Весы Лингамены - [4]

Шрифт
Интервал

— Дело в том, Дари, — вкрадчиво, но твёрдо отвечал Гелугвий, — что этот процент описывает всю жизнь Наланды. За пятьдесят лет там, — и он указал пальцем на светящийся экран на столе, — под Колпаком Неймара, не случилось ничего из ряда вон выходящего. Всё можно было просчитать даже без кармосчётных вычислительных машин, буде таковые у нас… ммм… эээ… — учёный запнулся и посмотрел по сторонам. День за окошком уже явно клонился к закату. Голубое небо потихоньку серело, сгущались сумерки. Гелугвий вернулся к мысли и продолжил:

— В течение всего этого времени боковые ветви алгоритмов неуклонно таяли в коридорах ньютоновской инерции, где, наконец, практически полностью утратив событийную насыщенность, показали негативную возможность возмущения нулевой активности.

— Ну просто поэтика романтизма! — Дарима от удовольствия даже захлопала в ладоши и закатила глаза к потолку. — Однако, Учение говорит нам о том, что у человека всегда есть выбор. Какой бы вы там негативный процент свободы воли ему ни насчитали.

— Учение также подразумевает, что у любого действия есть предопределяющая его причина, — дополнил Гелугвий и, наконец, улыбнулся. Уж этого собеседница никак не станет отрицать.

— Это вне всякого сомнения. Но я уже спрашивала: с чего вы все взяли, что причина эта обязательно снаружи?

Гелугвий растерянно уставился на Дариму. Затем глаза учёного беспокойно забегали по сторонам, будто пытаясь найти точку опоры и зацепиться за что-то, но ни на чём не могли остановиться; губы его беззвучно зашевелились; казалось, он хочет что-то сказать, но словно не может преодолеть некий невидимый барьер.

Дарима, не скрывая саркастической улыбки, смотрела на Гелугвия. Мы со Штольмом взвешивали происходящее каждый по-своему.

— А что у нас насчёт изменений внутри? — наконец, нашёлся я.

— Как я уже говорил, — собрался с мыслями Гелугвий, — внутри мы знаем каждое дуновение ветерка за прошедшие пятьдесят лет, поэтому…

— Вот если б ты ещё знал каждое дуновение красного4 ветерка, — пошутила Дарима, смешливо скосившись на говорившего.

— Да, хм, так вот…

— Но внутри мы, действительно, считаем малейшие изменения, ты же это хорошо знаешь, Дари, — ответил я за товарища. — Кхарну там, конечно, не как все дети, из дерева наличники сам стал делать, может, он мастером каким был раньше. Но делает он их уже давно, а в поле Наланда перестала ходить только совсем недавно. Как это связано?

— Так поле или всё-таки пляж? — ехидно улыбнулась Дарима.

— Ну, у них пляж там в поле. На пруду, — ответил Штольм.

— Но вот насчёт Кхарну… — не закончил я фразу и пожал плечами.

Повисла тишина, все выговорились. Я приподнялся с рабочего места и прошёлся вдоль стены. Везде здесь чернели выключенными экранами кристалловизоры — мы никогда ими не пользовались. За все двадцать лет в институте я не помню ни одного случая их включения. Наша команда трудится над одной задачей, и все мы хорошо знаем друг друга. Что нам скрывать? Да и от кого? Посторонние, не связанные с нашей работой люди, не посещают стены данного заведения. Так что эти некогда революционные приборы в залах нашего института давно превратились в чистую формальность, если не сказать — в предмет мебели.

— Ну, хорошо, допустим, невидимые нам изменения произошли внутри, — обратился я к Дариме, вновь оказавшись у стола. — Но ведь любые действия объектов мгновенно записываются и поступают в программу просчёта причинности. Какие же это тогда изменения, по-твоему? Как ты себе это представляешь?

— Как обычно, — последовал несколько странный ответ.

Дарима встала и поманила всех за собой. Мы прошли автоматические двери, за которыми в приглушённом матовом свете прорисовывался длинный коридор. По стенам тут везде громоздились стенды с изображенными на них различными важными открытиями и их авторами. Теория Бульштадтского… поле Неймара… причинная решётка Кардано… вариативные вилки профессора Гейнома…

— Вот если бы они все хоть на шаг приблизились к истине, — вполголоса пробормотала Дарима, на ходу косясь на стены.

— Что, что, прости, не расслышал? — переспросил её Гелугвий.

— Нам сюда, — уже громко произнесла Дарима, сделав вид, что не слышала вопроса.

Перед нами раздвинулись давно знакомые всем двери Зала Макетов. Мерцание иллюминации, серебрившееся по стенам паукообразными тенями, выровнялось и усилилось, превратившись затем в ровное люминесцентное освещение.

— Мы все этот зал хорошо знаем, Дари… — неуверенно начал я.

Представительница традиционных верований очаровательно улыбнулась.

— Ага, не сомневаюсь. А скажите, — она сделала небольшую паузу и продолжила: — Вот эти фигурки, домики, трава, дорожки, это вы по ним…

Но тут молчавший некоторое время Штольм решил опередить вопрос и как можно более мягко сказал:

— Ну что ты, Дари! Ну, разумеется, не по ним! Мы…

— Я, конечно, не специалист по контролю над Внутренним Миром, — перебила в ответ Дарима, — но я всё ж понимаю, что последовательности вы строите не по этим фигуркам, хотя и видите тот мир только схематически изображенным на экране мониторов. Но я привела вас сюда лишь затем, чтобы наглядно показать, что вот эти оловянные и пластмассовые фигурки, — она показала рукой на расставленные макеты, — так же далеки от изображаемой ими реальности, как и ваши расчеты от истинного положения дел.


Еще от автора Роман Александрович Орлов
Последний Воин Духа

Это бунтарский, философско-приключенческий роман о людях духа. В живой, увлекательной и зачастую юмористической форме герои повествования, проходя через многочисленные испытания и приключения, пытаются найти себя и нащупать осмысленность бытия. Им предстоит открыть, что всё это вполне можно обрести и в нашей реальности; для этого вовсе необязательно убегать в мир фэнтези, летающих тарелок или лазерных мечей.Действие происходит в английской глубинке в середине 90-х годов XX в. В центре повествования мальчик, которого с самого детства держали за высоким забором родители, закармливали лекарствами, ограничивали свободу и вообще хотели, чтобы их дитя стало успешным среднестатистическим человеком, таким, как и они сами.


Рекомендуем почитать
Меньше нуля

Жестокий мир крупных бизнесменов. Серьезные игры взрослых мужчин. Сделки, алкоголь, смерть друга и бизнес-партнера. «Меньше нуля»: узнай, как ведут дела те, кто рулит твоими деньгами, из новой книги Антона Быковского!


Запрещенная Таня

Две женщины — наша современница студентка и советская поэтесса, их судьбы пересекаются, скрещиваться и в них, как в зеркале отражается эпоха…


2024

В карьере сотрудника крупной московской ИТ-компании Алексея происходит неожиданный поворот, когда он получает предложение присоединиться к группе специалистов, называющих себя членами тайной организации, использующей мощь современных технологий для того, чтобы управлять судьбами мира. Ему предстоит разобраться, что связывает успешного российского бизнесмена с темными культами, возникшими в средневековом Тибете.


Сопровождающие лица

Крым, подзабытые девяностые – время взлетов и падений, шансов и неудач… Аромат соевого мяса на сковородке, драные кроссовки, спортивные костюмы, сигареты «More» и ликер «Amaretto», наркотики, рэкет, мафиозные разборки, будни крымской милиции, аферисты всех мастей и «хомо советикус» во всех его вариантах… Дима Цыпердюк, он же Цыпа, бросает лоток на базаре и подается в журналисты. С первого дня оказавшись в яростном водовороте событий, Цыпа проявляет изобретательность, достойную великого комбинатора.


Я ненавижу свою шею

Перед вами ироничные и автобиографичные эссе о жизни женщины в период, когда мудрость приходит на место молодости, от талантливого режиссера и писателя Норы Эфрон. Эта книга — откровенный, веселый взгляд на женщину, которая становится старше и сталкивается с новыми сложностями. Например, изменившимися отношениями между ней и уже почти самостоятельными детьми, выбором одежды, скрывающей недостатки, или невозможностью отыскать в продаже лакомство «как двадцать лет назад». Книга полна мудрости, заставляет смеяться вслух и понравится всем женщинам, вне зависимости от возраста.


Дни чудес

Том Роуз – не слишком удачливый руководитель крошечного провинциального театра и преданный отец-одиночка. Много лет назад жена оставила Тома с маленькой дочерью Ханной, у которой обнаружили тяжелую болезнь сердца. Девочка постоянно находится на грани между жизнью и смертью. И теперь каждый год в день рождения Ханны Том и его труппа устраивают для нее специальный спектакль. Том хочет сделать для дочери каждый момент волшебным. Эти дни чудес, как он их называет, внушают больному ребенку веру в чудо и надежду на выздоровление. Ханне скоро исполнится шестнадцать, и гиперопека отца начинает тяготить ее, девушке хочется расправить крылья, а тут еще и театр находится под угрозой закрытия.