Ветер страсти - [18]
— В море? — Он на мгновение запнулся. — Но разве этот праздник отмечают в море?
— На острове Фредериксе — да. — Хелена посмотрела ему прямо в глаза. — Ну так как, хотите?
Бьерн почувствовал, как по всему его телу прокатилась горячая волна.
— Конечно! — воскликнул он.
В эту секунду кабан Йохан громко фыркнул. Хелена живо повернулась к нему.
— Ты сердишься? Но я же тебя накормила! — Наклонившись, она похлопала Йохана по загривку. — Ну все, беги обратно в лес! Беги, беги!
Кабан повернулся и медленно затрусил в сторону леса. Вслед за ним двинулись и остальные члены его семейства.
— Похоже, он прекрасно понимает то, что вы ему говорите.
— Еще бы. Хотя некоторые люди, — на губах Хелены появилась едва заметная усмешка, — назвали бы меня за это колдуньей.
— Как это глупо.
— А что вы хотите? Ведь им бы это совсем не понравилось! А представляете, если бы это случилось в Средние века? Меня, наверное, сожгли бы на костре как ведьму.
— И охота вам говорить такое!
— В истории бывало всякое. — Хелена взяла его за руку, доверчиво заглянула в глаза. — Например, в Тулузе в один день были сожжены сразу четыреста женщин. Их всех обвинили в том, что они ведьмы. Хотя современные историки считают, что их единственная вина заключалась в том, что они были по-настоящему красивы. И потому казались мужчинам-инквизиторам опасными.
— Я всегда говорил, что инквизиторы сумасшедшие, — заметил Бьерн.
— Открыто это можно утверждать только сейчас. А тогда… Думаете, в королевской крепости во Фредериксхавне не сжигали ведьм? Сжигали, и еще как. Датская земля вообще полита кровью. Кто только не пытался ее захватить и огнем и мечом принудить местных жителей к повиновению! — Выражение лица Хелены стало печальным: — А во время последней войны наш остров вообще едва не исчез. Его бомбили так, что люди думали, что он расколется от взрывов и уйдет под воду. Как Атлантида.
— Это было бы ужасно. Ведь тогда… — Бьерн осекся. С его губ едва не слетело: «Тогда бы я не встретил вас».
Хелена посмотрела на него вопросительно.
— Тогда бы мне не удалось… познакомиться с кабаном Йоханом и его семейством, — несколько натужно произнес он.
— Как все-таки здорово, что нам удалось отстоять его от несправедливых нападок! — Она взглянула на часы. — Ой, уже пора. Надо подготовиться к выходу в море. А где ваша машина?
Бьерн махнул рукой в сторону леса.
— Где-то там. Я оставил ее прямо на дороге.
Он пошел вперед, стараясь держаться того направления, которым пришел сюда Их вновь окружила торжественная, спокойная тишина леса, нарушаемая лишь посвистом редких здесь птиц да суетой бурундуков и белок. Бьерн на мгновение задрал голову. Небо было по-прежнему девственно-чистым, без единого облачка. Вскоре они дошли до края леса, за которым прямо на обочине дороги увидели одиноко стоявший автомобиль.
— Вот мы и у цели. Куда вас отвезти? Домой?
— Да, конечно. — Она секунду помедлила. — Только…
— Что? — встрепенулся он.
— У вас есть лишнее время?
Бьерн рассмеялся:
— Я же объяснил вам, что весь день сегодня свободен.
— В таком случае не хотели бы вы сделать небольшой крюк и заехать в одно очень интересное место? — Она испытующе смотрела на него. — Гора Эгебьерг — вы что-нибудь слышали о ней?
Он отрицательно покачал головой.
— Я еще не так хорошо знаю Фредериксе… Хотя этот датский остров находится совсем рядом с моей родной Швецией.
— На этой горе расположено древнее святилище друидов. Вернее, его остатки, впрочем очень хорошо сохранившиеся. И как раз сегодня, в день летнего солнцестояния, там можно наблюдать необычные эффекты. Они случаются лишь раз в году.
Бьерн улыбнулся — как показалось Хелене, немного покровительственно — и торжественно произнес:
— Тогда нам просто необходимо поехать туда. Показывайте дорогу!
— А вы вообще верите в друидов? — спросила она, сидя на переднем сиденье и искоса поглядывая на Бьерна.
— Боюсь, что нет, — вздохнул Бьерн. — Я же современный человек. Да и как можно верить в друидов, если самих их нигде не осталось? — Он рассмеялся. — По крайней мере, я не встретил ни одного за то время, что нахожусь на острове.
— Но зато остались их пророчества. — Голос Хелены как-то странно изменился. — И остались сооруженные ими капища, священные камни, каменные стелы. Здесь, на Фредериксе, их немало. Гора Эгебьерг лишь одно из таких мест.
На лице Бьерна вновь заиграла покровительственная улыбка.
— Хелена, вы с такой страстью говорите обо всем этом, что можно подумать, будто один из ваших предков был друидом. Но ведь, насколько я понимаю, вы происходите по прямой линии от кузена Жозефины Богарне!
Внезапно смуглое лицо Хелены стало неподвижным. Суженные глаза смотрели поверх дороги.
— Бьерн, ведь мой прапрадедушка был не только сыном Тристана де Рошфора де ла Валетта, но и сыном датской женщины — той самой, что подобрала его практически бездыханное тело на берегу. И потом с помощью различных трав и снадобий выходила его, фактически вернув к жизни. Но выходила она его не только при помощи трав. Тут были задействованы и древние обряды. Потому что моя прапрабабушка Тиина сама происходила из очень древнего рода потомственных знахарей. А те в свою очередь имели предков-друидов. Так, по крайней мере, гласит наше семейное предание.
Николь пережила тяжелую психологическую травму. Ей кажется, что будущее безотрадно и жизнь не сулит ничего хорошего, и, бросив все, она уехала из страны и поселилась на маленьком тропическом острове, затерянном в океане, искренно надеясь, что там ее никто не найдет. Но Антуан, ее покинутый возлюбленный, не тот человек, чтобы пасовать перед трудностями. В поисках Николь он, похоже, готов перевернуть весь мир…
Паскаль и Дениза полюбили друг друга и стали неразлучными, как пара лебедей, которую они видели, прогуливаясь по берегам Женевского озера. Но коварство отвергнутого Денизой соперника Паскаля разрушает эту идиллию и для влюбленных наступают горькие времена. От былого счастья остаются одни воспоминания. И лишь счастливая случайность все расставляет по своим местам.
Первая любовь…. Эти яркие, незабываемые чувства, которые остаются надолго – иногда на всю жизнь, – особенно у женщин. Счастье, если первая любовь дарит взаимность. А если нет? Именно так случилось с молодой американкой Джессикой, и, поставив крест на личной жизни, она категорически отвергает всех поклонников.Найдется ли человек, который наконец разобьет ледяной круг одиночества Джессики?
До поездки в Кортина д’Ампеццо Паоло не знал, что такое любовь. Но стремительно ворвавшаяся в его жизнь прекрасная лыжница заставила его лишиться покоя. К сожалению, она исчезла столь же молниеносно, как и появилась. И вот уже Паоло ездит целыми днями по Милану в надежде увидеть ее на улицах города. А встретив, теряет голову, гонится за ее машиной, устраивает аварию – и все летит кувырком. Теперь уже прекрасная Рафаэлла сама избегает его…
Однажды Ларс Йенсен встречает на улице девушку, в которую влюбляется с первого взгляда. Он понимает, что его любовь к незнакомке бессмысленна, но сердце не хочет подчиняться разуму. Зеленоглазая красавица с копной темно-рыжих волос снится ему каждую ночь, а он ничего не знает о ней, кроме имени. Но щедрая рука фортуны дарит им шанс – они встречаются. Эта встреча вовлекает их в череду быстро меняющихся событий, выйти из которых без потерь уже невозможно. Борясь с то и дело возникающими трудностями, молодые люди преодолевают барьеры гордости и предрассудков и им открываются истинные ценности жизни.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Трагична любовь Маргарет и Дугласа в «Золотом барабане» Дианы Банэ, всего одну ночь подарила судьба Марти и Колу в «Эхе любви» Элайн Крауфорд. Но проходят годы, и сила истинной любви позволяет их душам возродиться в других телах, найти друг друга снова.Да, какое бы десятилетие, столетие ни стояло на дворе, человеку нужна любовь — жаркое слияние душ и тел.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Мир человеческих страстей и эмоций у Александра Дунаенко мне кажется живее и ярче мира классики женских и мужских образов, но главное он дарит нам какое-то новое понимание мира мужчины. В этом его особенная сила. Он позволяет посмотреть на мужчину так, как умеет смотреть любящая мать на своего сына, видя за его часто непутёвостью, огромный и сложный мир нереализованных талантов, которые жизнь превращает в бессмысленную растрату драгоценных возможностей…Надежда Либерман.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…