Верность и Ложь - [2]

Шрифт
Интервал

– На прошлой неделе ты говорил, что ты сирота с четырёх лет, и родителей не знал.

– Вот ведь, уму непостижимо, – серьёзно сказал Яник.

Килин рассмеялся и снова принялся рассматривать обсуждаемый корабль.

– Впрочем, ты не ошибся. Сидит он низко.

– Наверно, полные трюмы.

– Но что в них? – задумчиво проговорил Килин. – На работорговца вроде не похож.

– Может, золото.

– Или камни.

– Камни продают.

– Не задорого.

– За камни получим больше, чем ни за что. Кэп, наши трюмы слегка пустоваты.

– И кому мы продадим камни?

– Каменщику?

– Ты хоть одного знаешь?

– Нет, – торжественно признал Яник, а потом его лицо расплылось в ухмылке. – Но думаю, Куортермейн знает.

Килин ещё несколько минут обдумывал положение. Он уже принял решение, но команде полезно было подождать ради удовольствия капитана.

– Ладно, поехали. Поднять парус, курс наперерез. Всех наверх, и Пухлю живо в мою каюту. А то эта паршивая кошка снова рванёт на корабль. Да, и поднять флаг…

– Так рано? – скептически сказал Яник.

– Добавим немного азарта. – Килин широко ухмыльнулся, демонстрируя полный рот зубов, и Яник на миг ухмыльнулся в ответ, а потом отвернулся и стал выкрикивать капитанские приказы остальным пиратам.

"Феникс" нельзя было назвать самым быстрым кораблём, но он летел по воде даже от малейшего дуновения ветерка – а когда они пустились в погоню за гружёным флейтом, ветер был что надо. Килин с улыбкой смотрел в подзорную трубу, как их жертва пыталась увеличить скорость, подняв ещё один парус. Это дало им лишь немного времени, вот и всё. Довольно скоро "Феникс" шёл уже напротив флейта, и Килин видел, как его маленькая команда выстраивается у релинга со всевозможным оружием в руках – от сабель и мечей до грубых ножей, явно сделанных из того, что нашлось под руками.

– Эй! – громко крикнул Килин. – Ну и войско ты выставил против нас, приятель.

Какая-то глупая душонка пустила с флейта стрелу в сторону Килина. Стрела взмыла ввысь и закончила свой полёт где-то в глубинах океана. На "Фениксе" часть команды ощетинилась, но большинство лишь рассмеялось в ответ на эту жалкую попытку защититься.

– Ну-ну, – прокричал Килин. – Зачем буянить? Парни, вы начнёте стрелять, потом мои парни начнут стрелять, и вот уже скоро у нас тут будет куча раненых или трупов, а здесь это часто значит одно и то же. Так может, вы образумитесь, успокоитесь, бросите острые предметы в море и позволите мне и моей команде подняться на борт? Мы глянем, что можно забрать, и отпустим вас на все четыре стороны. Никакого насилия, ни крови, ни смертей. Хорошо?

Один из членов команды флейта протолкался мимо других и закричал:

– Обещаешь, что никого из нас не убьёшь?

Килин громко рассмеялся, и многие из его команды присоединились.

– Нет, – сказал он, широко ухмыляясь. – Но возможно вы упускаете смысл пиратства. Мы забираем то, что нам не принадлежит, и что можно продать за деньги. А за чужие жизни, насколько мне известно, денег не получишь. Когда их отнимешь, они уже немного стоят.

Капитан флейта явно ещё готов был сопротивляться, в отличие от его команды.

По опыту Килина в большинстве случаев пиратствовать можно было с минимумом кровопролития или вовсе без него. Большинство моряков не хотят драться и отлично знают, что не выстоят против решительных пиратов. Капитаны часто другое дело – потеря груза губит их, и многие готовы за него сражаться даже до смерти. Разумеется, далеко не все пираты тут соглашались с Килином – многие наслаждались сражениями, а потому брали корабль на абордаж и резали команду, даже после того, как корабль сдавался.

Капитан флейта снял с пояса старую саблю, бросил за борт корабля, и члены его команды тут же последовали его примеру.

– Ладно, – крикнул капитан. – Поднимайтесь на борт.

Всего пару часов ушло на грабёж сдавшегося судна. Они выбрали из груза то, что по мнению Мотли, квартирмейстера, можно было выгодно продать, но Килин беспокоился, как бы не перегрузить "Феникс", на случай, если представится ещё возможность попиратствовать. Ещё они забрали немалую часть оставшейся на флейте еды и рома. Если Килин и научился чему за десять лет пиратства, так это радовать команду редкими, но щедрыми порциями рома.

– Приятно иметь с вами дело, – крикнул Килин, когда значительно полегчавший за краткую остановку флейт отправился в путь. – Заглядывайте к нам ещё.

Другой капитан, удаляясь, злобно глянул на Килина. Килин улыбнулся в ответ.

– Кэп, куда теперь? – Спросил Яник.

– Порт Сев'релэйн ближе всего.

Яник втянул воздух через зубы и сплюнул за борт.

– Выкладывай уже.

– Куортермейн за пряности даст больше.

– Я бы предпочёл не встречаться с Таннером, – сказал Килин, тяжело вздохнув.

– Как и я, кэп. Думаю, и вся команда позади тебя тоже. Но всё же, цена там выше.

Килин помолчал немного, сравнивая риск встречи с Таннером Блэком с наградой холодными тяжёлыми монетами. Жадность победила.

– Курс на Фанго.

Глава 2. Фортуна

– Не удивительно, что эти ублюдки на нас напали, – громко сказал Принцесса группе пиратов, собравшихся вокруг него. – Вы видали когда-нить стока чёртовых пиратов?

– Скока там кораблей, Принцесса? – спросил Керри.


Еще от автора Роберт Дж. Хейс
Цвет мести

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Ересь внутри

Танкуил Даркхарт — арбитр Инквизиции, охотник на ведьм, задача которого — обнаруживать и уничтожать еретиков. Мрачному арбитру предстоит выполнить особую миссию: бог-император, заподозрив предательство в высших кругах Инквизиции, поручает ему вычислить отступника. Для этого Танкуилу придется отправиться в свободный город Чад.Черный Шип — душегуб, разбойник и вор, прославившийся как убийца арбитров. Он странствует с бандой самых опасных наемников в Диких Землях. Скрываясь от закона и одновременно рассчитывая получить выгодную работенку, Черный Шип направляется в свободный город Чад.Джеззет Вель’юрн — Мастер Клинка, непобедимая мечница, виртуозно владеющая искусством боя.


Пятая Империя Людей

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Цена Веры

Третья книга из цикла "Связующие Узы" - Роберта Хейса. Перевод - Bydloman_Tb.


Рекомендуем почитать
Охотники на Велеса

Сумеет ли Любава, послух князя, выполнить задание, несмотря на противостояние польского посланника и жителей колдовского Муромля? Города песенников и сказителей, детей Велеса? 1054 год. Правление князя Ярослава Новгородского. Мятеж волхвов в Залесье. Использована концепция «Славянских древностей» Иванова и Топорова, Для реконструкции народно-религиозного творчества взяты образы современного фэнтези, потому что по существу фантазии жителей 11 века и современных людей удивительно совпадают.


Сердце осы

Старый Крым, наши дни. Одинокая татарка Айше-абла подобрала у подножия горы Агармыш новорожденную девочку. Милую, кроткую, нежную… вот только с птицами и зверями малышка ладила куда охотнее, чем с людьми. И дела у татарки пошли все лучше — не иначе колдовством промышлять стала. Кто же вырастет из найденыша? В тексте есть: смерть, крым, осы.


Homo magicus. Искусники киберозоя

Двое друзей в результате несчастного случая попадают из 23-го примерно в 30-й век. Думаете, через тысячу лет сохранятся коптящие заводы? Нет, — идет конец техногена. И все может быть гораздо интереснее. Маги, говорящие на языках программирования… Растущие на деревьях готовые изделия. Я затрудняюсь назвать жанр. Это… научная фэнтези. Написана ещё в 1995. Научная Фэнтэзи, созданная неудержимым воображением автора — инженера и программиста. Ведь программист… он почти что супермен… Он владеет Истинной речью… и повелевает рукотворной природой, особенно такой, как в этой книге, где дома растут, как грибы после дождя, где в соседнем лесу можно найти новейший процессор, "летающую тарелку", живое такси или повстречать прекрасную амазонку. Герои повести с первых мгновений втянуты в извечную борьбу добра и зла, где истинные намерения иногда грубо, а иногда тонко завуалированы.


Алмарэн

Маленького мальчика похищает огромное страшное чудовище, но нет, не хочет съесть, а просит лишь одного — остаться с ним. Но, такое ли страшное это чудовище, как кажется сначала? Так или иначе, ему ничего не остается, как жить с монстром бок о бок.


Три повести о Бочелене и Корбале Броче

Пародийно-юмористические истории, действие которых происходит в мире Малазанской империи, сочинялись Стивеном Эриксоном с 2002 года. К настоящему времени (2019 год) издано шесть историй, и сюжет автором еще не исчерпан. В одном из интервью писатель назвал их данью уважения "Рассказам о Фафхрде и Сером Мышелове" Фритца Ляйбера; впрочем, предметом фарсовой игры является, скорее, весь объем "триллеров" и "ужастиков" современной масс-культуры. Падкие на убийства колдуны-некроманты Бочелен и Корбал Броч, возможно, запомнились читателю по "Памяти Льда".


Повести о Бочелене и Корбале Броче. Часть вторая

Продолжение похождений неугомонных некромантов, ставших желанной добычей всех блюстителей добродетели и стражей закона. Переведены 2 из 3 историй: Гаддова Крепость (The Wurms of Blearmouth) и По следу треснутого горшка.