Верю и люблю - [33]
— Неужели тебе никогда не приходило в голову, что Тэйлору нужна не ты, а твоя земля?
— Почему же, приходило. — Она вздернула подбородок. — Но исходя из своего жизненного опыта, я не вижу, чем особенно должно привлекать его «Би-Джи»?! Обычное ранчо… Кроме того, Тэйлор, может, и не любит меня, но я нравлюсь ему. И он уважает меня.
— Значит, я оставляю тебя в надежных руках, — усмехнулся Сэм. — Вы стоите друг друга. Мне пора. Я обещал Крэмеру, что уеду из города, если он возьмет назад свои обвинения. Я, должно быть, был немного не в себе, решив, что должен вернуться и объяснить тебе все. Не знаю, что это мне стукнуло в голову…
Сэм застегнул оружейный ремень, нахлобучил шляпу на голову и направился к двери. Он уже отпер дверь, но вдруг повернулся к Лэйси.
— Поцелуй за меня Энди. И вышел, захлопнув дверь.
Он направился к сараю, где стояла его лошадь. Только взялся за поводья, как кто-то окликнул его.
— Сэм, это ты? Я слышал, как кто-то въехал во двор. Говорят, Крэмер снял свои обвинения и ты уехал из города. И вот теперь ты вернулся, Я понимаю, что ты не мог оставить мисс Лэйси в беде.
Свет лампы стал ярче. Сэм всматривался в освещенное пространство и разглядел Расти, который держал лампу в вытянутой руке.
— Я уезжаю, — резко заявил Сэм. — Я вернулся, чтобы… о черт, ты, должно быть, сам все понимаешь. Расти опустил лампу.
— Что происходит, Сэм?
Решив, что Расти можно довериться, Сэм рассказал управляющему все как есть. О том, что бежал из Канзаса и находится с тех пор в розыске, о причинах, позволивших Лэйси поверить, что он мертв, и о его страхах попасть в тюрьму за преступление, которого он не совершал.
— Я подписал этот чертов документ не без давления со стороны Крэмера, — объяснял он. — Я вовсе не горжусь тем, что единственная причина, побудившая меня остаться здесь и рассказать всем и каждому о нашем браке с Лэйси, была продиктована не чем иным, как желанием наказать ее за предательство. Теперь я не уверен, что она на самом деле выдала меня янки, но слишком поздно что-то исправить.
Расти хранил молчание, потом произнес:
— А как же твой сын? Для Энди весь мир в тебе.
— Энди не мой сын, — вздохнул Сэм. — Так что не заставляй меня совершать неверный шаг. Он еще мальчик, и любой мужчина был бы горд иметь такого сына.
Расти изумленно взглянул на него:
— Ты полный дурак, Сэм Гентри, если думаешь, что Энди не твой сын. Все, что мне надо было, это разок увидеть вас вместе, и я сразу понял, что вы одна кровь и плоть. Может, у него не твоя масть, но во всем остальном он вылитый Гентри.
Сэму будто ударили под дых. То, что сказал Расти, не могло быть правдой. Неужели Лэйси не сказала бы ему, если бы Энди был его сыном? Его первой реакцией была бурная радость. Затем его лицо померкло.
— Как же Лэйси должна ненавидеть меня, если скрывала правду?
— Только ты можешь ответить на этот вопрос, сынок.
— Нет, — хмуро проговорил Сэм. — Пусть Лэйси ответит. Я вернусь в дом и не уйду оттуда, пока не добьюсь правды.
Ни Расти, ни Сэм не заметили притаившейся у дверей сарая темной фигуры. Тэйлор Крэмер прибыл на ранчо позже, чем намеревался. Его лошадь повредила копыто, и он почти все расстояние вынужден был идти пешком. Но даже это не остановило его, так ему не терпелось получить документ, подписанный Лэйси.
Крэмер увидел в сарае свет и не смог побороть любопытство. Он слышал весь разговор и едва сдержал ликующий возглас. Чуть позже лампа погасла. Расти вернулся в барак, а Сэм направился к дому.
Итак, путь свободен, Крэмер проскользнул в сарай и, подменив одну из лошадей «Би-Джи» на своего жеребца, во весь опор понесся в город.
Глава 8
Сэм толкнул дверь, ворвался в дом и взбежал по лестнице. Лэйси уже успела лечь, когда он ворвался в комнату. Лампа почти догорела, но Сэм различил следы слез на щеках Лэйси. Ничто не могло остановить его, ему нужна была правда, и он знал, что пойдет на все, чтобы добиться ее.
— Я думала, ты уехал, — простонала Лэйси. — Может быть, хватит мучить меня?
— Кто отец Энди? — выпалил Сэм.
— Что? Почему ты спрашиваешь?
Сэм схватил ее за плечи и приподнял с постели, так что ее лицо оказалось прямо перед ним.
— Кто? — повторил он, глядя ей в глаза. — Не лги мне хотя бы на этот раз. Я хочу знать правду.
— Энди твой сын! — выкрикнула Лэйси. — Если бы у тебя было хоть что-то в голове, ты бы давно сообразил.
Он отпустил ее.
— Зачем ты лгала мне? Лэйси привстала на колени.
— Ты не заслуживаема такого сына, как Энди.
— А Крэмер заслуживает?
— Ты сам решил, во что тебе верить, — отмахнулась Лэйси, будто не расслышав вопроса Сэма. — Я рассказала бы тебе об Энди, если бы ты проявил хоть малейшее желание признать его.
— А как насчет других мужчин, которые были у тебя после меня? Что заставляет тебя верить, что Энди мой?
Лэйси замахнулась… Еще секунда, и она ударила бы Сэма в лицо, но он схватил ее за запястье.
— Подонок! — прошипела Лэйси. — Да ты посмотри на него! Он твоя копия, несмотря на светлые волосы и голубые глаза. Тебе кто-то сказал, что он твой сын?
С тяжестью в душе Сэм заметил, что Лэйси не отрицала, что у нее были другие мужчины. То, что она сейчас промолчала об этом, подтвердило его опасение, что после него у нее были любовники. Так же, впрочем, как и у него за эти годы было множество женщин.
Гордая, независимая берберская принцесса стала пленницей молодого красавца шейха, но не покорилась его воле. Однако она не смогла противиться колдовству изысканных ласк и неге сладострастия, которые познала в объятиях своего врага. Она освобождается из плена, но ее сердце остается плененным. И когда настал момент выбора, она готова рискнуть жизнью, чтобы спасти того, кто стал ее проклятием… и ее единственной любовью.
Юная девушка из бедной английской семьи волею трагических обстоятельств попадает в тюрьму по ложному обвинению в воровстве, а затем оказывается в Америке, где становится служанкой богатого плантатора, соблазнившего ее. Ложь, интриги, зависть и коварство, любовь и ненависть – все найдут в этой книге ценители любовно-приключенческого жанра.
Англия, XVIII век. Адам поклялся отомстить человеку, погубившему его отца. Он отберет у него самое дорогое – дочь! В день ее помолвки Адам похищает Алексу и привозит в свой дом… Однако чары красавицы с васильковыми глазами оказываются сильнее ненависти, и вскоре Адам понимает, что не может жить без дочери заклятого врага…Книга также выходила под названием «Леди-колдунья».
Лорд Лайон по прозвищу Нормандский Лев не однажды спасал жизнь своего короля Вильгельма Завоевателя и не боялся ни стрелы, ни меча, ни яда. Возможно ли, чтобы этот могучий воин устрашился слабой женщины, с которой обвенчан перед Богом и людьми? Да, потому что надменная саксонка Ариана воспринимает мужчину, владеющего ее землями, лишь как врага. И чем большее наслаждение получает она на брачном ложе ночами, тем сильнее ненавидит собственную слабость днем! Лайон устал от такого раздвоения. Он заставит Ариану признать свои чувства и стать ему настоящей женой, — а иначе гордому рыцарю просто незачем жить!..
1067 год. Лорд Лион Нормандский – могучий воин и храбрый рыцарь, но ни сила, ни смелость не смогли уберечь его от чар строптивой красавицы, которую король выбрал ему в жены… Ариана и Лион просто обречены на вражду. Ведь она – английская герцогиня, а он – нормандский рыцарь и их страны ведут жесточайшую войну. Но они оба и предположить не могли, что жгучая ненависть друг к другу способна превратиться в обжигающую страсть…
Оставив на берегу свое прошлое – любовь, женщину, которая предала его, и даже свое прежнее имя. Гай Янг становится пиратом, в сердце которого живет теперь только одна страсть, одно желание – отомстить тем, кого он считает виновниками своих бед. Но вот судьба вновь сводит его с Блисс Гренвиль, которая когда-то была его женой, и эта встреча резко меняет жизнь отчаянного пирата.
Очаровательная ирландка на пути в Америку вынуждена выйти замуж за одного из пассажиров корабля и таким образом спастись от домогательств капитана и его команды. Но за несколько месяцев до этой свадьбы она уже дала клятву супружеской верности другому…
Кто они, прекрасные авантюристки, прославившие себя в нашем Отечестве? Что двигало этими женщинами, заставляя их искать приключений и пытаться изменить предначертанное судьбой? Почему, невзирая на трудности и опасности, шли они не по той тропе, которая ждала их от рождения, а по выбранной ими самими, отчего яростно спорили с волей небес, поражая и восхищая тем самым своих современников? Об ослепительном блеске и печальном закате звезды княжны Таракановой, о страстных авантюрах фаворитки Петра I Анны Монс читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой...
Когда прелестная юная Ция Лэнгли объявила о своем намерении уйти в монастырь, ее опекуна, благородного маркиза Рейберна, встревожила внезапность этого решения. Вскоре он убедился, что девушке угрожает смертельная опасность. Чувство долга повелевало маркизу защищать ее, но он еще не знал, что куда более сильное, прекрасное чувство свяжет их сердца на всю жизнь…
Уединенный дом прелестной Новеллы Вентмор становится убежищем для молодого лорда Вейла, обладателя тайны, за которой охотятся могущественные недруги. В руках Вейла — письмо, способное спасти или погубить Англию, однако его судьба — в руках хрупкой девушки. Девушки, рискнувшей отдать свое юное сердце человеку, чья жизнь — в опасности. Человеку, которого может спасти только сила любви…
Прекрасная Идона с ужасом узнает, что отец перед смертью проиграл маркизу Роксхэму не только дом и имение, но и ее самое. Но как же великолепен оказался Роксхэм — неотразимый светский денди… Устав от запутанных и жестоких интриг высшего лондонского света, в который забросил ее каприз Роксхэма, Идона возвращается в деревню. Но маркиз следует за нею, и вскоре красавица понимает, что любовь — азартная игра — принесет ей наивысший выигрыш — счастье.
Джудит Хэмптон — гордая английская красавица. Долгие годы она ждала встречи с тем, в чьих жарких объятиях могла бы забыть свои печаль и одиночество.Йан Мэйтленд — неукротимый шотландский горец. Он не доверял женщинам и не верил в любовь… пока любовь не покорила его суровое сердце.Их страсть вспыхнула внезапно, как вспыхивает пожар на шотландских вересковых пустошах, где каприз судьбы свел двух людей, предназначенных друг другу небом.Старинная семейная тайна мешает им обрести счастье, но Джудит и Йан поклялись, что сумеют защитить свои чувства…
Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..
Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…
Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…