Весенние сны - [26]
Индеец резко выбросил руку вперед, указывая ей направление, по которому скорее всего она могла добраться до парохода. Ничего другого, как ее свободу, это означать не могло. Решив не дать ему возможности передумать, Анастасия одеревенело кивнула и пошла в указанном направлении, спиной чувствуя острый, как нож, взгляд индейца. Она шла через поляну, каждый миг ожидая, что он кинется следом, схватит ее, убьет или жестоко отомстит. Но за ее спиной не раздалось ни звука, никто и ничто не шевельнулось. Когда она вошла в рощу, ее ноздрей коснулся влажный запах реки. Девушка не оборачивалась, по-прежнему идя не спеша, – ей не хотелось, чтобы индеец знал о том, как ей страшно.
Вскоре Анастасия вышла к пароходу, который по-прежнему стоял пришвартованный у крохотной пристани. Тут она наконец позволила себе обернуться. Никого. Девушка бегом понеслась к трапу, как вдруг кто-то громко окликнул ее.
Узнав голос Хока, она повернула голову и стремительно бросилась к нему, но, увидев его разъяренное лицо, остановилась. Знал бы он, что ей только что довелось пережить! Она сначала не собиралась никому рассказывать о своем приключении, но теперь ей придется это сделать.
– Хок! – только и смогла выдохнуть Анастасия, когда он, кипя от возмущения, подлетел к ней и схватил за руку.
– Где только тебя черти носили, Анастасия?! – возмутился Хок. – Я же тебя просил...
– Хок, послушай! Я только что сбежала от мохаве!
– Что?! – Хок изменился в лице. – Что ты такое говоришь?
– Хок, они влезли на палубу, похитили меня и увезли вон туда, в рощу. – Анастасия показала пальцем.
Хок негромко выругался.
– Черт! Я, конечно, хорош! Нельзя было оставлять тебя одну. – Он быстро оглядел девушку с ног до головы. – Они ничего тебе не сделали?
– Нет-нет, не беспокойся. Этот мохаве хотел заключить сделку – его прядь волос мне, а мой локон – ему. Ты понимаешь?
– Еще бы! Очень даже хорошо.
– Так вот, я ему отказала, – гордо объявила Анастасия. Хок посмотрел на нее недоверчивым взглядом.
– Черт возьми! – наконец выдавил он. – Отказала?
– Да.
– Ты уверена?
– Господи, Хок, конечно, уверена!
– Прямо сейчас?
– Ну да!
– Отведи меня туда.
– Нет! Я не хочу...
Не дослушав, Хок подхватил Анастасию под локоть и повел прочь от парохода. Не поспевавшая за ним девушка споткнулась, он сильной рукой поддержал ее, при этом ничуть не сбавив шага.
– Куда идти?
– Хок, они же могут там быть!
– Их там нет, потому что они отпустили тебя, – коротко объяснил он и устремился в указанном ею направлении.
Вскоре они оказались на небольшой поляне. Она была пуста, но тем не менее Анастасия осталась стоять на краю поляны, пока Хок не оглядел все и не помахал рукой, подзывая ее к себе. Она показала ему, где стояли лошади, где – индейцы, и, наконец, подвела к тому месту, где на земле были нацарапаны два рисунка и валялся золотистый локон, втоптанный в пыль. Хок молча постоял, потом нагнулся, поднял локон Анастасии, отряхнул его и повернулся к девушке. С торжественным видом он начал медленно наматывать локон себе на левое запястье.
Анастасии вдруг стало трудно дышать. Она поняла, что церемония повторяется, не могла отвести взгляд от глаз Хока, завораживающих таинственной бездонной глубиной. Он потянулся к голенищу, вытащил нож и быстро отрезал прядь своих коротких волос. Вернув нож на место, он торжественно посмотрел на Анастасию и медленно протянул ей волосы.
Анастасия судорожно сглотнула. Движения были теми же, но как все сейчас было по-другому! Не отводя глаз, она протянула руку, взяла этот клочок волос и крепко зажала в кулаке. Хок порывисто обнял Анастасию и прерывающимся голосом проговорил:
– Я никогда ничего подобного больше не допущу, Анастасия! Теперь наши жизни связаны крепко-накрепко.
Он поцеловал ее в подтверждение своих слов, и на какое-то время они оба забыли обо всем, погрузившись в сладостное таинство страстного поцелуя.
Гудок парохода вернул их с небес на землю. Анастасия и Хок неохотно оторвались друг от друга и заторопились к пристани, чтобы продолжить путь вверх по Колорадо.
ЧАСТЬ ВТОРАЯ
ДОЛИНА
Глава 6
Молния огненной стрелой чиркнула по небу, разделив на две половины черноту ночи. Несколько мгновений спустя заворчал, а потом оглушительно ударил гром, перебудив всех пассажиров почтового дилижанса, что катил сквозь темноту на восток.
Хок крепче прижал к себе Анастасию, инстинктивно пытаясь защитить ее от буйства сил природы. Скорее всего дождя так и не будет. А если и будет, то пройдет где-нибудь в предгорьях. Сухая гроза. Анастасия с трудом поверила его объяснению. Что это за грозы без дождя! Скоро она будет считать, что в Аризоне вообще никогда не идет дождь. Но если научился жить и выживать на этих землях, то недостача воды не самое страшное. Правда, за последнее время Анастасия привыкла к тому, что недостатка в воде – что под ногами, что с небес – не было.
Хок незаметно потрогал в нагрудном кармане рубашки колечко локона Анастасии. В правом кармане лежал обломок серебряной шпоры, напоминавший ему о смерти родителей. Локон лежал в левом, как раз над сердцем. Когда они обменялись волосами, он сказал ей истинную правду и хотел надеяться, что Анастасия все поняла правильно. Но прошло уже столько дней, а она так ни разу и не завела разговор о том, что произошло тем вечером в роще у реки. Порой Хок задавался вопросом, а не забыла ли она обо всем, сочтя случившееся между ними ни к чему не обязывающей забавной игрой. Нет, в это поверить он не мог.
Огромное состояние, доставшееся в наследство Александре Кларк, оказалось для нее истинным проклятием. В погоне за деньгами родственники девушки готовы принудить ее к браку с ненавистным ей человеком. Александра бежит из Нью-Йорка – навстречу приключениям и превратностям будущего, навстречу судьбе, которой станет для нее гордый, неукротимый духом Джейк Джармон. Джармону трудно верить, но не полюбить его невозможно...
Мэверик Монтана... Бесстрашный, сильный, жесткий человек. Настоящий стрелок Дикого Запада! Идеальный герой для будущей книги Синтии Тримейн, которая принесет ей и славу, и деньги! Хорошенькая Нью-Йоркская писательница решила следовать за Мэвериком повсюду и готова ради правдоподобия своего романа даже поощрять его ухаживания, но только до известного предела... Потому что мужчина, доведенный страстью почти до безумия, становится опасным...
Бесстрашный и дерзкий Хантер Раймундо терпеть не может своенравных женщин и искренне полагает, что место любой особы слабого пола – в постели законного мужа.Но так случилось, что Хантер становится телохранителем зеленоглазой красавицы Дейдре, гордой и независимой дочери крупного судовладельца.Скандал, конечно, неминуем.Взаимной ненависти, разумеется, не избежать.Но как говорится, от ненависти до любви – один шаг.И очень скоро неприязнь сурового мужчины и решительной женщины превращается в страсть – жгучую и искреннюю, безжалостную и всевластную!
Прекрасная «дама полусвета», возможно, совсем не та, за кого себя выдает. Неотразимый обольститель, о котором мечтают все местные красотки, возможно, совсем не таков, каким кажется. Рейвен Каннингем точно знает, что не должна поддаваться обаянию мужчины, которого подозревают в жестоком преступлении… Слейт Слейтон отлично понимает, что должен противостоять чарам женщины, пытающейся отправить его за решетку… Но – какое значение имеет голос разума, если Рейвен и Слейта тянет друг к другу с неодолимой силой?..
Кто бы мог подумать, что золотоволосая Рейвен Каннингем в действительности – дочь индианки, мечтающая вернуться на родину своей матери?Только не мужественный Слейт Слейтон, с первого взгляда воспылавший страстью к таинственной красавице!Однако тайное всегда становится явным: очень скоро Слейту придется выбирать – проявить благородство и отпустить Рейвен или взять прекрасную метиску в плен любви и покорить ее сердце...
Ужасное похищение – нет, это было слишком даже для Виктории Мэлоун, гордо – и вполне невинно – называвшей себя не иначе как «искательницей приключений». Еще хуже, что загадочный похититель принял ее за роковую любовницу безжалостного бандита! Что делать?..Что делать, если похищенная ко всему прочему постыдно влюблена в похитителя – сурового стрелка Корда? И если Корд, сам себе в том не желая признаться, всей душой отвечает на ее чувство?..Что делать? Постараться не сдаваться коварной судьбе! И отчаянно сражаться за свою любовь и счастье!
Венеция полна ночных мистических тайн, скрытых в глубоководной тьме каналов. Так же и Джульетта Бассано тщательно хранит свои секреты. Будучи великолепным парфюмером, она предпочитает скромно продавать собственные ароматические композиции элегантным леди, вместо того чтобы занять свое законное место в обществе. Появившийся в ее жизни морской волк Марк Антонио Веласкес покоряет ее своей мужественностью. Но в городе масок вокруг Марка и Джульетты закручиваются интриги, подвергая опасности их жизнь и растущую любовь.
Женщины с сильными характерами, способные во имя любви подняться над предрассудками общества; женщины, успешно справляющиеся с эгоизмом и самонадеянностью представителей «сильного» пола; женщины, доказывающие неоспоримое преимущество благородства души над благородством происхождения, — таковы героини романов современной немецкой писательницы Мари Кордоньер.На русском языке романы публикуются впервые.Юная фрейлина королевы Екатерины Медичи вступает в соперничество с могущественной фавориткой Дианой де Пуатье…
Молодой талантливый художник Роман Шварц пишет портрет девушки, в которую, как ему кажется, он давно и безнадежно влюблен. Но кто изображен на картине — единственная наследница отцовских миллионов Надин или ее бедная родственница Сашенька, живущая из милости в богатом московском семействе? Обе хороши собой, но одна, ветреная и бессердечная, занята поисками выгодной партии и совсем не обращает внимания на бедного художника. Другая, добрая и отзывчивая, любит его всей душой.Кто же раскроет тайну портрета?
Петербургская незамужняя барышня Софья Загорская, старшая дочь тщеславной светской дамы, становится предметом страсти князя Павла Пронского — мужа своей сестры. От отчаяния Софья решает покинуть родной дом. Счастливый случай сводит ее с молодой итальянкой Фабианой ди Тьеполо, живущей в России и собирающейся вернуться на родину. Обе девушки покидают Петербург и едут в Италию. Из Москвы, меж тем, на поиски сбежавшей супруги отправляется Александр Тургенев. Его путь тоже лежит в Италийские пределы. Судьба сводит вместе Александра и Софью.
Ванда Садбери и Роберт Каннингем были друзьями с детства. Они так хорошо знают друг друга, что не желают даже слушать намеки окружающих на перспективу брака. Путешествие по Европе, предложенное отцом Ванды, помогает им увидеть свои отношения в совершенно новом свете. Оказывается, что Греция, страна богов и храмов любви, способна дарить своим гостям невероятные сюрпризы...
Легендарная леди Гамильтон… В круговороте грандиозных исторических событий она пережила множество взлетов и падений. Какую тайну знала эта женщина, сумевшая из гувернантки превратиться в блистательную леди, спутницу аристократов своего времени, возлюбленную талантливого и бесстрашного полководца Горацио Нельсона?Иллюстрации Е. Ганешиной.
Джудит Хэмптон — гордая английская красавица. Долгие годы она ждала встречи с тем, в чьих жарких объятиях могла бы забыть свои печаль и одиночество.Йан Мэйтленд — неукротимый шотландский горец. Он не доверял женщинам и не верил в любовь… пока любовь не покорила его суровое сердце.Их страсть вспыхнула внезапно, как вспыхивает пожар на шотландских вересковых пустошах, где каприз судьбы свел двух людей, предназначенных друг другу небом.Старинная семейная тайна мешает им обрести счастье, но Джудит и Йан поклялись, что сумеют защитить свои чувства…
Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..
Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…
Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…