Веселья ради - [5]

Шрифт
Интервал

Я ловлю мяч, выгибая брови в знак недоверия.

– Тебе нужно все разжевать, чувак? – Я наклоняюсь вперед и произношу серьезным тоном: – Иногда, когда два человека привлекают друг друга, то они наслаждаются тем, что снимают друг с друга одежду и тогда...

– Заткнись, – перебивает Сойер. – Она даже не твой типаж.

– Красивая? – спрашиваю я.

– Милая, – отвечает он.

Она милая, в этом он прав. Я думаю о листке, что прожигает дыру у меня в кармане, и снова гадаю, ее ли он. Я был бы рад, окажись он ее. Думаю, у милой Сандры есть скрытая похотливая сторона, и я с огромным удовольствием обнажу ее.

– Не трахайся с ней, Гейб. – Сойер пристально смотрит на меня. – Сандра – не девочка для твоих секси игр. Я обещал ее отцу позаботиться о ней, когда нанял Сандру на работу. И она немного молода для тебя, не считаешь?

Ага. Я знал, что он возьмет на себя роль героя-брата, но не уверен, что мне нравится, когда в воздухе витают намеки. Что я не достаточно хорош для нее.

– Возможно, я заинтересован в большем, чем просто трах с ней. – Перекатываю мяч между пальцев, встречаясь с ним взглядом.

– Ты пожалеешь. Она не станет обращать на тебя внимания.

– Но может. – Я еще раз бросаю мяч.

– Не стоит, Гейб.

Это обижает меня, его властное защитное отношение к Сандре, так что я бросаю в него мяч, когда встаю. Он умело ловит его, намекая на вопрос своим выражением лица, но я отмахиваюсь и выхожу из его кабинета.

Сандра сидит за своим столом возле кабинета Сойера. Ее голова опущена, взгляд сфокусирован на электронной таблице на мониторе перед ней, ручка зажата в правой руке. Она быстро делает заметки на стикере и, оторвав его от общей стопки, аккуратно приклеивает рядом со своим столом, идеально выравнивая края. Затем ее рука перемещается обратно к мышке и пару раз щелкает, аккуратно проводя пальцами по поверхности колесика и перелистывая странички перед собой. Я не обращаю внимания на монитор – не он меня интересует. Меня интересуют ее пальцы. Меня интересует изгиб ее шеи. Ее светлые волосы, стянутые в низкий хвостик и рассыпавшиеся по спине. Вот, что меня интересует. Я представляю, как она постукивает этими пальцами по своему клитору, доводя себя до оргазма. Представляю, как моя рука прижимается к ее затылку, вынуждая девушку опустить голову на матрас и выпятить попку к верху. Представляю, как сжимаю в руке горсть ее волос и направляю свой член ей в рот.

Затем, не размышляя, я делаю шаг вперед и срываю стикер с ее стола.

Я – идиот, – доходит до меня, как только бумажка оказывается у меня в руках. Какого хрена я творю? У меня нет предлога, чтобы касаться ее вещей. У меня даже нет веского предлога касаться ее стола.

Сандра вздрагивает, сидя в кресле – очевидно, она не осознавала, что я стою рядом. Также очевидно, что обычно Сойер не крадет у нее вещи со стола, поскольку Сойер не мудак. Ее голова поворачивается в моем направлении, глаза округляются от удивления, всплеск тревоги искажает ее лицо до того, как девушка моргает и выдавливает профессиональную улыбку, а ее взгляд мечется между мной и стикером – тем, что я импульсивно схватил, чтобы подтвердить, что не ошибся и в опросе именно ее почерк. Я еще раз бросаю на него взгляд, а затем смотрю на квадратный листочек в руке. Тот, на котором написано "позвонить домовладельцу". Ебаный боже. Это даже не связано с работой.

– Мистер Лоран? – спрашивает она, ее голубые глаза мерцают сомнениями.

– Прости, Сандра. – Теперь я весь такой деловой, приклеиваю стикер обратно на стол так, словно он меня не интересует, и лгу сквозь зубы: – Подумал, что это адрес, который я у тебя просил.

– Я не получала от вас никаких запросов, – говорит она, слегка покачивая головой, пока открывает почту и еще раз проверят. – Что вам нужно? – спрашивает она, и я стою к ней так близко, что ей приходится откинуть голову назад, чтобы взглянуть на меня, точно под таким же углом, как если бы она стояла на коленях, а мой член находился в ее горле. Хлопая ресницами, Сандра ожидает моего ответа, и я отмечаю легкий румянец на ее щеках.

– Мне нужен адрес родителей Сойера, – лгу я, а затем добавляю: – Для отправки праздничной фруктовой корзины. –Последние слова ни к чему, так как девушка уже развернулась к своему монитору, а ее пальцы быстро порхают над клавиатурой.

– Отправила, – говорит она, в последний раз нажимая пальцем клавишу. – На вашу почту, – добавляет Сандра, когда я не двигаюсь, ее бровь приподнимается в выражении растерянности.

Опускаю руку на спинку ее стула и наклоняюсь ближе. У нее перехватывает дыхание, когда два мои пальца касаются стопки стикеров на ее столе и притягивают ее ближе.

– Запиши, – бормочу я, а затем пытаюсь подавить эрекцию, возникшую в ответ на то, как она прикусывает губу, облизывает ее, а затем берет ручку и записывает тот же адрес, что только что выслала мне на почту. Протягивая его мне, она поворачивает бумагу так, чтобы неклейкая поверхность оказалась ко мне лицом, ее рука дрожит лишь секунду, и я гадаю, не вообразил ли себе это.

Я беру стикер и отступаю от ее стола, сдержанно улыбаясь.

– Приятных рождественских выходных, Сандра.


Еще от автора Джана Эштон
Неправильный

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Тот Самый

Мое детство было идеальным. У меня была очаровательная жизнь, и я не собираюсь сейчас пускать все под откос, выбрав неподходящего парня. У меня есть виды на лучшего друга брата. Он знаком с моей семьей уже много лет. Этот парень надежный, добрый и красивый. Конечно, он избегает меня с тех пор, как мне исполнилось шесть. Возможно, потому что я немного чересчур напориста в его отношении. Но как понять… он ли мой тот самый?


Верь мне

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Корсар и роза

Всю свою жизнь прекрасная Маддалена разрывалась между первым мужем — преданным Антонио — и отчаянным сорвиголовой Спартаком, который любил ее, но не способен хранить верность. Символ их любви, жемчужная брошь, служит Маддалене талисманом. Все потеряв, она стремится во что бы то ни стало вернуть свой талисман — чтобы передать внуку. Именно ему предстоит возродить былое могущество семьи и завоевать любовь своей прекрасной дамы.


Мотылек

Ее зовут Миллисент, Милли или просто Мотылек. Это светлая, воздушная и такая наивная девушка, что окружающие считают ее немного сумасшедшей. Милли родилась в богатой семье, но ее «благородные» родители всю жизнь лгут и изменяют друг другу. А когда становится известно, что Милли — дитя тайного греха своей матери, девушка превращается в бельмо на глазу высшего света, готового упрятать ее в дом для умалишенных и даже убить. Спасителем оказывается тот, кого чопорные леди и джентльмены не привыкли пускать даже на порог гостиной…


Танцы. До. Упаду

Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.


Все могло быть иначе

Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…


Небо сквозь жалюзи

Кто сейчас не рвётся в Москву? Перспективы, деньги, связи! Агата же, наплевав на условности, сбегает из Москвы в Питер. Разрушены отношения с женихом, поставлен крест на безоблачном будущем и беззаботной жизни. И нужно начинать всё с нуля в Питере. Что делать, когда опускаются руки? Главное – не оставлять попыток найти своё истинное место под солнцем! И, может быть, именно тогда удача сложит все кусочки калейдоскопа в радостную картину.


Уроки разбитых сердец

Трогательная и романтичная история трех женщин из трех поколений большой и шумной ирландской семьи.Иззи, покорившая Нью-Йорк, еще в ранней юности поклялась, что никогда не полюбит женатого мужчину, и все же нарушила свой зарок…Аннелизе всю себя отдала семье — и однажды поняла, что любимый муж изменил ей с лучшей подругой…Мудрая Лили долгие годы хранит тайну загадочной любовной истории своей юности…Три женщины.Три истории любви, утрат и обретений…