Весна Византии - [48]
― Во второй раз? ― возмутился Тоби, но тут же сообразил, что Годскалк ничего не знает о происшедшем на берегу. Он не стал объяснять. Этим можно заняться и позже.
Прошел еще час.
Понемногу в гавани опять воцарилась тьма, если не считать серых клубов дыма, по-прежнему валивших от галеры. На борту люди теперь трудились при свете масляных ламп, пробираясь между горами мусора и золы. Они разгребали обломки, вырубали самые опасные участки и пытались оценить нанесенный ущерб. Один из пропавших членов команды был наконец обнаружен: обгоревшая плоть и кости среди тюков лучшей шерсти Шаретти… И остатки лампы рядом с ним… Шерсть превратилась в гору опаленных блестящих черных чешуек; сладковатый дым висел, подобно туману.
Вскоре после этого Николас дал приказ о передышке. На фоне серого дыма люди, перепачканные сажей, казались подобны фигуркам, вырезанным из черной бумаги; глаза у них покраснели, а в горле першило от запаха горелого дерева. Кок торопливо разогрел похлебку и налил ее в миски. Лекарь занялся ожогами, после чего выставили караул и самых уставших отправили спать. По счастью, еще осталось достаточно одеял, чтобы укрыть людей от ночного холода.
В капитанской каюте было дымно, но огонь здесь ничего не повредил, если не считать стола, ковра и занавесок. Обгорелая ткань по-прежнему усеивала все вокруг. Доспехи и оружие, висевшие на крюках, вбитых в стену, были теплыми на ощупь и перепачканными в саже. Здесь Николас со своими спутниками постарался устроиться с относительным удобством, а Лоппе принес им похлебку, лепешки и вино.
Последним в каюту вошел Тоби, в испачканной рубахе, но с чистыми руками, оглядел этих перемазанных паяцев и что-то проворчал себе под нос. По счастью, кроме ожогов, ни у кого не было иных ранений. Из людей больше они не потеряли никого. Для двоих солдат, попавших под мачту, Тоби ничего не смог сделать. Одного матроса, видимо, сшибло за борт, и его так и не нашли. Ну и, наконец, среди погибших оказался моряк, который, судя по всему, взял зажженную лампу и забрался в самый теплый уголок трюма, а там напился допьяна и заснул, ― отчего и произошел пожар.
Дела, разумеется, обстояли скверно, но могло быть и хуже. Благодаря тому, что в качестве балласта использовался песок, тому, что шерсть горит довольно медленно, а также благодаря некоторым другим причинам, корабль пострадал не так уж сильно. Он по-прежнему держался на плаву и не пропускал воду. Правда, пока невозможно было судить, что уцелело из груза и что нуждалось в починке. До рассвета им предстояло еще немало работы. Все знали это и потому предпочитали помалкивать. Огонек единственной лампы слабо моргал, бросая отблески на лица. Николас, сидевший в тени с миской похлебки в одной руке и с пером в другой, делал какие-то записи. Заметив это, Тоби тут же задался вопросом, сохранились ли учетные книги компании? Юлиус также пристально следил за Николасом, но говорить со стряпчим лекарю сейчас не хотелось. А затем Легрант потянулся и вслух произнес то, что было у всех на уме:
― Ну, могло быть и хуже. Через неделю мы опять выйдем в море.
Асторре заворчал. Лицо его с обгоревшими бровями казалось непривычно голым.
― Когда солдату говорят оставаться на борту, он подчиняется, но стоит сказать так моряку, и он спешит залить печаль вином, а затем опрокидывает лампу. Дешевле было бы отпустить их на берег.
Никто не ответил. Тоби взглянул на Николаса, а тот, словно только что расслышав слова Легранта, вскинул голову.
― Неделю? Нет. Мы должны отплыть уже через день.
Остальные переглянулись.
― Невозможно, ― безучастно возразил шкипер.
Николас не сводил с него взгляда.
― Почему же? Мы получим всю необходимую помощь. Мы сможем купить все, что требуется, в местном арсенале, а затем заменим, что нужно. Купим готовое, если сможем. К концу дня мы соберем все материалы для починки, погрузим их на борт вместе с рабочими и отплывем. Мы же не парусник, а галера. Нам нужен только мореходный корпус, достаточное количество лавок для гребцов и целые весла. Если ты не способен раздобыть это за день, то я справлюсь сам.
Джон Легрант поморщился.
― Да, а для плота нужно еще меньше. Что ты об этом скажешь?
Они с Николасом взирали друг на друга напряженно, но без особой враждебности.
― Ладно, я слегка преувеличил, ― признал наконец фламандец. ― Но не намного.
― Это ты так думаешь, ― возразил рыжеволосый шкипер. ― Позволь объяснить тебе кое-что. Я могу сделать так, что этот корабль на веслах выйдет из гавани через двадцать четыре часа и не зачерпнет ни капли воды. Но пересекать Эгейское море в марте? Это безумие!
― Я спешу, ― заявил Николас. Сдвинув лампу на край стола, он швырнул рядом свои записи. ― Двадцать четыре часа.
― Почему? ― поинтересовался шотландец. Он взял пергамент, но даже не взглянул на него.
Тобиас Бевентини также не стал смотреть записи Николаса, потому что все прочел у того на лице. Он сомневался, что другие в состоянии это заметить, ― под слоем сажи и ожогами.
Сам он ошибся даже дважды, ― а вот Годскалк оказался прав. Несмотря на то, что на берегу он поначалу растерялся, Николас сумел собраться с силами и справился с огнем. Как правило, тяжелый труд помогает отвлечься от иных забот, но сейчас, глядя на бывшего подмастерья, Тобиас Бевентини понял, что ни на единое мгновение тот не забывал о главном. Лишь одна мысль по-прежнему занимала его. И теперь, в ответ на вопрос шотландца он сказал:
История Никколо — умного, сильного человека, вышедшего из низов и шаг за шагом пробивающегося наверх — туда, где правят некоронованные короли эпохи Возрождения — Медичи, Строцци, Фуггеры.История самой эпохи Ренессанса — времени расцвета искусств, гениальных финансовых авантюр, изощренных политических, придворных и дипломатических интриг.
Роман «Игра королев» — продолжение саги о знатной шотландской семье Калтеров и о бурных событиях в Англии и Шотландии XVI века. История вражды братьев Калтеров, сурового воителя Ричарда и отважного искателя приключений Лаймонда, в жизни которого немало загадок, полна острых, порою кровавых столкновений, запутанных любовных коллизий, необычайных приключений.
Роман «Игра королей» — начало саги о знатной семье Калтеров, играющей значительную роль в истории Шотландии середины XVI века. Лаймонд Калтер, загадочная личность, бесстрашный и ловкий искатель приключений, объявлен вне закона как изменник и предатель, за его жизнь обещана награда, но никому не известно, кто он такой на самом деле. Летней августовской ночью он тайно возвращается на родину, где его давно дожидаются соратники, такие же бесстрашные, как и он. И сразу начинается цепь бурных и необычайных событий, всколыхнувших всю страну.
Роман «Игра шутов» — третья часть серии о приключениях молодого шотландского авантюриста Фрэнсиса Кроуфорда из Лаймонда. На этот раз ему поручено расследовать покушения на жизнь юной Марии Стюарт, королевы Шотландии, живущей при французском дворе. Смелый маскарад, зловещие тайны, хитросплетенные интриги яркого и жестокого мира эпохи Возрождения.
«Игра кавалеров» — четвертая книга о приключениях блестящего и непобедимого шотландца Кроуфорда из Лаймонда, где все тайное становится явным и срываются все маски. Юную Марию, королеву Шотландии, пока удается спасти от ее трагической судьбы, однако новые тайны, еще более мрачные и зловещие, угрожают герою…
Жестокой и кровавой была борьба за Советскую власть, за новую жизнь в Адыгее. Враги революции пытались в своих целях использовать национальные, родовые, бытовые и религиозные особенности адыгейского народа, но им это не удалось. Борьба, которую Нух, Ильяс, Умар и другие адыгейцы ведут за лучшую долю для своего народа, завершается победой благодаря честной и бескорыстной помощи русских. В книге ярко показана дружба бывшего комиссара Максима Перегудова и рядового буденновца адыгейца Ильяса Теучежа.
Повесть о рыбаках и их детях из каракалпакского аула Тербенбеса. События, происходящие в повести, относятся к 1921 году, когда рыбаки Аральского моря по призыву В. И. Ленина вышли в море на лов рыбы для голодающих Поволжья, чтобы своим самоотверженным трудом и интернациональной солидарностью помочь русским рабочим и крестьянам спасти молодую Республику Советов. Автор повести Галым Сейтназаров — современный каракалпакский прозаик и поэт. Ленинская тема — одна из главных в его творчестве. Известность среди читателей получила его поэма о В.
Автобиографические записки Джеймса Пайка (1834–1837) — одни из самых интересных и читаемых из всего мемуарного наследия участников и очевидцев гражданской войны 1861–1865 гг. в США. Благодаря автору мемуаров — техасскому рейнджеру, разведчику и солдату, которому самые выдающиеся генералы Севера доверяли и секретные миссии, мы имеем прекрасную возможность лучше понять и природу этой войны, а самое главное — характер живших тогда людей.
В 1959 году группа туристов отправилась из Свердловска в поход по горам Северного Урала. Их маршрут труден и не изведан. Решив заночевать на горе 1079, туристы попадают в условия, которые прекращают их последний поход. Поиски долгие и трудные. Находки в горах озадачат всех. Гору не случайно здесь прозвали «Гора Мертвецов». Очень много загадок. Но так ли всё необъяснимо? Автор создаёт документальную реконструкцию гибели туристов, предлагая читателю самому стать участником поисков.
Мемуары де Латюда — незаменимый источник любопытнейших сведений о тюремном быте XVIII столетия. Если, повествуя о своей молодости, де Латюд кое-что утаивал, а кое-что приукрашивал, стараясь выставить себя перед читателями в возможно более выгодном свете, то в рассказе о своих переживаниях в тюрьме он безусловно правдив и искренен, и факты, на которые он указывает, подтверждаются многочисленными документальными данными. В том грозном обвинительном акте, который беспристрастная история составила против французской монархии, запискам де Латюда принадлежит, по праву, далеко не последнее место.