Вероятность невероятных совпадений - [27]

Шрифт
Интервал

— Простите, профессор, я вовсе не хотел испортить вам настроение, — по-своему истолковал мрачность зельевара Поттер.

— О, в том нет вашей вины, — Северус уже взял себя в руки. — К тому же кому, как не вам, знать, что я отличаюсь именно суровой нелюдимостью.

— Но здесь же не Хогвартс, чтобы изображать его главный ужас, — мягко улыбнулся Гарри.

— Не хотите ли вы сказать, что по жизни я мягкий и пушистый? — в антрацитово-черных глазах появились искорки смеха.

— Нет, вы такой, какой есть. Более постоянного сложно найти.

— Постоянного? — усмешка скривила тонкие губы. — Я был предателем, потом стал шпионом.

— В этой проклятой войне нам всем пришлось многим пожертвовать. И ставить в вину эту жертву по меньшей мере недостойно, — тихо ответил Гарри, отводя взгляд.

По комнате всколыхнулась магия, устремившись к Поттеру, словно стремясь его утешить, но тот лишь повел плечами и проговорил:

— Странную тему для разговора в сочельник мы выбрали.

— Немного, — задумчиво отозвался Северус, покрутив в руках бокал с вином. Странные чувства овладевали им. Странные и непривычные.

— Простите. Видимо, собеседник из меня никудышный.

— Перестаньте уже извиняться, Поттер! — в бархатном голосе не было ни капли такого привычного уже сарказма. — Лучше ешьте, а не гипнотизируйте еду взглядом. Или вам опять нехорошо?

— Нет, со мной все в порядке, — немного невпопад ответил Гарри, и тут же отправил в рот кусочек мяса.

Потом они перешли в гостиную, наполненную уютным светом елочных огней и торшера у дивана. Чтобы не оказаться в полной темноте, пришлось на нем и устроиться. Места хватало с избытком. А вот камин почти прогорел, остались лишь тлеющие угли.

Цепкий взгляд Снейпа заметил на столике вазу с фруктами, а вот журналы наоборот исчезли. На тот же столик перекочевала начатая бутылка вина и на этот раз уже два бокала. Поттер как раз наполнил их и протянул один Северусу.

— Благодарю. Но в вашем состоянии пить вино не совсем разумно.

— Оно красное. Считается даже полезным. Не умру же я, в самом деле, от этого?

На это Снейп лишь покачал головой. Временами Поттер все еще вел себя как безрассудный мальчишка. И именно с этим мальчишкой он сейчас пил, и даже позволил себе сказать пару добрых слов в качестве тоста, чем, кажется, окончательно поразил его.

Кажется, время разговоров за ужином сменилось временем уютного молчания. А если со Снейпом и можно было что-то отлично делать, так это молчать. В этой тишине образовывалось взаимопонимание, которого не всегда удается достичь даже долгими проникновенными разговорами.

Выпив первый бокал и налив второй, Гарри с ногами забрался на диван, почти касаясь плечом плеча зельевара. Оба по-прежнему молчали, и прерывать эту доброжелательную тишину очень не хотелось. Над камином часы лениво пробили полночь. От этого, показавшегося слишком резким, звука Гарри вздрогнул, чуть не облившись вином, на что Северус усмехнулся, заметив:

— Похоже, вам нужно еще и нервы лечить, мистер Поттер.

— Скажете тоже, — фыркнул парень. — Кстати, с Рождеством, профессор Снейп.

— И вас с Рождеством.

Они чокнулись, но едва Гарри сделал глоток, как тотчас снова спохватился:

— Ой, у меня же для вас есть подарок!

И скрылся за дверью так быстро, словно за ним гнались. Правда вернулся он столь же стремительно и протянул профессору нечто увесистое в возмутительно праздничной упаковке. Причем почти робко улыбаясь при этом.

В кои-то веки сдержав язвительность, Снейп принял подарок и принялся осторожно его разворачивать. Под шуршащей бумагой обнаружился потертый кожаный переплет. Фолиант столь древний, что вполне мог повидать Хогвартских основателей. Когда Северус смог прочитать название, то так и замер, и лишь сглотнув, смог спросить:

— Откуда у вас эта книга, Поттер?

— Вообще-то из библиотеки Блэков, то есть теперь моей.

— Вы хоть представляете, что эта книга практически бесценна?

— Догадываюсь. И что? По-моему, это делает из нее отличный подарок. Я-то уж все равно не смогу ею воспользоваться.

— А вам не приходило в голову, что в этой книге может найтись лекарство для вас?

— Честно говоря, нет, — просто улыбнулся Гарри, от чего Северус закатил глаза, пробормотав:

— Вы не устаете меня поражать, Поттер, — а пальцы при этом бережно поглаживали массивный кожаный переплет.

— Так ведь это, наверное, даже хорошо, — тихо проговорил парень, снова возвращаясь на диван и делая приличный глоток из бокала. Хотя его щеки и так уже порозовели.

— Возможно, — неожиданно согласился Снейп, и добавил: — К сожалению, моим подарком в виде нового зелья вы сможете «насладиться» только завтра.

— Неважно, — на сей раз улыбка Поттера оказалась невероятно теплой, при том что в глазах промелькнула грусть. При этом он снова, будто случайно, коснулся плечом Северуса, правая рука которого покоилась на спинке дивана.

Как-то слишком громко треснул уголек в камине и, посмотрев в его сторону, Гарри тихо проговорил:

— Скорее всего, это мое последнее Рождество. И я рад, что оно прошло именно так, в вашей компании. Спасибо.

— Где же ваш хваленый гриффиндорский оптимизм, Поттер? — извечной иронией Северус попытался скрыть, насколько не по себе ему стало от этих слов.


Еще от автора Лазель
Умирать не страшно

Категория: слэш, Рейтинг: NC-17, Размер: Макси, Саммари: Во время инцидента в отделе Тайн Гарри все-таки падает в Арку. Его удается вернуть. Но какой ценой? И не факт, что Гарри вернулся таким же, как был.


Дети Луны

Категория: слэш, Рейтинг: NC-17, Размер: Макси, Саммари: Все было не так, а вовсе наоборот. Темная тварь вышла из леса, став надеждой Магического Мира. Или просто ищет свою судьбу?


Простой непростой день

Категория: слэш, Рейтинг: NC-17, Размер: Миди, Саммари: Метания в преддверии праздника, который для некоторых вовсе и не праздник.


Надгробие, ромашки и белый фрак

Категория: слэш, Рейтинг: NC-17, Размер: Мини, Саммари: Несколько случайных встреч способны заставить двух совершенно разных людей взглянуть друг на друга по-новому и, может быть, найти общее.


Лунный путь в волчий час

Категория: слэш, Рейтинг: NC-17, Размер: Миди, Саммари: Грейбек умер, но он был не один, и встреча уже неизбежна, а тут еще и Министерство Магии с новыми идеями.


Рекомендуем почитать
По стопам пустоты

Джан Хун продолжает свое возвышение в Новом мире. Он узнает новые подробности об основателе Секты Забытой Пустоты и пожимает горькие плоды своих действий.


Городские сказки

Что такое «Городские сказки»? Это диагноз. Бродить по городу в кромешную темень в полной уверенности, что никто не убьет и не съест, зато во-он в том переулке явно притаилось чудо и надо непременно его найти. Или ехать в пятницу тринадцатого на последней электричке и надеяться, что сейчас заснешь — и уедешь в другой мир, а не просто в депо. Или выпадать в эту самую параллельную реальность каждый раз, когда действительно сильно заблудишься (здесь не было такого квартала, точно не было! Да и воздух как-то иначе пахнет!) — и обещать себе и мирозданию, вконец испугавшись: выйду отсюда — непременно напишу об этом сказку (и находить выход, едва закончив фразу). Постоянно ощущать, что обитаешь не в реальном мире, а на полмиллиметра ниже или выше, и этого вполне достаточно, чтобы могло случиться что угодно, хотя обычно ничего и не происходит.


Страна слепых, или Увидеть свет

Главный персонаж — один из немногих уцелевших зрячих, вынужденных бороться за выживание в мире, где по не известным ему причинам доминируют слепые, которых он называет кротами. Его существование представляет собой почти непрерывное бегство. За свою короткую жизнь он успел потерять старшего спутника, научившего его всему, что необходимо для выживания, ставшего его духовным отцом и заронившего в его наивную душу семя мечты о земном рае для зрячих. С тех пор его цель — покинуть заселенный слепыми материк и попасть на остров, где, согласно легендам, можно, наконец, вернуться к «нормальному» существованию.


Красный Принц

Между песчаными равнинами Каресии и ледяными пустошами народа раненое раскинулось королевство людей ро. Земли там плодородны, а люди живут в достатке под покровительством Одного Бога, который доволен своей паствой. Но когда люди ро совсем расслабились, упокоенные безмятежностью сытой жизни, войска южных земель не стали зря терять время. Теперь землями ро управляют Семь Сестер, подчиняя правителей волшебством наслаждения и крови. Вскоре они возведут на трон нового бога. Долгая Война в самом разгаре, но на поле боя еще не явился Красный Принц. Все умершие восстанут, а ныне живые падут.


Тень последней луны

Никогда неизвестно, кто попадёт тебе в руки, вернее, кому попадёшь в руки ты, куда это тебя приведёт, и в кого превратит. Неизвестно, что предстоит сделать для того, чтобы мир не погиб. Неизвестно, как сохранить близких, которых у тебя никогда не было.


Последняя песнь до темноты

Давным давно поэты были Пророками с сильной магией. Из-за катаклизмов после войны чары в Эйваре пропали, и теперь песня — лишь слова и музыка, не более. Но, когда темная сила угрожает земле, поэты, что думали лишь прославиться своими песнями, получают задание важнее: вернуть миру утраченные чары. И путь в Другой мир, где остались чары, подвергнет опасности их жизни и проверит глубинные желания их сердец.


Эффект птеродактиля

Категория: джен, Рейтинг: PG-13, Размер: Макси, Саммари: Все слышали про эффект бабочки. А тут у нас кое-что посерьезнее. Попав в тело Гермионы Грейнджер, героиня находит ответы на многие нестыковки канона. А еще - выясняет много интересного про происхождение девочки.


Мастер Рун

Мастер РунНаправленность: Гет Автор: Tigerman Переводчик: Бласфеми Скиттиш authors/234190) Оригинальный текст: https://www.fanfiction.net/s/5077573/7/RuneMaster Фэндом: Роулинг Джоан «Гарри Поттер», Гарри Поттер (кроссовер) Пейринг или персонажи: Гарри/Луна, Гарри/Гермиона, Гарри/Флёр, Люпин/Тонкс, Рон/Гермиона Рейтинг: NC-17 Жанры: Романтика, Юмор, Флафф, Фэнтези, Экшн (action), Мифические существа, Учебные заведения, Первый раз Предупреждения: Смерть основного персонажа, OOC, Насилие, Нецензурная лексика, Мэри Сью (Марти Стью), ОМП, Underage, Нехронологическое повествование Размер: Макси, 246 страниц Кол-во частей: 13 Статус: закончен Статус: Продолжение перевода фанфика "Мастер Рун".


Burglars' trip (Взломщики)

Сказки, рассказанные перед сном профессором Зельеварения Северусом Снейпом.


Кто вы, профессор Амбридж?

Проснувшись одним прекрасным утром, женщина бальзаковского возраста понимает, что, кажется, она попала… Причем попала в прямом и переносном смысле слова: не приведи боже учить студентов Хогвартса!