Верните бутон дилетанту - [12]
Психиатрическая больница располагалась за городом, недалеко, кстати, от трассы, идущей из Ильинского. Вокруг больницы зелень. Но пышная зелень - только и всего пышного и красивого, что было у этого "комплекса". Это потому я говорю, что само здание было в ужасном состоянии. Фундамент разрушался, шифер на крыше старый и побитый весь, осенью больным, видимо, было не сладко , когда от проливных дождей текли ручьи в палаты. Хотя, что могли эти больные сказать: разум у большинства из них разрушен; им теперь всегда было хорошо, лишь бы кушать давали. Единственный у них и был надежный рефлекс - еда. Ну, да ладно, я не философствовать сюда пришел, а по рекомендации Егория Васильевича от кошмаров своих избавляться. Врач-психиатр мужик был еще молодой, он вместе с Васильичем учился на одном курсе и даже на одном потоке. Они с Егорием внешне похожи были животами и толстой красной физиономией. Звали его, как мне сказал Егорий, Александром Александровичем Кирпичниковым. Я нашел его в кабинете. Кабинет был небольшой и неопрятный: стены обшарпаны, с потолка отпала часть штукатурки. Она и сейчас грозила падением, так что я даже примерился, куда бы мне лучше сесть, чтобы на голову не рухнул какой-нибудь здоровенный кусок штукатурки. Если он мне на голову, и без того болезную, рухнет, так кошмары мне уже не вылечить никогда. -Здравствуйте, я к Вам по рекомендации Егория Васильевича Попова. Зовут меня Иван Андреевич Криницин. -О-очень приятно, - поднял голову Александр Александрович. - Как же, как же: Звонил мне Егорий. Как он себя чувствует сам? Не болен ли? -Час назад был здоров, даже - слегка пьян. -Так вы с ним друзья? -Давно. -А что же мы с Вами не дружны, если он мне - тоже друг? -Надеюсь теперь, что подружимся. -Ну, рассказывайте, что у вас случилось? На что жалуетесь? Я рассказал ему историю своей болезни, о том, что меня периодически мучают кошмары, что кошмары эти впервые у меня появились после развода, незадолго до расследования, связанного с тем то, и с тем-то. -А сейчас Вы чем занимаетесь, если это не секрет? -Вообще-то, секрет, но: В общих чертах, это расследование связано с пропажей детей, точнее - одного ребенка. Вы знаете, то кошка мне снится, пожирающая еще не расцветший до конца бутон, то стали какие-то чудища сниться.. И все какие-то цветы, цветы. Или бутоны, на глазах засыхающие: они засыхают у меня на глазах и при этом жалобно плачут и плачут: Одним словом, ни сна мне, ни покоя. -А знаете, сны у Вас, возможно, пророческие! - вот что я вам скажу. И связаны они с Вашей работой. А что делать? - снятся же композиторам ноты ненаписанного еще произведения. Вот и Вам приблизительно то же снится. Не ноты, конечно, а объекты поиска. Или преступники: Ну, я не знаю, как Вы их там называете. На самом деле все оказывается проще, чем мне Егорий расписал. И лекарств Вам, возможно, никаких пить не требуется. Если уж совсем они, кошмары Ваши, покоя не дают, то, конечно, можно и попить чего снотворного. Однако, чаще это бесполезно. Для умного человека такие пророчества - не болезнь, а дар Божий. -Это что же, я в моих пророческих кошмарах могу в принципе увидеть и жертву, и преступника? -Да, только Вам эти кошмары, простите - пророчества - поощрять надобно. -Чем же их поощрять? Не алкоголем ли? -Ну, читать, работать, думать, версии всякие там предлагать мозгам Вашим: Алкоголь, который Вы - кстати очень! - упомянули, для нас, умных людей, принципиально не вреден, а и полезен для разрядки, значит, повышенной умственной работоспособности. Вот теперь я все понял. Все, что касается алкоголя, мне понятно до слез. -Так, я принес:алкоголь: -А что же Вы раньше молчали? -Речь о нем не заходила, а как зашла - вот, он - алкоголь. - И я вытащил из целлофанового пакета две бутылки марочного коньяка. -А вот это вы напрасно принесли. Сколько Вы за это добро заплатили? Небось, рубликов триста-четыреста? А сколько можно было простенькой русской водки купить? А-а! - то-то же. Мы с ним выпили тут же в кабинете бутылку коньяку, но я пил меньше, а ему с его комплекцией - знаете, сколько надо? Уже после третьей большенькой рюмки он раздобрел, и мы, наконец, перешли на "ты". -Вот, ты, Вань, ребенка пропавшего ищешь, а нам на днях женщина какая-то с дороги девочку привела, усталую и замызганную такую, что и описать невозможно. Видно, что лет этак тринадцать-четырнадцать, а узнать у нее ничего невозможно. То она мычит, то вообще молчит, а то вдруг подберет какую палочку маленькую либо хворостинку и - ну петь, а в песне той всего два слова и есть: спи, Зоя. У меня при этих словах дыхание в зобу сперло. -Где же ее нашли? -У дороги сидела, смотрела на автомашины. Глаза огромные, пустые какие-то, на вопросы не отвечает. Даже еду поначалу совсем не принимала, сейчас хоть это стала делать, но тоже как-то неопрятно и мало очень ест. Все молчит и молчит. И поет еще: как приступами это с ней начинается! - поет свои два слова. У меня сложилось впечатление, что она из своей жизни только их и запомнила, которые ей, может быть, самые приятные, то есть из того периода, когда ей хорошо было. -Это из чего же ты такой вывод сделал? А самому мне уже и говорить не в мочь было: сжало все в горле, дышать тяжело стало, а сердце! - сердце буквально из груди вырывается. -А из того, - поднял торжественно палец кверху Александр Александрович, - что у нее на теле ведь ни одного живого места нет, - сказал он и откинулся на спинку кресла, посмотрев на меня по-учительски. Посмотрел на меня да и еще добавил, уже нагнувшись к столешнице и понизив свой голос до шепота. - Насиловали ее, видать, жутким и всяким развратным образом. -Давай, Сан Саныч, еще выпьем, - и я с горя опрокинул еще одну рюмку, выпил и еще налил. И снова выпил. Тут же встал и нервно по кабинету прошелся. Резко перед доктором остановился и сказал отрывисто (себя я уже почти не контролировал!): -Пошли. Покажи мне эту девочку. Мне показалось, что Александр Александрович даже испугался моего вида, но пошел безропотно. Мы рядышком пошли с ним во двор: днем в палатах находились только буйные и отяжеленные сопутствующими заболеваниями, а остальные в это время гуляли во дворе. Некоторые больные ходили парами и разговаривали о чем-то, внешне, по крайней мере, они выглядели, как нормальные. Другие ходили поодиночке, разговаривали сами с собой. Мы едва не столкнулись с веселым мужчиной, быстро до этого ходившим по двору и жестикулирующим руками самым отчаянным образом. Он взялся убеждать нас в том, как беспечно и расточительно наше правительство: надо для экономии производить вечные спички. Я спросил его: -Вы кто будете по профессии? Он с пафосом ответил, указывая в небо пальцем: -Моя настоящая должность - министр мыльно-пыльно-угольной промышленности, и, вообще, я, между прочим, четырежды герой мира. Сейчас вот только по совместительству работаю истопником. Мы едва от него оторвались - такой оказался навязчивый. Зою я узнал сразу: она и сидела все так же, как там, в Ильинском, у дома своей бабушки Полины Галаниной. Сейчас Зоя баюкала маленькую хворостинку и протяжно, негромко, но очень уж жалобно напевала все одни и те же слова: -Спи-и-и, Зо-оя: Спи-и-и, Зо-оя:. -Давно это у нее продолжается? - спросил Сан Саныч у подошедшей медсестры. -Ну, минут десять-пятнадцать. -Сейчас закончит, -убежденно проговорил психиатр. И точно - Зоя замолчала, но сидела, как каменная - неподвижно, и смотрела в никуда пустыми огромными глазами с широкими зрачками. Я позвал ее тихонько: -Зоя, Зоя, ты слышишь меня? -Бесполезно, травма психическая, видимо, была так велика, что, боюсь, это все добром не кончится, - сказал Александр, озабоченно посматривая то на нее, то на меня. -Ладно. Пошли, Саша. Ты лечи ее, пожалуйста, самыми хорошими лекарствами. Все, что нужно, я добуду. Если деньги потребуются - дам. Мы расстались с Александром Кирпичниковым у входа в его больницу. Перед уходом я попросил его не сообщать в милицию о Зое, если еще не сообщали. Как оказалось, по халатности персонала как раз и не сообщили. Я пообещал сам сообщить, куда надо. С этим мы и расстались. Я шел и чувствовал, что меня буквально переполняет ярость, которую надо непременно выместить на злодеях. Иначе, не жизнь у меня будет, а один сплошной кошмар. Что до Зои - пусть пока полечится, а попозднее я тете Поле сообщу о ней. Очень уж девочка плохо выглядит: от одного только вида Зои как бы с Полиной-то чего не случилось.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Действие романа сибирского писателя Владимира Двоеглазова относится к середине семидесятых годов и происходит в небольшом сибирском городке. Сотрудники райотдела милиции расследуют дело о краже пушнины. На передний план писатель выдвигает психологическую драму, судьбу человека.Автора волнуют вопросы этики, права, соблюдения законности.
From the international bestselling author, Hans Olav Lahlum, comes Chameleon People, the fourth murder mystery in the K2 and Patricia series.1972. On a cold March morning the weekend peace is broken when a frantic young cyclist rings on Inspector Kolbjorn 'K2' Kristiansen's doorbell, desperate to speak to the detective.Compelled to help, K2 lets the boy inside, only to discover that he is being pursued by K2's colleagues in the Oslo police. A bloody knife is quickly found in the young man's pocket: a knife that matches the stab wounds of a politician murdered just a few streets away.The evidence seems clear-cut, and the arrest couldn't be easier.
A handsome young New York professor comes to Phoenix to research his new book. But when he's brutally murdered, police connect him to one of the world's most deadly drug cartels. This shouldn't be a case for historian-turned-deputy David Mapstone – except the victim has been dating David's sister-in-law Robin and now she's a target, too. David's wife Lindsey is in Washington with an elite anti-cyber terror unit and she makes one demand of him: protect Robin.This won't be an easy job with the city police suspicious of Robin and trying to pressure her.
Частный детектив Андрей Шальнев оказывается вовлеченным в сложную интригу: ему нужно выполнить заказ криминального авторитета Искандера - найти Зубра, лидера конкурирующей группировки. Выполняя его поручение, Андрей неожиданно встречает свою старую знакомую - капитана ФСБ Кристину Гирю, участвующую под прикрытием в спецоперации по ликвидации обеих банд.
From the creator of the groundbreaking crime-fiction magazine THUGLIT comes…DIRTY WORDS.The first collection from award-winning short story writer, Todd Robinson.Featuring:SO LONG JOHNNIE SCUMBAG – selected for The Year's Best Writing 2003 by Writer's Digest.The Derringer Award nominated short, ROSES AT HIS FEET.THE LONG COUNT – selected as a Notable Story of the Year in Best American Mystery Stories 2005.PLUS eight more tales of in-your-face crime fiction.
Lori Maddox chooses to spend the year after university travelling and visits China where she finds casual work as a private English tutor. Back in Manchester, her parents Joanna and Tom, who separated when Lori was a toddler, follow her adventures on her blog. When Joanna and Tom hear nothing for weeks they become increasingly concerned, travelling out to Chengdu in search of their daughter. Landing in a totally unfamiliar country, Joanna and Tom are forced to turn detective, following in their daughter's footsteps.