Ветер перемен - [25]
Когда последний из первокурсников с радостными воплями ускакал в коридор, Саина грустно подняла глаза к потолку, откуда на нее смотрели скрюченные тритоны. Неизвестно, кто из них чувствовал себя более усталым.
– Это надо запить. Я пойду домой, сварю кофе. Дийна, ты тоже идешь?
– Нет, мне нужно еще поработать. Спасибо, что пригласили! Это было… познавательно.
За один день она узнала о флайре больше, чем за три года полетов!
– Ты хоть обедала? – заботливо спросил Орландо. – Сходи в столовую, там в это время должно быть свободно.
– Я так и сделаю, спасибо.
Трапезная колледжа, которую Орландо непочтительно назвал «столовой», была одной из самых роскошных комнат в замке. Высокий веерный свод, огромное витражное окно в торце и длинные, натертые до блеска столы придавали ей торжественный вид. Вдалеке на возвышении стоял отдельный стол для ректора и преподавателей. Каждый вечер к ужину его украшали серебряными канделябрами. Здесь все блестело, а витражи, исполненные радости бытия, сверкали всеми красками радуги. Попав сюда в первый раз, Дийна подумала, что в такой обстановке можно только вкушать амброзию под звуки органной музыки. Тем не менее студенты спокойно ходили сюда каждый день, поедая с тарелок с эмблемой колледжа вполне прозаическую кашу и тушеное мясо.
Когда девушка вошла в гулкий зал, большинство столов пустовало, только в одном углу разместилась шумная группа ребят. Ей навстречу попался Кайо, жонглируя пустым подносом. Вероятно, донья Люсия опять привлекла его к работе на кухне. Дийна кивнула ему, но мальчишка отвернулся и скрылся в посудомойне. Зато за ближайшим столом обнаружилась хмурая физиономия де Мельгара, который, сидя в коричневой мантии архивиста, заканчивал поздний обед. Рядом с ним на столе лежала стопка книг. Дийна обрадовалась. Как удачно, что она застала его одного! Конечно, де Мельгар был не самым приятным собеседником, а если верить Кайо, то еще и военным преступником, но зато он представлял собой живой пропуск в Библиотеку. В конце концов, с Эспиро надо было что-то решать!
Взяв себе кружку какао и булочку, она присела напротив. Аспирант, казалось, удивился ее нахальству.
– Мне нужна одна книга в Библиотеке… – начала Дийна, сразу взяв быка за рога.
Брови де Мельгара от удивления поднялись еще выше:
– Тебе? Интересно. Так и быть, я раздобуду для тебя букварь, хотя для этого придется тащиться в город. У нас в колледже такого нет.
Дийна спокойно проглотила это оскорбление.
– Как говорится, «верный способ быть обманутым – считать себя умнее других», – парировала она, постучав пальцем по корешку верхней книги.
– Франсуа Ларош, – узнал цитату Альваро. – Ладно. Я потрясен. Так чего тебе нужно?
– Я хочу попасть в Книгохранилище.
– Исключено. Ты даже не первокурсница.
– Ой, да ладно! Ты что, никогда не нарушал правила? Я же буду там вместе с тобой.
– Нет, не нарушал. И я не готов взять на себя ответственность за твой неокрепший мозг, когда ты попадешь в наше святилище Знания. Правила были придуманы не на пустом месте, знаешь ли.
– Ну и что со мной может случиться?
– Мало ли что. – Альваро задумался. – Я ведь и сам там недавно работаю. Говорят, что самые опасные реликвии спрятаны в железных сундуках под тремя замками, ключи от которых хранятся у трех разных преподавателей. Таким образом, чтобы их открыть, требуется одновременное присутствие трех человек. А на нижнем, самом глубоком уровне дремлет Дух Книгохранилища. И когда он ворочается во сне, новички забывают дорогу назад. Так и бродят среди книжных полок, пока кто-нибудь из архивистов не выведет их наружу.
Дийна даже притихла, слушая эти россказни, но озорной блеск в прищуренных темных глазах аспиранта ее отрезвил. «Стоп. Он же просто меня дурачит!»
– Мне не страшен твой Дух, – заявила она. – Я люблю книги, так что мы с ним поладим.
– Сомневаюсь, но мне нравится твой оптимизм!
Как она ни старалась, все ее попытки повлиять на Альваро разбивались о его хладнокровные шуточки. Дийна решила, что просить его бесполезно. Даже хуже – это может его насторожить. Ей придется прощупать других архивистов…
– Ладно, – сказала она безразличным тоном. – Не хочешь помочь – и не надо. Это не так уж важно. Просто я не ожидала, что ты у нас такой любитель инструкций!
– Ну, они экономят время. Опыт – тоже хороший учитель, но вечно опаздывает.
– Не удивительно, что у тебя нет девушки! – поддела его Дийна. Она была расстроена, что из-за упрямства Альваро дело опять откладывается, и ей ужасно хотелось уязвить его напоследок. – Жаль, не изобрели еще инструкцию для человеческого экземпляра женского пола! А может, где-то и есть такая? Поискал бы в архивах, все равно целый день там торчишь!
Она осеклась, заметив, что черты де Мельгара вдруг стали жесткими. Словно напротив Дийны сидел не живой человек, а статуя.
– Спасибо за совет, – произнес он безупречно пустым голосом и ушел.
Кажется, она все-таки сумела ему досадить! Но почему-то это не доставило ей удовольствия…
«Надо же, так взбесился, что даже ручку свою забыл!»
Рядом с тарелкой Альваро, на сложенной треугольником салфетке лежало черное с золотом перо.
Вторая книга о приключениях Энни Фишер. Девушка приезжает в замок Уайтбор, чтобы наладить отношения с обретенной семьей, но все складывается не так, как ей представлялось. Дядя-опекун отталкивает высокомерной снисходительностью, замок поражает волшебством, жених дает повод заподозрить его в вероломстве… Ситуация еще больше осложняется, когда в окрестностях замка происходит убийство.
Пути сыщицы Энни Фишер и лорда Кеннета Фонтероя случайно пересеклись, когда по вине девушки пропал важный артефакт этого знатного семейства. Без него лорд Кеннет ежечасно рискует превратиться в огнедышащее чудовище. Девушке и потенциальному дракону придется преодолеть взаимную неприязнь, чтобы вместе найти преступника, причем времени на поиски остается все меньше. Ниточка расследования ведет Энни то в светские гостиные Эшентауна, то в волшебные холмы, позволяя ей не только раскрыть преступление, но и узнать некоторые тайны своего прошлого.
Несмотря на спокойную замужнюю жизнь, Энни Фишер никак не может забыть свое «ищейское» прошлое. Чтобы помочь своим друзьям-сыщикам, она собирается поймать одного воришку, а заодно устроить личное счастье близкой подруги. Рискованную операцию предполагается провести на зимнем балу. Но, как это всегда бывает у Энни, тщательно продуманный план рушится из-за непредвиденных обстоятельств… Персонажи здесь те же, что и в моих книгах «Коза дракону не подруга» и «Хозяйка замка Уайтбор».
Продолжение романа «Чайка с острова Мираколо», в котором героям снова придётся встретиться с морскими чудовищами, интригами и человеческим коварством. Это же Венетта — здесь предают как дышат. Но если друг не оправдал доверия, то, может, старый враг придёт на помощь?
Неторопливый, душевный детектив с пятью трупами в финале. Шутка. На самом деле это стопроцентный, махровый женский роман из серии, где есть Он — знатный-обаятельный красавец, и Она — серая мышка, которая к концу повествования вдруг оказывается не такой уж серой и совсем не мышкой. Все штампы, присущие данному жанру, бережно сохранены. Нефритовых… пардон, интимных подробностей в тексте нет. Магия присутствует в ограниченном количестве.
Третья книга цикла. Стоило только открыть женский колледж на территории старейшего университета Хэмфорда, как сразу же начались неприятности. А ведь умные люди предупреждали, что «шляпкам» не место в системе высшего образования! Проблемы Блэкторн-холла приобретают такой размах, что для их решения в Хэмфорд приезжает сам Алекс Рэндон, один из верховных лордов. Со своей стороны, некоторые предприимчивые студентки тоже не прочь принять участие в расследовании…
Дивный образчик творчества МТА 20-х годов 20 века. Иллюстрации А. Старчевского. Опубликовано в харьковском журнале «Октябрьские всходы» 1925 г., №№ 1-17, 19–20. .
В школе и дома Джек Арчер всегда слыл фантазером — вечно ему мерещились оборотни, монстры и летающие тарелки. Недаром к нему прицепилось прозвище «Тарелочник». И когда Джек замечает, что в доме его загадочного соседа, мистера Флешмана, творится всякая чертовщина, никто ему не верит. Джек решает раскрыть тайну мистера Флешмана… и узнает, что на Землю вот-вот высадятся зловещие инопланетяне. Сможет ли Джек остановить жестоких захватчиков?
В школе и дома Джек Арчер всегда слыл фантазером — вечно ему мерещились оборотни, монстры и летающие тарелки. Недаром к нему прицепилось прозвище «Тарелочник». И когда Джек замечает, что в доме его загадочного соседа, мистера Флешмана, творится всякая чертовщина, никто ему не верит. Джек решает раскрыть тайну мистера Флешмана… и узнает, что на Землю вот-вот высадятся зловещие инопланетяне. Сможет ли Джек остановить жестоких захватчиков?
Центр Управления Службы Спасения Миров (ССМ) получает сообщения, что с Новым Артеком, межпланетным детским курортом потеряна связь. Отдыхающие на Новом Артеке дети отказываются общаться с другими планетами. Центр Управления решает направить на Новый Артек троих ребят – курсантов Академии Юных Спасателей Матвея Курочкина и Николая Сидоренко, а также Джессику Лоу из Средней Школы Психологии. Задача ребят – установить, что произошло на Новом Артеке и попытаться исправить ситуацию. В свое распоряжение они получают сверхсветовой спасательный катер «Быстроход-12» и последнюю модель ДРИПа – десантного робота-исследователя планет.По пути на Новый Артек и на самой планете группе юных спасателей приходится сталкиваться со многими непредвиденными ситуациями, для выхода из которых приходится применять не только знания, но и смекалку, взаимовыручку и твердый характер.В конце концов, благодаря сдружившейся троице загадка Нового Артека будет разгадана, а ребята получат заслуженные награды за… спасение человечества.
Когда популярный детский автор поехала на Кубу, она и не думала, что ей предстоит столкнуться с настоящим вампиром. Шалость кубинских детей, обещавших показать ей вурдалака, едва не закончилась трагично. Оказывается, монстр действительно существует, как существует и чупакабра — загадочное существо, убивающее животных, высасывая из них кровь. Невинная шутка обернулась нежданными неприятностями…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Во второй книге пилотов звена «Крылья Керро» ждут новые испытания: авиация Северного Альянса наносит первые удары по островам, в недрах Архипелага просыпается древняя магия, а жрецы Ордена Хора готовят такой сюрприз, что генералы Альянса рядом с ними могут показаться добрыми крестными феями. Однако главные герои не теряют надежды и веры друг в друга, и даже одиночки-аэронавты, привыкшие, что единственная надежная опора в мире летающих островов — это доска джунты под ногами, вдруг осознают, насколько важны друзья.