Весы смерти - [15]

Шрифт
Интервал

Джейк и Гарет отвели гостей, безвольных, как лунатики, к креслам, которые стояли в ряд под зонтами. Не сводя глаз с машин, гости заняли места. Гарет стоял перед ними, словно школьный учитель, хотя при этом несколько покачивался.

— Джентльмены, перед вами — один из самых маневренных бронированных автомобилей, какие когда-либо были на вооружении великих держав…

Тут он сделал паузу, чтобы дать Ли Микаэлу перевести сказанное, и победно улыбнулся Джейку:

— Заведи их, дружище.

Как только первый мотор заработал, пожилые придворные вскочили на ноги и захлопали в ладоши, словно публика на боксерском поединке.

— Полторы тысячи фунтов каждая, — прошептал Гарет, сверкая глазами, — они пойдут по полторы тысячи!


Ли Микаэл пригласил их пообедать в его люксе на корабле «Даннотар Касл»; как Джейк ни отбивался, Гарет победил, и портной подобрал из имевшихся у него запасов смокинг и подогнал по его длинной фигуре.

— Я в нем как в маскарадном костюме, — протестовал он.

— Ты в нем как герцог, — стоял на своем Гарет. — У тебя появился стиль. А стиль, старина Джейк, это главное, запомни. Если ты выглядишь как бродяга, люди с тобой и обращаться будут соответственно.

На Ли Микаэле Сагуде была роскошная мантия, расшитая золотом, алым и черным и застегнутая под подбородком темно-красным рубином величиной со спелый желудь, облегающие бархатные бриджи и туфли без задников, расшитые толстой золотой нитью. Обед был великолепен, и князь был, казалось, в прекрасном настроении.

— Ну что ж, дорогой Суэйлз, о ценах на пулеметы и прочее оружие мы договорились несколько месяцев назад, но о бронеавтомобилях тогда речи не было. Надеюсь, ты назовешь разумную сумму.

— Ваше превосходительство, я знал точную сумму еще до того, как понял, что имею дело с вами. — Гарет глубоко затянулся дымом княжеской гаванской сигары, набираясь духу, чтобы не упустить фантастический случай. — Конечно, я должен покрыть наши расходы и позаботиться о скромной прибыли для моего компаньона и для себя.

Князь изящно повел рукой, выражая полное одобрение такой постановке вопроса

— Две тысячи фунтов каждый, — быстро выговорил Гарет, стараясь произнести все слова слитно, чтобы ослабить их действие, но даже Джейк чуть не поперхнулся виски с содовой.

Ли Микаэл задумчиво покачал головой.

— Понимаю, — сказал он, — это примерно впятеро больше настоящей цены.

У Гарета был потрясенный вид.

— Ваше превосходительство…

Но князь поднял руку, призывая его к молчанию.

— За последние полгода у меня немало времени ушло на ознакомление с различными видами оружия и с ценами на этот товар. Дорогой Суэйлз, не унижай нас обоих, не возражай…

После этого долго никто не произносил ни слова, атмосфера в каюте стала очень напряженной. Наконец эфиопский князь вздохнул.

— Я могу оценить то оружие, которое видел в Европе, но купить его не могу. Великие державы отказывают мне в этом праве, в праве на защиту моей родины от нападения хищников. — В его темных глазах отражалась вековая усталость, он задумчиво нахмурился. — Вам, джентльмены, разумеется, известно, что моя страна находится внутри материка и не имеет выхода к морю. Ввозить товары мы можем только через территорию Британского и Французского Сомали. Или итальянской Эритреи. Италия — хищник, как Англия и Франция, наложила эмбарго на ввоз оружия.

Ли Микаэл отхлебнул из стакана, задумчиво глядя в него, словно на дне его находился магический кристалл, по которому можно прочесть будущее.

— Великие державы готовы отдать нас фашистскому тирану, а наши руки, которые должны держать оружие, пусты и связаны за спиной. — Он снова тяжело вздохнул и взглянул на Гарета. Выражение его лица изменилось. — Майор Суэйлз, вы предложили мне весьма изношенные и устаревшие бронеавтомобили по цене, во много раз превосходящей реальную. Но я нахожусь в отчаянном положении. И вынужден принять ваше предложение и цену, вами назначенную. — Напряжение слегка отпустило Гарета, и он искоса взглянул на Джейка. — Я даже вынужден принять ваши условия и заплатить вам британскими фунтами стерлингов.

Гарет улыбнулся.

— Старина… — начал он, но князь, подняв руку, снова заставил его умолкнуть.

— В ответ я выдвигаю только одно условие. Но без него принять ваше предложение не могу. Вы и ваш компаньон, мистер Бартон, берете на себя ответственность за доставку всего этого вооружения на территорию Эфиопии. Оплата будет произведена, когда вы передадите всю партию товара мне или моему агенту на территории его величества императора Хайле Селассие.

— Бог ты мой! — взорвался Гарет. — Ведь это же значит, что я должен доставить товар, преодолев несколько сотен километров по территориям, контролируемым противником. Смешно!

— Смешно? Вы так думаете, майор Суэйлз? Я придерживаюсь другого мнения. Здесь, в Дар-эс-Саламе, ваш товар не обладает никакой ценностью ни для вас, ни для меня. Я ваш единственный клиент, во всем мире не найдется другого такого сумасшедшего, чтобы купить у вас этот металлолом. С другой стороны, любая моя попытка доставить его на родину обречена на провал. За мной очень внимательно следят агенты всех великих держав. Как только я высажусь с корабля в Джибути, за мной начнут слежку. А ваш товар, находясь здесь, не имеет никакой цены.


Еще от автора Уилбур Смит
Седьмой свиток

Убит знаменитый египтолог, недавно обнаруживший в древней гробнице супруги фараона Мамоса VIII свитки пергамента, хранящие сведения о последнем приюте владыки Египта. Вдове убитою ясно — гибель мужа связана с последним, седьмым, свитком, и ей придется раскрыть эту тайну, чтобы не оказаться следующей жертвой безжалостного убийцы. В отчаянии она обращается за помощью к богатому английскому археологу-любителю и авантюристу Николасу Куэнтон-Харперу. Охота за сокровищами фараона-изгнанника начинается!


Лучший из лучших

Южная Африка.Далекий край, где только что открыли одно из богатейших месторождений алмазов. Именно сюда приезжает из Англии Зуга Баллантайн, отчаянно смелый человек, готовый на все, лишь бы выбиться из нищеты. С ним – его сестра, красавица Робин, и сыновья – лихой авантюрист Ральф и умный, циничный Джордан.Здесь им всем предстоит пережить жестокие войны и опасные приключения, кровавую семейную вражду и пылкие страсти…Потрясающая сага Уилбура Смита переносит читателя в один из самых интересных исторических периодов – эпоху освоения европейцами необъятного «черного» континента.


И плачут ангелы

Конец XIX века. Переломный период в истории Южной Африки. Неистовый Сесил Родс, человек, не знающий ни страха, ни жалости, строит свою империю. На только что открытые золотые россыпи съезжаются тысячи авантюристов, мечтающих разбогатеть в одночасье. А племена великих воинов-бушменов готовятся начать беспощадную войну с белыми поработителями. На фоне этих захватывающих событий разворачивается история братьев Баллантайн — Ральфа и Зуги, снова и снова рискующих жизнью в поисках таинственного «золотого города» бушменов Матабеле. Уилбур Смит — автор 33 исторических, приключенческих и остросюжетных романов, в том числе знаменитого «Седьмого свитка».


Глаз тигра

В приключенческом супербоевике Уилбура Смита события разворачиваются с такой головокружительной быстротой, что просто не позволяют читателю расслабиться. Группа авантюристов и искателей приключений предпринимает отчаянные, полные смертельных опасностей попытки связанные с подъемом со дна океана сокровищ, покоящихся там среди обломков кораблей, много веков назад потопленных пиратами. И, как правило, это не остается в тайне от банды, которая также охотится за этими сокровищами…


Голубой горизонт

Африка.Земля, где выживают только самые сильные. Самые смелые. Самые безжалостные. Неистовые в страсти, беспощадные в мести и ненависти. Такие, как Джим из могущественного клана Кортни.Молодой Кортни отправляется на завоевание непокорного континента. Но, с первого взгляда влюбившись в пленницу голландских моряков, он рискует жизнью ради ее свободы.Теперь Джим – один против целого материка, который таит в себе массу опасностей.Теперь его и его любимую ждет, казалось бы, неминуемая гибель.Но Джима Кортни не пугает опасность.


На краю света

На Древний Египет обрушилась череда бедствий, и самое страшное из них – это засуха. Умирает Нил, средоточие земли великого Ра, и вместе с ним гибнут тысячи людей. Фараон взывает о помощи к Таите, чародею и прорицателю, способному видеть невидимое, – только ему под силу узнать, отчего иссякли воды могучей реки. Таита пускается в полный опасностей и приключений путь на край света к истокам Нила, убежденный в том, что причина бед египетского народа кроется в злой магии.