Верю и люблю - [28]
— Вы уверены, Крэмер? — переспросил Хейл. — Мне кажется, вы не сомневались, что Гентри…
— Это была досадная ошибка, — перебил Крэмер, — но, слава Богу, мне удалось заметить ее, прежде чем невинный человек оказался в тюрьме. Освободите Гентри, шериф. Я беру назад свои обвинения.
— Вы уверены, что вы этого хотите? — повторил шериф. Сэм не дышал, пока Крэмер не сказал:
— Я знаю, что делаю, шериф.
Хейл нащупал связку ключей на своем ремне, выбрал один и вставил его в замок. Дверь камеры со скрежетом открылась. Сэм вышел.
— Я могу идти? Хейл резко кивнул.
— Я не хотел бы снова увидеть вас здесь, Гентри. Я не знаю, что происходит, но советую вам быть поосмотрительнее. Держитесь подальше от неприятностей.
— Мистер Гентри уезжает из города, — сообщил Крэмер. Хейл удивился:
— А как же ранчо? Разве мисс Лэйси планировала его продать?
Сэм не отвечал, пока Крэмер не подтолкнул его.
— Моя жена не едет со мной. Они с Энди останутся здесь.
— Все как-то уладится, — сказал Крэмер, прежде чем Хейл мог задать новые вопросы. — Мы уходим. Прощайте, шериф.
— Мой адвокат ждет нас, — сказал Крэмер, после того как они покинули помещение тюрьмы. — Вы можете подписать документ в его офисе.
Сэм хмуро кивнул и последовал за Крэмером. Чем скорее он покончит с этим, тем лучше.
Увидев адвоката Окли, Сэм понял, что этот человек скроен по образу и подобию Крэмера. Оба были из того сорта людей, которые не остановятся, пока не получат то, чего хотят. Но чего именно добивался Крэмер? Не похоже, чтобы он был влюблен в Лэйси, и уж тем более он не питал отцовских чувств к Энди. Сэм решил, что Крэмеру зачем-то нужна земля Лэйси. За время жизни здесь он не заметил в ранчо ничего особенного.
— Вы оба знаете, что документ без подписи миссис Гентри недействителен, — предупредил Окли, когда Сэм расписался. — Я не могу гарантировать, что развод будет признан без промедления.
— Да, разумеется, — нетерпеливо поморщился Крэмер. — Миссис Гентри все подпишет, нет проблем. И я уверен, вы сделаете все, чтобы ускорить процедуру. Я оплачу все судебные издержки, лишь бы избежать волокиты.
Сэм подумал, что с него достаточно.
— Я ухожу. Вы сможете обговорить детали без меня.
— Не забудьте о нашем уговоре, Гентри, — напомнил Крэмер. — Вы должны немедленно покинуть город.
— Не беспокойтесь, Крэмер, — бросил Сэм. — У меня нет ни малейшего желания видеть Лэйси. Желаю вам насладиться ею. Она очень лакомый кусочек, но подозреваю, что вы уже знаете это.
Сэм хлопнул дверью так, что стекла задрожали. Он ужасно разозлился. Он пытался бороться с собой, но не мог отрицать, что Лэйси пробуждала в нем необычайно сильное чувство, и вовсе не обиду.
До чего же сладко заниматься с ней любовью! Она хотела его так же сильно, как и он ее. Может, она и выйдет за Крэмера, но только он, Сэм, способен пробудить в ней подлинную страсть. Его, а не Крэмера она призыве вала в миг наивысшего блаженства.
Сэм вывел свою лошадь с городской стоянки и поскакал прочь от города. Он направлялся на запад, подальше от Денисона и ранчо «Би-Джи». У него оставалось немного денег и кое-какие не особо ценные пожитки. Но он уносил с собой воспоминание о ночи, полной невыразимого блаженства. О ночи с женщиной, которая ни капли не любила его.
Глава 7
Лэйси провела беспокойную ночь. Ее угнетала мысль об обвинении, предъявленном Сэму. Она расспросила Расти и других работников и узнала, что Сэма видели с дымящимся револьвером. Еще более настораживало то, что никто не видел человека, стрелявшего в Крэмера.
Лэйси сделала все, чтобы Энди ни о чем не узнал. Мальчик спал и пропустил случившееся. Она попросила не обсуждать эту историю при ее сыне. Она не собиралась ничего рассказывать ему, пока не узнает правду.
Когда Энди на следующий день не увидел Сэма за ужином. Лэйси солгала ему, что Сэм отправился по делам в город и вернется через несколько дней. Если дела пойдут совсем плохо, то ей придется выложить Энди правду. Но пока чем меньше он знает, тем лучше.
За завтраком Лэйси обдумывала поездку в город. Ей необходимо повидать Сэма и узнать, виновен ли он. Она была почти уверена, что Сэм никогда не смог бы выстрелить человеку в спину.
— Куда ты собираешься, мама? — спросил Энди, вбегая в комнату.
— В город, солнышко. Но я скоро вернусь.
— Можно мне с тобой?
— Не сегодня. Слушайся Риту, будь умницей.
— А ты увидишь папу? Скажи ему, что я скучаю. Пусть скорее приедет.
Лэйси замялась. Откуда Энди узнал? Или он чувствует, что от него что-то скрывают?
— Не знаю. — Она пожала плечами. — Я вернусь к ленчу. Хочешь сбегать в сарай и посмотреть, как там Флуффи и ее котята?
Глаза Энди загорелись.
— А можно мне взять одного домой?
— Конечно, солнышко.
Энди радостно завизжал и вприпрыжку выскочил из комнаты.
Лэйси поправила шляпу и направилась к выходу. Она как раз выводила Стрекозу, когда во двор въехал Крэмер. Ее сердце тревожно сжалось при виде его самодовольной ухмылки. Он явно был чем-то необычайно обрадован, и она подумала, не связано ли это каким-то образом с Сэмом. Интуиция подсказывала ей, что она не ошибается.
— Тэйлор, что привело вас сюда? Я надеюсь, вы не задержите меня надолго? Я собираюсь в город.
Гордая, независимая берберская принцесса стала пленницей молодого красавца шейха, но не покорилась его воле. Однако она не смогла противиться колдовству изысканных ласк и неге сладострастия, которые познала в объятиях своего врага. Она освобождается из плена, но ее сердце остается плененным. И когда настал момент выбора, она готова рискнуть жизнью, чтобы спасти того, кто стал ее проклятием… и ее единственной любовью.
Лорд Лайон по прозвищу Нормандский Лев не однажды спасал жизнь своего короля Вильгельма Завоевателя и не боялся ни стрелы, ни меча, ни яда. Возможно ли, чтобы этот могучий воин устрашился слабой женщины, с которой обвенчан перед Богом и людьми? Да, потому что надменная саксонка Ариана воспринимает мужчину, владеющего ее землями, лишь как врага. И чем большее наслаждение получает она на брачном ложе ночами, тем сильнее ненавидит собственную слабость днем! Лайон устал от такого раздвоения. Он заставит Ариану признать свои чувства и стать ему настоящей женой, — а иначе гордому рыцарю просто незачем жить!..
Юная девушка из бедной английской семьи волею трагических обстоятельств попадает в тюрьму по ложному обвинению в воровстве, а затем оказывается в Америке, где становится служанкой богатого плантатора, соблазнившего ее. Ложь, интриги, зависть и коварство, любовь и ненависть – все найдут в этой книге ценители любовно-приключенческого жанра.
Сьерра Ларсон отправляется из Калифорнии в Колорадо, чтобы найти брата и сестру, с которыми ее разлучили в детстве. Предстоящий путь далек и опасен, и юной одинокой девушке не выдержать его, если... ее защитником не станет сильный мужчина.Хозяин салуна Рэм Хантер выглядит, на взгляд Сьерры, идеальным спутником, – однако наивная калифорнийская красавица еще не подозревает, какому искушению подвергается, путешествуя в компании этого опытного покорителя сердец...
Англия, XVIII век. Адам поклялся отомстить человеку, погубившему его отца. Он отберет у него самое дорогое – дочь! В день ее помолвки Адам похищает Алексу и привозит в свой дом… Однако чары красавицы с васильковыми глазами оказываются сильнее ненависти, и вскоре Адам понимает, что не может жить без дочери заклятого врага…Книга также выходила под названием «Леди-колдунья».
Оставив на берегу свое прошлое – любовь, женщину, которая предала его, и даже свое прежнее имя. Гай Янг становится пиратом, в сердце которого живет теперь только одна страсть, одно желание – отомстить тем, кого он считает виновниками своих бед. Но вот судьба вновь сводит его с Блисс Гренвиль, которая когда-то была его женой, и эта встреча резко меняет жизнь отчаянного пирата.
О французской революции конца 18 века. Трое молодых друзей-республиканцев в августе 1792 отправляются покорять Париж. О любви, возникшей вопреки всему: он – якобинец , "человек Робеспьера", она – дворянка из семьи роялистов, верных трону Бурбонов.
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
В середине XIX века Викторианский Лондон не был снисходителен к женщине. Обрести себя она могла лишь рядом с мужем. Тем не менее, мисс Амелия Говард считала, что замужество – удел глупышек и слабачек. Амбициозная, самостоятельная, она знала, что значит брать на себя ответственность. После смерти матери отец все чаще стал прикладываться к бутылке. Некогда процветавшее семейное дело пришло в упадок. Домашние заботы легли на плечи старшей из дочерей – Амелии. Девушка видела себя автором увлекательных романов, имела постоянного любовника и не спешила обременять себя узами брака.
Даже лишившись родины, общества близких людей и привычного окружения, женщина остается женщиной. Потому что любовь продолжает согревать ее сердце. Именно благодаря этому прекрасному чувству русские изгнанницы смогли выжить на чужбине, взвалив на себя все тяготы и сложности эмиграции, — ведь зачастую в таких ситуациях многие мужчины оказывались «слабым полом»… Восхитительная балерина Тамара Карсавина, прекрасная и несгибаемая княжна Мария Васильчикова — об их стойкости, мужестве и невероятной женственности читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Юная Гизела, дочь знаменитого скрипача Феррариса, встретила, гуляя по романтичному Венскому лесу, таинственного незнакомца — и, словно по наваждению, оказалась во власти первой любви. Увы, прекрасное чувство грозит обернуться горем на пути влюбленных стоят непререкаемые законы высшего света. Но истинная любовь способна преодолеть все преграды, и по-прежнему звучит дивной мелодией вальс сердец…
Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…
Джудит Хэмптон — гордая английская красавица. Долгие годы она ждала встречи с тем, в чьих жарких объятиях могла бы забыть свои печаль и одиночество.Йан Мэйтленд — неукротимый шотландский горец. Он не доверял женщинам и не верил в любовь… пока любовь не покорила его суровое сердце.Их страсть вспыхнула внезапно, как вспыхивает пожар на шотландских вересковых пустошах, где каприз судьбы свел двух людей, предназначенных друг другу небом.Старинная семейная тайна мешает им обрести счастье, но Джудит и Йан поклялись, что сумеют защитить свои чувства…
Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..
Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…
Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…