Весь жар - [37]

Шрифт
Интервал

У нее покорно опустились плечи. Она не могла, разумеется, отказаться, и потому надо взять себя в руки. Она взглянула на свое бело-красное полосатое хлопчатобумажное платьице: да уж, оно знавало лучшие времена! Но Джоанна не собиралась переодеваться и тем самым дать повод Димитри вообразить, что она делает это ради него.

Выйдя на патио, она обнаружила, что во время ее отсутствия вынесено еще несколько шезлонгов, и теперь Андреа сидела между двумя мужчинами. Они сидели в тени пестрого зонтика и выглядели идеальным сюжетом для рекламной брошюры, но у Джоанны было не то настроение, чтобы оценить прелесть этой картины.

Мэтью обрадованно взглянул на дочь, едва она подошла, а Димитри с автоматической вежливостью изящно приподнялся со своего места.

— Где ты была, Джоанна? — спросил ее отец. Он уже казался немного утомленным. — Андреа говорит, что ты жаловалась на головную боль.

— Да. — Джоанна села на свое прежнее место рядом с отцом и старалась не смотреть на лениво опустившегося в шезлонг Димитри. — Андреа дала таблетку, от которой боль быстро прошла.

— Хорошо! — улыбнулся ей Мэтью, и Андреа наклонилась налить для падчерицы кофе. Джоанна, коротко поблагодарив, приняла чашку. Она находила теперь за каждым произнесенным словом второй смысл, о котором не подозревала накануне.

— Надолго приехал в этот раз, Димитри? — как бы между прочим, поинтересовалась Андреа, закуривая сигарету.

Димитри выгнул черную бровь.

— Пока не знаю точно, — ответил он, и Джоанна, взглянув на них, почувствовала к обоим неприязнь. Он вдруг посмотрел на Мэтью и, заметив выражение лица Джоанны, прищурился. — Это зависит от того, не случится ли что-то чрезвычайное в лаборатории.

— Мы рады тебе, — заметил Мэтью, кивая. — У нас мало бывает народу, и я уверен, Джоанне тут было скучновато до сих пор. — Джоанна собиралась протестовать, но Мэтью продолжил: — Димитри предположил, что тебе придется по вкусу идея прокатиться с ним на лодке вокруг острова, дочка. Как тебе эта мысль?

Джоанна не находила слов. Она сердито посмотрела на Димитри, стараясь взглядом заставить его отказаться от непрошенного приглашения. Как смеет он приглашать ее после вчерашнего?! В чем дело? Собирается воспользоваться возможностью, чтобы разубедить ее, как уже пыталась сделать это Андреа?

Однако прежде чем она успела ответить, вмешалась Андреа:

— Не думаю, что это благоразумно, Мэт, — сказала она. — У Джоанны болела голова и, я думаю, сегодня ей надо бы избегать солнца.

— Чушь! — нетерпеливо перебил ее Мэт. — Девочка вовсе не стала инвалидом из-за головной боли! Кроме того, свежий морской ветер ей только принесет пользу, да, Джоанна?

Джоанна чувствовала, что ее разрывают на части. С одной стороны, ей хотелось сразу же наотрез отказаться от приглашения Димитри, но она знала, что этим может расстроить отца: Димитри его друг. С другой стороны, ей хотелось согласиться, чтобы насолить Андреа. Она вздохнула и сказала:

— Я уверена, что у мистера Кастро есть гораздо более интересные занятия, чем развлекать меня.

Димитри выпрямился в шезлонге, как-то непонятно поглядев на нее.

— Наоборот, мисс Николас, я получу огромное удовольствие от вашего общества.

Джоанна посмотрела на Андреа. Та явно старалась скрыть свое раздражение. Потом она взглянула на отца. Он казался очень усталым, а Джоанна знала наверняка: в случае отказа спор затянется.

— Ладно, — холодно согласилась она, всем своим видом показывая, что ее заставили принять такое решение.

— Хорошо. — Мэт откинулся на спинку кресла. — А теперь, думаю, мне пора отдохнуть. Я очень устал. Андреа, дорогая, ты не отвезешь меня в комнату?

— Позволь мне сделать это! — сразу же откликнулся Димитри. Он посмотрел прямо в глаза Джоанне. — Возьмите купальник и ждите меня здесь. Я скоро вернусь.

Джоанна знала, протестовать бесполезно, и, кроме того, сейчас у нее не было никакого желания разговаривать с Андреа, поэтому она кивнула и направилась следом за ними в дом.

У себя она торопливо переоделась в единственный купальник. Он был одинарным, из белой махровой ткани, и удачно подчеркивал приобретенный ею загар. Она сунула в пляжную сумку смену белья, потом одела блузку без рукавов и оранжевые шорты, спрятав под ними купальник, и вернулась на патио. Димитри уже ждал.

Он был один. Глаза его прищурились, с удовольствием глядя на появившуюся девушку. Ее одежда не была дорогой или изысканной, но сама она дышала очарованием и была высокой и стройной, так что ей шла любая одежда. Шорты привлекали внимание к длинным и стройным ногам, а строго стянутые назад волосы не закрывали классические черты ее лица.

— Готова? — спросил он, и Джоанна кивнула.

— Хорошо. Пошли. Лодка здесь, рядом. Я подтянул ее к берегу.

— Так вот почему вы появились так тихо! — воскликнула, не удержавшись, Джоанна.

— Верно, — коротко ответил Димитри, идя впереди нее к пляжу. Джоанна медленно пошла за ним, размышляя о причинах его резкости. До сих пор она ожидала повторения вчерашнего дня, но теперь сомневалась в этом. Он как-то ушел в себя, что не было так заметно, когда они находились на патио с отцом; сейчас Джоанна ощутила исходящий от него холод. Потому она почувствовала себя неловко, когда они подошли к лодке, притянутой к берегу. Она вопросительно взглянула на Димитри, неуверенная в его намерениях, потом сердито пожала плечами. Он, определенно, не из тех людей, которых она могла бы пытаться разгадать.


Еще от автора Энн Мэтер
Мы увидимся вновь

Изабелл бросилась в объятия красивого бразильца как в омут с головой. И хотя Алессандро вскоре вернулся к себе на родину, она не смогла забыть его. Спустя годы Изабелл едет в Бразилию, чтобы взять интервью у знаменитой писательницы. Она и не подозревает, что эта сеньора — родственница Алессандро…


Никогда не сдавайся

Все началось с того, что отец послал Рейчел на один из Карибских островов. Но не для отдыха, а с исключительно семейной миссией — найти и вернуть в Лондон их жену и мать — Сару Клейборн. И послушная дочь, отложив все дела, отправилась на далекий остров…


От судьбы не уйдешь

Все в прошлом… Вот уже пять лет, как они расстались. И какие только гнусные обвинения не выплеснула на Франческу леди Розмари! Казалось бы, все рухнуло и прахом пошла жизнь гордой красавицы Франчески. Но в судьбе, как в природе, вслед за ночью наступает утро. Прочтите этот роман, и в вашей жизни тоже взойдет солнце.


Просто будь моей

После смерти жены Джек Коннолли живет отшельником. Он не стремится к новым романтическим отношениям и давно уже научился находить радость в уединении, поэтому не сразу понимает, что к красивой, но сдержанной Грейс его влечет по-настоящему. У нее уже есть молодой человек, к тому же Джек не собирается поступаться своими житейскими принципами, ведь страсть, возникшая между ним и Грейс, угрожает разрушить привычный уклад его существования. Что же касается Грейс, она совсем не та, за кого себя выдает, и вряд ли откроет Джеку свои тайны.


Джеральдина

Собираясь написать свой первый любовный роман, Джеральдина принимает предложение приятельницы провести две недели в ее огромном пустующем доме на берегу океана… И неожиданно для себя сама становится героиней настоящей любовной истории, где есть и смуглый красавец, бросающий на нее полные затаенной страсти взгляды, и вероломная подруга, и мрачные семейные тайны.Только вот восторжествует ли любовь в реальной жизни так, как это всегда бывает в романах?..


Райская птица

Клео Новак жила спокойно, пока не узнала правду о своем рождении: ее удочерили после того, как настоящие родители отказались от нее. Одного этого достаточно, чтобы привести Клео в смятение, а тут еще на пороге появляется прекрасный незнакомец и утверждает, будто является ее сводным братом…Перевод: Н. Сацюк.


Рекомендуем почитать
Неукротимое сердце

Унаследовав после смерти отца и братьев бриг «Золотая леди», Кейт Пенхоллоу сама становится капитаном судна и продолжает заниматься пиратством и перевозкой контрабандных грузов.Смелая и решительная, она бесстрашно пускается в рискованные предприятия, преодолевая на своем пути многочисленные трудности.Встретив Бьюргарда де Ауберга, моряка с благородными манерами, молодая женщина обретает не только верного друга с родственной душой, но и отца ее будущих сыновей.


Майорка, остров моей любви

Рихард Вегнер больше всего на свете любил свой дорогой автомобиль и красивых девушек. Но он и представить себе не мог, какой суровый урок преподнесет ему случайная попутчица Катрин Рихтер. Впрочем, для очаровательной путешественницы эта встреча тоже не прошла даром.


Спасая любовь

Прелестная четырехлетняя девчушка с первого взгляда по-детски влюбляется в живущего по соседству четырнадцатилетнего мальчика и берет с него обещание жениться, как только они вырастут. Проходят годы, и молодой человек обнаруживает, что обещание, которое он так неосторожно дал когда-то, девочка, а потом и девушка воспринимает все с той же полной серьезностью. Что из этого получится, как сложится взрослая жизнь героев, читатель узнает из этой книги.


Голос сердца

Жизнь молодой женщины Нины Своуп — владелицы небольшой фирмы, занимающейся торговлей антиквариатом, течет спокойно и размеренно. У нее есть любимая работа, верные друзья… Нет только возлюбленного, но с этим фактом Нина уже смирилась.Неожиданно жизнь Нины делает крутой поворот — она становится наследницей громадного состояния. Дела по оформлению наследства сводят ее с молодым адвокатом Беном Уортоном, и жизнь Нины приобретает новый смысл.


Неукротимый Бру

Двух более несовместимых людей трудно себе представить. Очень деловая, подтянутая, уверенная в себе имиджмейкер Пенелопа и грубоватый, безалаберный ковбой Бру. Но под столь разной внешностью у обоих таятся такие сокровища души, что в конце концов рушатся все преграды взаимного недоверия.


Когда торжествует любовь

Букетик фиалок, что в течение года получала знаменитая актриса от неизвестного поклонника — бедного музыканта, положил начало их роману. Непреодолимая преграда, суть которой сословные предрассудки, заставила их расстаться. Прошло пять долгих лет, прежде чем оба поняли: истинная любовь ценнее золота и положения в обществе.