видели, прогуливаясь по берегам Женевского озера. Но коварство отвергнутого Денизой соперника Паскаля разрушает эту идиллию и для влюбленных наступают горькие времена. От былого счастья остаются одни воспоминания. И лишь счастливая случайность все расставляет по своим местам.
Первая любовь…. Эти яркие, незабываемые чувства, которые остаются надолго – иногда на всю жизнь, – особенно у женщин. Счастье, если первая любовь дарит взаимность. А если нет? Именно так случилось с молодой американкой Джессикой, и, поставив крест на личной жизни, она категорически отвергает всех поклонников.Найдется ли человек, который наконец разобьет ледяной круг одиночества Джессики?
До поездки в Кортина д’Ампеццо Паоло не знал, что такое любовь. Но стремительно ворвавшаяся в его жизнь прекрасная лыжница заставила его лишиться покоя. К сожалению, она исчезла столь же молниеносно, как и появилась. И вот уже Паоло ездит целыми днями по Милану в надежде увидеть ее на улицах города. А встретив, теряет голову, гонится за ее машиной, устраивает аварию – и все летит кувырком. Теперь уже прекрасная Рафаэлла сама избегает его…
Однажды Ларс Йенсен встречает на улице девушку, в которую влюбляется с первого взгляда. Он понимает, что его любовь к незнакомке бессмысленна, но сердце не хочет подчиняться разуму. Зеленоглазая красавица с копной темно-рыжих волос снится ему каждую ночь, а он ничего не знает о ней, кроме имени. Но щедрая рука фортуны дарит им шанс – они встречаются. Эта встреча вовлекает их в череду быстро меняющихся событий, выйти из которых без потерь уже невозможно. Борясь с то и дело возникающими трудностями, молодые люди преодолевают барьеры гордости и предрассудков и им открываются истинные ценности жизни.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Трагична любовь Маргарет и Дугласа в «Золотом барабане» Дианы Банэ, всего одну ночь подарила судьба Марти и Колу в «Эхе любви» Элайн Крауфорд. Но проходят годы, и сила истинной любви позволяет их душам возродиться в других телах, найти друг друга снова.Да, какое бы десятилетие, столетие ни стояло на дворе, человеку нужна любовь — жаркое слияние душ и тел.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Мир человеческих страстей и эмоций у Александра Дунаенко мне кажется живее и ярче мира классики женских и мужских образов, но главное он дарит нам какое-то новое понимание мира мужчины. В этом его особенная сила. Он позволяет посмотреть на мужчину так, как умеет смотреть любящая мать на своего сына, видя за его часто непутёвостью, огромный и сложный мир нереализованных талантов, которые жизнь превращает в бессмысленную растрату драгоценных возможностей…Надежда Либерман.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…