Вероника - [82]

Шрифт
Интервал

На последней лекции брата Озерика в первом семестре раздался стук в двери. Старик нехотя отвлекся от своего рассказа, ведь все в школе знали, что он не любит, когда его отвлекают на лекциях. Монах хотел было продолжить занятие, когда стих стук, но он раздался вновь.

Студенты, пряча улыбки и смешки, посматривали то на дверь, то на преподавателя. Монах не выдержал и распахнул двери, при этом, чуть не прихлопнув профессора Фрейдо, который вовремя успел отскочить в сторону.

Монах зло посмотрел на мага.

— Что случилось? — требовательно спросил он.

Один терпеливо объяснил, что комиссия желает присутствовать на лекциях, и Драгон разрешил им посетить лекцию одного из лучших преподавателей — брата Озерика. Старик лишь поморщился на дешевую лесть, но все-таки ослушаться прямого приказа директора, он не посмел. Брат Озерик разрешил комиссии занять места в амфитеатре.

Вероника едва заинтересовало появление комиссии, правда, лишь до тех пор, пока она не увидела среди трех незнакомцев седоволосого старца. Нике показалось его лицо знакомым, но девочка не помнила, где и когда видела его. Но тут девочку окотило холодом.

«Василиса Мелари встала с кресла и прошлась по темной — едва освещенной лампой — комнате. Девушка бросила недовольный взгляд на секретаршу, предпочитающую ее не замечать. Волшебница посмотрела на настенные часы — третий час, а ей было назначено на два. Василиса не любила ждать, к тому же она привыкла к более теплому приему. Да и не понимала девушка — зачем она понадобилась главе тайной полиции, которого многие считали серым канцлером при короле.

— Вы точно передали, что я жду уже полчаса? — спросила Василиса у секретарши.

Женщина оторвала взгляд от бумаг и посмотрела на посетительницу, как на букашку. Но уже через секунду она продолжила разбирать бумаги, проигнорировав вопрос.

Василиса села в кресло, размышляя, а не уйти ли ей, но в этот момент секретарша разрешила гостье войти в кабинет.

Мистер Бролер — седоволосый мужчина с угрюмым лицом — не извинился перед девушкой и не предложил ей присесть. Не поднимая взгляда, сильно гнусавя, он пробормотал себе под нос.

— Это вы прислали доклад с радикальным предложением о дипломатических отношениях с Гридией.

Этого седого мужчину боялись многие в королевстве, но девушка чувствовала только злость. Она не стала отвечать на вопрос. Нет, прежде она взяла стул у дверей и поставила его напротив волшебника. Мужчина отвлекся от бумаг, не понимая почему не слышит испуганного лепетанья. Волшебник с удивлением смотрел на хождение незнакомой девушки по кабинету, но по его непроницаемому лицу нельзя было понять, что у него на уме.

— Вы предложили направить свою группу в Гридию с дипломатической миссией? — спросил глава тайной полиции, гнусавя сильнее, так что волшебница с трудом поняла его слова.

— Да, лорд Бролер. Если вы читали мой доклад, то заметили, что я уделила внимание политическому устройству Гридии. По разным источникам известно, что во главе Темного королевства встал военачальник, известный под именем Мардук, который хочет подчинить своей власти всю Гридию. Король вампиров…

— Король вампиров просит о помощи, и мы должны броситься спасать этих чудовищ. Я правильно вас понял? — спокойно спросил мужчина, но уже через несколько секунд его лицо побагровело. — Вы работник дипломатической службы, и ваше дело исполнять то, что вам приказано. Думать не входит в ваши обязанности. Гриды — это зло. Они специально хотят расставить нам ловушку, чтобы мы нарушили договор и ввели войска в Гридию, развязав войну!

Василиса побледнела, но все-таки осмелилась возразить.

— В мои обязанности входит думать, — поправила волшебница. — Ведь может так случиться, что это вы ошибаетесь… — возразила она. — Я предложила всего лишь отправить группу, возможно неофициально, в Гридию, чтобы на месте проверить достоверность информации.

Старик остолбенел от подобной наглости.

— Кажется, вы пропустили мои слова мимо ушей, мисс…

— Леди Мелари, — подсказала девушка.

— Внучка сенатора Мелари? — уточнил волшебник, теперь уже с интересом посматривающий на посетительницу.

— Да.

— В докладе вы указали другое имя.

— Да, — без объяснений подтвердила Василиса.

Бролер задумался, прокручивая в голове все возможные варианты. Он знал — такие как девушка в кабинете не сдаются и не останавливаются на половине пути. Возможно, оно и к лучшему.

— Что же, леди Мелари, если вы так уверены в своих источниках, то поступим следующим образом. Я подпишу бумаги, они позволят вам покинуть Мессорию. Но это будет так сказать неофициально. Вы посетите короля вампиров, и на месте разберетесь в ситуации. Но в случае неприятностей — Первое королевство отречется от вас. Вы готовы на таких условиях защищать свои взгляды…»

Вероника резко встала, перевернув стул, на котором сидела. Студенты в удивление посмотрел на нее. Брат Озерик прервал лекцию, которую продолжил, после того как члены комиссии устроились на последнем ряду.

Министр Бролер был в числе тех, кто также не сводил взгляда с молодой студентки.

— Что с вами мисс Вендальд? — озабоченно поинтересовался монах.

Вероника не осмелилась посмотреть назад, страшась увидеть Бролера.


Еще от автора Марина Григорьевна Халкиди
Повелительница дракона. Книга 1

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Служительница. Ход королевой

Келии было только восемь, когда отец отдал ее в обитель Велесы. Девочку ждут испытания, не простой выбор и предательство…Сможет ли Келия покинуть обитель? Какую судьбу героиня изберет? И что принесет встреча с таинственным магом?


Дед Мороз для Арины

Любовь не знает преград между мирами. А чудеса случаются, когда мы их даже не ждем. Эта история- мой подарок всем читателям на Новый год.


Повелительница дракона. Книга 2

Одна книга — три истории о детях Эльвиры и Калида. Дарса ждут приключения + юмор! Карен суждено найти свою любовь и сделать не простой выбор! А Эйвену узнать чего он стоит без поддержки брата и сестры.


Зазеркалье. Фея для демона

Добрая и наивная сказка о любви.


Покрывало тьмы

Юмористическое фэнтези. История красавицы и чудовища на новый лад.


Рекомендуем почитать
Меч

Восемь братьев, четыре пары близнецов, рожденных в мире магии. Каждого из них нарекли в честь их магических способностей, и им предстояло исполнить восемь пророчеств… «Болезни и несчастья обрушатся на страну, стоит лишь Сейберу встретить свою истинную возлюбленную», ─ было предначертано старшему брату, магу мечей. Не желая покоряться судьбе, братья уединяются на Сумеречном острове, где нет ни единой женщины. Но в тот момент, когда младший из них спасает девушку и переносит ее на остров, мир чародеев меняется навсегда… Перевод осуществлён специально для сайта World Selena: https://www.worldselena.ru.


Сквозь века

Странная связь обнаруживается между восемнадцатым и двадцать первым веками. Нить времени тянется из одной эпохи в другую, таинственным образом сплетая судьбы четырех молодых людей — двух адептов ордена Розенкрейцеров в Германии и пару из современного Санкт-Петербурга. София и Константин ничего не смыслят в алхимии и каббале, но им придется столкнуться с непонятными и пугающими вещами: реинкарнацией душ, легендами о древних артефактах, Древе Жизни и конце света.


Рука Сфинкса

Пройдя три уровня Вавилонской башни, этого дьявольского лабиринта, полного обмана, пороков и всевозможных опасностей, Томас Сенлин вырвался на свободу, но так и не вернул потерянную жену. Он вынужден стать пиратом, чтобы выжить на борту украденного воздушного корабля и продолжить поиски. Превратности судьбы заставляют Сенлина обратиться за помощью к главной легенде многоярусного мира, к таинственному Сфинксу, чьей печатью отмечены многие чудеса. Но Сфинкс ничего не делает даром, а в Вавилонской башне крайне опасно быть у кого-то в долгу. Впервые на русском!


Духов день

Для дедушки Фэнга и его внучки призраки и демоны — дела обычные, прямо скажем. Гораздо сложнее избежать внимания убийц и мафии. Все имена и названия выдуманы, все совпадения случайны. Из предупреждений — нехронологическое повествование и насилие. Произведение довольно мрачное, жесткое и, вероятно, неприятное, впечатлительным людям лучше его не читать.


Митька — победитель драконов

Самый обычный школьник оказывается в непростой ситауции: шуточный спор с папой по поводу домашнего задания заставляет мальчишку призвать на помощь всю свою премудрость и фантазию. А у настоящего романтика и мечтателя летние каникулы могут превратиться не только в череду неожиданных встреч и приключений, но и в самое лучшее сочинение на свете, в сказку о том, как Отважный Рыцарь отправляется в Заколдованный Лес, к Мрачному Замку, вызволять Прекрасную Принцессу из лап Коварного Дракона.


Ложное соглашение

Прошло полгода с жестокого убийства архиепископа Уильяма де Лорена в Давиллоне. Церковь назначила нового епископа в городе, но и высказала недовольство гибелью его предшественника. Экономика Давиллона страдает от гнета церкви. Многие жители отвернулись от церкви, выбрав личное служение или независимые храмы. А епископ злится на народ Давиллона и хочет с ним разобраться. Но сверхъестественная угроза ходит ночью по улицам, попадаясь низшим слоям населения. Из-за всего этого местные представители церкви не могут ничего делать, а страже забот хватает.