Веселый Роджер - [7]

Шрифт
Интервал

Поднимая над палубой своего «веселого Роджера» и стоя у штурвала, он вновь устремляется в неизвестность, упиваясь ветром и свободой… С другой стороны, путешествие, в которое он может отправиться, до жути опасно. Но это скорее плюс, а не минус этой затеи!

Мало того, из записей отца он узнал, что за этими сокровищами охотятся другие пираты, а они могут составить конкуренцию. И все же, шансов у Роджера было больше, чем у любого из них. У него была инструкция. Отец подробно расписал, что нужно делать. Он даже нарисовал карту, открывающую путь к одному из ключей. Как умнейший стратег и опытный пират, Роджер не позволял внутреннему огню азарта поглотить его, разум его оставался холодным и не затуманенным. Нужно было тщательно взвесить все «за» и «против» и принять обдуманное решение. Никаких сомнений. Твердая уверенность. Несметные богатства, прекраснейшие самоцветы, изысканные шелка, алмазы, золото и целая библиотека ценнейших рукописей о морском деле, хранящих тайны многих поколений пиратов с одной стороны. Множество опасностей, препятствий и конкурентов и перспектива неминуемой гибели – с другой стороны. Решено. Он найдет сокровища и станет величайшим пиратом в истории! Отчаливать с Сицилии нужно завтра же, сразу после разговора с губернатором!

Воодушевленный пират подошел к большой карте, висящей на стене, сорвал ее и положил на стол. Разметил путь, по которому ему предстоит пойти. Первая цель – небольшой порт к северо-западу от них…

Капитан выскочил на палубу и забрался по трапу к штурвалу. Солнце зашло, матросы постепенно разбредались по койкам. Роджер подозвал Сэма и приказал ему свистать всех наверх. Раздался звон рынды, оповещающий всех о необходимости покинуть кубрик и подняться на палубу. Спустя десять минут вся команда в полном составе собралась на палубе. Время было позднее, многие подорвались с коек и теперь полустояли полусидели, опершись друг на друга и толком не понимая, зачем их всех собрали.

– У меня для вас новости, – твердым голосом сказал Роджер. Взволнованный, он ходил взад-вперед, собираясь с мыслями. Команда явно заинтересовалась. Пираты доверяли своему капитану, но в таком расположении духа они давно его не видели. Их всех ждет что-то либо очень удручающее, либо…

– Я знаю вас всех очень давно. Я пойму, если кто-то не захочет больше идти со мной одной дорогой после того, что я сейчас скажу. В конверте, что мне передал Сэм, хранились очень важные записи касательно затерянного города. Вам он известен? – обратился Роджер к своей команде.

Пираты утвердительно закивали.

– Так вот. После долгих раздумий я принял решение. Я собираюсь отправиться за сокровищами! – повысил голос Роджер.

Пираты взбодрились в мгновение ока: одни громко кричали, другие начали оживленно перешептываться, а третьи, в чьих глазах загорелся интерес, в предвкушении потирали руки и ждали дальнейших указаний.

Вскоре решил подать голос Сэм:

– Капитан, так ведь затерянный город не существует, черт бы его побрал!

Пираты загомонили, соглашаясь с Сэмом.

– О, уверяю мой дорогой друг, он еще как существует! – Покачал головой Роджер. – И я готов отправиться на его поиски! Я обладаю информацией, с помощью которой мы завладеем всеми богатствами этого города! Вы только представьте: многочисленные самоцветы, серебро, золото.

– А выпивки там много? – выкрикнул один из пиратов.

– Выпивки там столько, что вы сможете не трезветь несколько лет подряяд, Джо, и это только начало! Это рай для пирата! Вы ни в чем не будете нуждаться, золота там столько, что вы сможете выкупить Сицилию с потрохами! – Роджер говорил уверенно, голос его не дрожал, а едва заметная ухмылка говорила о несомненной уверенности капитана в собственных доводах.

Именно это и сыграло главную роль в принятии решения пиратами.

– Итак, – снова повысил голос Роджер, – я, Роджер Отвиль, бесстрашный повелитель Тирренского моря, главный пират Сицилии, предлагаю вам отправиться со мной в это путешествие! И оставить свой след в истории! Стать величайшими пиратами Италии! Найти то, что никому найти не удавалось!

Используя свои умения в области переговоров, пират захватил сердца и умы каждого в своей команде, заставив всех млеть перед раскрывающимися перспективами.

Роджер вскинул кулак вверх:

– Мы найдем золото! – крикнул он.

Пираты хором откликнулись, вскинув кулаки вслед за капитаном.

– Серебро! Самоцветы! Выпивка! – каждый выкрик капитана сопровождался одобрительным ревом команды. – Вы со мной? – подытожил Роджер.

Пираты ответили единогласным «ДА!».

Роджер усмехнулся собственным успехам. Пираты ему доверяют и готовы идти за ним хоть к черту в пасть. Значит, дело в шляпе.

– Тогда всем разойтись! Отплываем завтра!

Глава 5

Выход в город и доброта пиратов

Прежде всего, перед путешествием необходимо было запастись провизией, оружием, выпивкой, снаряжением и порохом. Сначала Роджер хотел было отправить за провиантом старшего из команды, но… мистер Смит оказался пьян «в стельку».

Когда Роджер, выйдя утром на палубу, заорал на своего помощника во все горло, ответом ему был только громкий храп, и совершенно не трезвое икание. Одна из пустых бутылок из-под рома, весело позвякивая, покатилась по палубе, а не трезвый старпом, едва стоя на ногах, явился, наконец, на глаза своему капитану.


Еще от автора Амир Али
Черная борода

Он – персонаж почти сказочных историй, легенд и фантастических рассказов. По сей день остается не ясным многое из его жизни. Этот человек существовал в реальности, слыл ужасным злодеем и наводил ужас на всех без исключения моряков Карибского моря. Как складывалась его жизнь? Грабежи, разбои и нападения, бравая команда и морской ветер – что может быть прекраснее? К слову, доподлинно известно, что у него было двадцать шесть жен… Следя за его жизнью, вы окунетесь в мир приключений – научитесь читать загадочные карты, станете свидетелями предательства, любовных интриг и морских сражений, отправитесь на поиски настоящих пиратских сокровищ и разгадаете тайну черной метки, которой многие, даже самые страшные пираты, боялись больше самой смерти.


Рекомендуем почитать
Игра шутов

Роман «Игра шутов» — третья часть серии о приключениях молодого шотландского авантюриста Фрэнсиса Кроуфорда из Лаймонда. На этот раз ему поручено расследовать покушения на жизнь юной Марии Стюарт, королевы Шотландии, живущей при французском дворе. Смелый маскарад, зловещие тайны, хитросплетенные интриги яркого и жестокого мира эпохи Возрождения.


Ледяные боги. Братья. Завещание мистера Мизона. Доктор Терн

В восьмой том Собрания сочинений известного английского романиста Генри Райдера Хаггарда (1856-1925) входят романы «Ледяные боги», «Братья» и «Завещание мистера Мизона», а также повесть «Доктор Терн».


Крещение тюркоса

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Христос приземлился в Гродно (Евангелие от Иуды)

Волею случая и по произволу духовных и светских властей недоучившийся школяр Юрась Братчик принимает на себя роль Мессии. Странствуя по просторам Белой Руси со своими «апостолами», труппой жуликоватых лицедеев, он, незаметно для самого себя, преображается и вступает на крестный путь.


Жизнь и подвиги Антары

«Жизнь и подвиги Антары» — средневековый арабский народный роман, напоминающий рыцарские романы Запада. Доблестный герой повествования Антара совершает многочисленные подвиги во имя любви к красавице Абле, защищая слабых и угнетенных. Роман очень колоритен, прекрасно передает национальный дух.Сокращенный перевод с арабского И. Фильштинского и Б. ШидфарВступительная статья И. ФильштинскогоПримечания Б. ШидфарСканирование и вычитка И. Миткевич.


Синьор Формика

В книгу великого немецкого писателя вошли произведения, не издававшиеся уже много десятилетий. Большая часть произведений из книг «Фантазии в манере Калло», «Ночные рассказы», «Серапионовы братья» переведены заново.Живописец Сальватор Роза, прибыв в Рим, слег в лихорадке и едва не испустил дух, но молодой хирург Антонио вырвал его из когтей смерти. Проникшись дружескими чувствами, художник начал помогать молодому человеку в творчестве и в любовных делах.