Вершина желания - [78]

Шрифт
Интервал

Джек направился к ней, когда она вышла из игры.

— Хочешь выпить? — спросил он, склонившись к ней. Она задумчиво прикусила пальчик и ухмыльнулась ему из-под рваной челки:

— Конечно.

Он повел ее через толпу и заказал фруктовую «Маргариту». Она, накручивая длинную прядь на палец, изучала свою добычу, ощупывая ее взглядом.

— Как тебя зовут? — спросил Джек.

Она засмеялась, покачав головой, словно он спросил у нее номер полиса социального страхования. Совершенно ненужный обмен репликами. Она качнулась к нему и лизнула его в мочку уха. Она источала феромоны, те, что продают в магазинах, упакованными во флаконы. Джек протянул ей коктейль. Она пила быстро и со знанием дела, затем слизнула соль с ободка бокала крошечным розовым язычком. Джек задрожал. Она твердой рукой поставила свой пустой бокал рядом с ним на барную стойку, и он негромко звякнул.

Джек опустил взгляд на вырез ее блузки. Ее грудь была слишком большой для ее грудной клетки, и Джек догадывался, что на ощупь она будет твердой. Девица подняла голову и посмотрела на него из-под полуопущенных век. Он провел ладонью по ее руке. Кожа была гладкой, как атлас. Джек подвинулся ближе. На спине его выступил пот.

Девушка вытянула шею, и ее рот оказался в зоне его личного пространства. Джек колебался. Он не хотел неправильно ее понять, тем более, что губы ее так густо были намазаны помадой, что он боялся поскользнуться на них. Но, тем не менее, он перешел в наступление.

— О да, — пробормотал он и прижался к ее губам. Его навыки пловца оказались кстати, поскольку они довольно долго не дышали. Ее поцелуи отличались от поцелуев Хизер, которые всегда чем-то напоминали ему теннис: твоя подача, мой отбой и так далее. И они очень сильно отличались от манеры целоваться Молли. Целоваться с Молли было все равно что обниматься в крутом парижском кафе, когда чувствуешь, как тебя несет на крыльях музыка. Эта девушка целовалась так, словно они были участниками компьютерной игры: быстро, нетерпеливо, убийственно четко. Джек старался под нее подстроиться.

— Джек! Не делай этого! — Большая ладонь легла ему на плечо и оттащила его от нежных, теплых, почти слишком податливых губ.

Джек обернулся и увидел Джералда из группы перерожденных девственников. Он смотрел на Джека с укором евангелиста. Лицо у Джералда было красным и потным. С его усов текло — видно, они несколько раз побывали в пиве. Он подтянул штаны и подступил к девушке с таким видом, словно собирался ее убить.

— Ты пристаешь к этому мужчине? — прорычал он. Джек заступился за девушку:

— Эй, подожди, все в порядке.

Джералд мрачно смотрел на нее поверх плеча Джека.

— Они не сдаются, да? Всегда возле тебя. Всегда искушают тебя. Но ты должен уметь сказать им «нет».

Джек поднял руку:

— Эй, я больше не участвую в этой программе.

Джералд смягчился:

— Послушай, у нас у всех бывают такие ночи. Я знаю, что ты собрался сделать, но ты должен оставаться стойким…

— Нет, правда…

Джералд внезапно сгреб Джека в охапку.

— Я с тобой, парень! Ты сможешь!

Джек высвободился.

— Уйди от нас.

Джералд вскинул руки в мольбе:

— Эй, я здесь не для того, чтобы доставлять тебе неприятности, но ты должен быть сильным, парень. Она не решение. Она проблема.

Джералд, набычившись, пошел на девушку. Она взвизгнула и убежала. Джералд взревел ей вслед:

— Изыди, блудница! Изыди.

Джек устало закрыл глаза.

Джералд вернулся к нему, потирая руки.

— Что скажешь, парень? Не держишь на меня зла? Почему бы нам не сходить на пару сеансов к Джерри?

Джек посмотрел на девушку. Она предупредила друга — большого, плотного, с недоброй ухмылкой друга, который как раз сейчас поднялся со своего стула и направлялся к Джеку.

Джек направился к двери. Джералд, подняв руки, пошел следом.

— Рожденный вновь. Рожденный вновь. Bay! — кричал он, выходя.

Выйдя из бара, Джек не мешкая выехал со стоянки, оставив Джералда одного искать свою машину. Выехав на шоссе, Джек нащупал мобильный телефон. Надо было подумать об этом раньше. Чисто, профессионально, никакой огласки. Сегодня он собирался вернуться в седло, даже если за это придется заплатить.

К тому времени как он добрался до входной двери своего дома, она уже успела приехать и ждала его. Платиновая блондинка в маленьком черном кожаном платье и с кожаным портфелем в руке. Она выглядела как бизнесвумен с садомазохистской направленностью.

— Кэнди?

— Это я. — Девушка облизнула губы.

— Пошли. — Джек отворил дверь.

— Вы не возражаете, если мой бойфренд подождет снаружи? Мы хотим пойти поужинать позже.

Джек обернулся. Толстый сутенер стоял, прислонившись к воротам Джека.

— Как хочешь.

Он схватил Кэнди за руку и затащил в дом. Она остановилась в прихожей, положив руку на бедро.

— Так где вы меня хотите?

— В спальне.

— Отлично. Господи, я так устала от кухонных стоек. — Она пошла вверх по лестнице, покачивая затянутой в кожу задницей. — Красивый дом, — сказала Кэнди.

Джек не ответил. Все его серые клеточки были сосредоточены на том, чтобы стащить с нее это платье как можно быстрее и эффективнее. В спальне она положила портфель на стол и щелкнула застежкой, распахнув его. Она достала маленькую корзинку и поместила туда набор из презервативов на выбор. Она сняла жакет и аккуратно повесила его на спинку стула, затем шагнула к кровати и сняла с себя платье. Джек уставился во все глаза на ее впечатляющую грудь.


Еще от автора Нина Килхем
Как поджарить цыпочку

Для героини этого романа кулинария не только любимая работа и образ жизни. Когда рушится ее брак, именно кулинарный опыт подсказывает Джасмин Марч, как ей избавиться от любовницы мужа. И тогда детективная линия романа приводит нас к весьма неожиданному повороту сюжета.


Рекомендуем почитать
Чужие браки

Роман современной английской писательницы Рози Томас рассказывает о сравнительно коротком периоде в жизни нескольких супружеских пар маленького городка неподалеку от Лондона.Размеренный и спокойный уклад жизни нескольких семей, связанных, казалось, искренними и прочными отношениями, неожиданно рушится. Причиной, вызвавшей все эти непредсказуемые перемены, явилась красивая светская молодая женщина Нина Корт. Нина выросла в этом городке, но потом уехала в Лондон, вышла замуж.Ничто не предвещало трагедии, но вдруг внезапная смерть мужа заставила Нину изменить свою жизнь…Нина Корт — молодая красивая вдова — после смерти мужа возвращается из Лондона в свой родной город, в котором не была много лет.Приезд Нины, которая как редкостная экзотическая птица приковывает к себе внимание многих мужчин, невольно повлиял на всех членов небольшого круга ее друзей.Бурная связь Нины и Гордона Рэнсома обнажила подводные течения еще недавно казавшихся такими счастливыми браков, взорвала видимое благополучие супружеских отношений.


Хэллоуин по-русски, или Купе на троих

Рассказывать страшные истории 31 октября, в ночь на Хэллоуин, — старая и забавная традиция.И сейчас в купе следующего в Москву поезда страшилками обмениваются трое — обаятельный военный Стас, деловая женщина Саша и охотница за мужчинами Полина.Однако жуткие рассказы — лишь обрамление для истории куда более забавной и романтической.Ведь в купе идет настоящая война за сердце Стаса, который с первого же взгляда приглянулся и Саше, и Полине.А на войне, в любви и в борьбе за любимого хороши все средства!..


Горячая собственность

Секс, розовые автомобили, мужчины, бомбы и грабители — вот чем заполнена жизнь главной героини романа Эллен Грейс. В какой-то момент ей приходится очень нелегко. Но она современна, жизнелюбива, независима и самокритична. Эти черты характера, а также помощь близких людей помогают ей справиться с проблемами и обрести долгожданную любовь.


Приручить льва

 Говорят, имя имеет определенное влияние на судьбу человека. Родители, возжелавшие для своей дочери необычную судьбу, назвали ее Леопольдой. Странное имя дало ей и странный характер. Она и замкнута, и молчалива, как озадаченный котенок, но в то же время цинична и диковата, как повидавшая жизнь дикая львица. Она не может доверять даже самым близким людям, но сможет ли она довериться тому, кому вздумается ее укротить и приручить? Время покажет...


Мужская логика

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Личный водитель женщины-вамп

Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…