Вернись ко мне - [12]
Провести несколько дней в обществе обольстительной саксонской девушки… Да, это неплохая идея! Существовал риск, что он ощутит даже меньшее смирение перед судьбой, чем раньше. Впрочем, Дракон пришел к мысли, что на этот риск пойдет охотно. Он был преисполнен решимости исправиться за то, что загнал ее на скалу.
Хорошая еда будет неплохим началом. Вскоре кушанье было готово. Когда Дракон внес котелок, то увидел, как поначалу у девушки шевельнулся нос, затем открылись глаза. Она села на кровати и с недоумением уставилась на котелок.
— Что это?
— Попробуй.
Рикка осторожно подошла к столу, наклонилась над котелком, понюхала и блаженно зажмурилась.
— Вы умеете готовить?! Дракон скромно пожал плечами:
— Заслуга не моя. Меня научил друг. Рикка взглянула на Дракона.
— У вас, должно быть, много друзей.
Он улыбнулся и выдвинул для нее один из стульев.
— Да, мне везет. Наверное, потому, что я человек дружелюбный.
— Дружелюбный воин… Вы обнимаетесь со своими друзьями на поле боя? Крушите их в избытке дружелюбия?
Раскладывая еду по мискам, Дракон ответил не сразу. Он уловил горечь в ее словах. И неудивительно. В этой стране даже такое юное создание знало о войне не понаслышке, — Разве вы не слыхали? У нас сейчас мир.
— О да, благодаря блаженному Альфреду. Говорят, что его объявят святым. Вы знаете об этом? Конечно, поначалу он должен умереть.
Дракон не без труда скрыл удивление. Она с такой непринужденностью говорила о короле — почти фамильярно. Может, все англичане такие? Или же это свидетельствует о том, что она получила воспитание в благородной семье? Которая, возможно, не была лояльна Альфреду?
Дракон поставил перед девушкой миску, протянул вырезанную из дуба ложку. Затем поставил кушанье перед собой и лишь после этого отреагировал:
— Не слишком мудро говорить о смерти королей. Она, похоже, была слегка удивлена этим выговором.
— Я не желаю ему зла, даже наоборот. Я просто… выражаю сомнение.
Дракон взял хлеб, отломил кусок и протянул сотрапезнице.
— Относительно Альфреда или мира?
Девушка не ответила на вопрос, и ему показалось, она сожалеет по поводу того, что сказала слишком много. Отвлекла еда. Проглотив одну, затем вторую ложку, девушка сделала вдох и сказала:
— Ваш друг — гений!
Дракон рассмеялся. Он подумал об одноглазом Олафе — старом викинге, который присоединился к Дракону и его брату, когда они бродили по свету, и оставался с ними все время. Рецепт принадлежал ему, и он заслуженно им гордился.
— Я передам ему твои слова. Попробуй вино.
Он наполнил бокал вином, не дожидаясь ее возражений. Рикка осторожно сделала глоток. Вино оказалось вкусным, наверняка его привезли из страны франков. Дракон не ожидал, что она будет удивлена. Он уже сделал вывод, что девушка из благородной семьи, следовательно, привыкла к подобной роскоши. Однако вопреки его ожиданиям она изумленно раскрыла глаза.
— Ты, должно быть, пробовала такое вино раньше?
Девушка метнула на него взгляд, после чего принялась за еду и лишь спустя некоторое время ответила:
— Довольно хороший напиток.
Далее трапеза была также не столь многословной. Впрочем, отдавая должное еде, они не забыли о том, что осталось недоговоренным. И все-таки девушка отказалась сказать Дракону, кто она, а он ничего не сообщил о себе. Дракон не мог и представить, насколько сильно это сужает рамки общения. Несколько раз он пытался заговорить, но так и не смог. Девушка все еще выглядела усталой, синяк на лбу служил постоянным напоминанием о том, что она перенесла. Он не мог заставить себя оказывать на нее давление.
Когда они поели, Дракон встал из-за стола и собрал посуду. Солнце почти скрылось за западными холмами. Скоро стемнеет.
— Думаю, ты найдешь ночную одежду в сундуке. Рикка подняла голову и впилась в него взглядом.
— Вы полагаете, что леди, которая бывает здесь, не станет возражать против этого? Даже если она настолько глупа, что оставила их здесь незапертыми?
— Она щедрая, а не глупая, и возражать не будет.
— Кто она?
Вопрос был задан настолько неожиданно, что Дракон едва не ответил на него, но вовремя спохватился.
— Кто ты?
Девушка сердито сверкнула глазами и отвернулась. Дракон громко и демонстративно вздохнул и продолжил уборку стола.
— Я надеюсь, когда ты отдохнешь, то поможешь мне с уборкой.
Рикка вскинула голову так резко, что медные волосы скользнули по руке.
— Почему вы думаете, что я останусь здесь надолго?
— Я считаю тебя умной, — сказал он и, видя, что она не может скрыть настороженность и удивление, добавил: — Во всяком случае, у тебя достаточно здравого смысла, чтобы понимать — далеко тебе не уйти. — Дальнейшие слова викинга показались Рикки совсем зловещими: — Если мне снова придется гоняться за тобой, я не стану церемониться из-за того, что ты скрываешь свою личность, и доставлю тебя властям. Это ясно?
Девушка слегка побледнела, заставив Дракона почувствовать свою вину, но он тут же подавил в себе смущение. Угроза была на пользу и ей и ему — этим он обретал душевный покой. Когда Рикка что-то пробормотала себе под нос, он наклонился к ней:
— Что ты сказала?
— Я сказала, — повторила девушка, четко выговаривая каждое слово, — вначале вам нужно поймать меня.
Мог ли ожесточенный душой вождь викингов Вулф Хаконсон не испытывать ненависти к женщине, которую считал причиной гибели многих своих воинов?Могла ли прекрасная англичанка Кимбра не страшиться мужчину, о жестокости которого ходили легенды, сравнимые лишь с легендами о его отваге?Но в час, когда Кимбра и Вулф встретились, ненависть внезапно обратилась в пылкую страсть, а страх — в нежную любовь. Да и могло ли быть иначе, если их соединила сама судьба?
Брайанна, крошечная девочка, чудом выжившая во время кораблекрушения – и ставшая одной из первых красавиц маленького средиземноморского королевства...Она с детства мечтала разгадать тайну своего происхождения и отыскать свою семью. И теперь, похоже, ее мечты сбываются...Но – как отправиться в далекую Англию? Как позабыть дом, друзей... и, самое главное, смелого, мужественного Атрея, которого Брайанна любила с детства?Как покинуть того, кто самой судьбой предназначен ей в супруги, – во имя неизвестного будущего?..
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Клио, принцесса маленького средиземноморского королевства, надеялась, что не обладает даром ясновидения, который из века в век приносил несчастье женщинам ее рода… однако внезапно этот страшный дар проснулся в ней со всей силой!Возможно, это случилось потому, что родина Клио — в смертельной опасности? Или, может быть, виной всему встреча с отважным англичанином Уильямом, графом Холлистером, первым мужчиной, пробудившим в невинной девушке женщину, способную на пылкую страсть и безоглядную любовь?..
Для дерзкой и гордой Кассандры, юной принцессы маленького островного королевства, первое путешествие за границу обещало много интересного – ей предстояло окунуться в светскую жизнь Лондона и выбрать из достойнейших аристократов спутника жизни.Но красавец англичанин, в которого влюбилась Кассандра, вовсе не идеальный кавалер, галантный и обходительный. Это истинный воин – отважный, необузданный, страстный. Он сумеет подарить ей любовь, о которой можно только мечтать.
Амелия, юная принцесса крошечного средиземноморского королевства, возможно, и не имела оснований доверять загадочному американцу Нилсу Вулфсону, приехавшему в ее страну с официальной миссией... Но могла ли она остаться равнодушной к мужчине, спасшему ее от верной гибели? Могла ли избежать чар любви, манивших ее в мир жгучей, пылкой страсти и восторга, бесчисленных опасностей и счастливых надежд?..
1545 год. Маргарита, куртизанка, чья красота стала легендой, живет затворницей в Венеции, поражая горожан своими роскошными волосами цвета червонного золота и загадочной чувственностью. Увидев Маргариту на портрете кисти Тициана, в нее влюбляется кардинал Алессандро Фарнезе, внук папы Павла III, и предлагает ей переехать к нему в Рим.В изысканной обстановке Вечного города Маргарита оказывается вовлеченной в кровавый водоворот амбиций и страстей.Сквозь переплетения предательства и лицемерия в романе могучим фоном просвечивает Рим.
Сюжет этой книги основан на реальных событиях, произошедших в Венеции в 1576 году, спустя пять лет после сокрушительного поражения Османской империи в морском сражении при Лепанто.Под покровом ночи корабль со смертоносным грузом на борту незаметно подкрадывается к Венеции. С корабля сходит человек, в котором еле теплится жизнь, и направляется к площади Сан-Марко. Он несет жителям Венеции «дар» Константинополя. Через несколько дней уже весь город охвачен чумой – и турецкий султан наслаждается своей местью.На том же судне плыла беглянка – красавица Фейра, врач гарема, сбежавшая от султана, который пожелал сделать ее наложницей.
Весной 1945 года германские войска осуществили в районе озера Балатон последнюю крупную наступательную операцию под названием «Весеннее пробуждение». Своевременные контрмеры советских войск не позволили немцам добиться серьезного успеха. Однако на протяжении полутора недель непрерывных боев германские войска весьма сильно потрепали русских, едва не сорвав их наступление на Вену. И, конечно же, успех или неуспех операций зависел не только от мудрости командования, но в первую очередь от действий солдат и офицеров на передовой, лицом к лицу с врагом, который порой мог неожиданно стать и товарищем по несчастью… Известный немецкий писатель-историк Михель Гавен в своем новом романе предлагает совершенно по-иному взглянуть на те давние события, и прежде всего глазами непосредственного их участника, военного врача Марен фон Кобург.
В каждом благородном семействе имеются свои скелеты в шкафу. Не исключение из общего правила и семейство Уваровых. Что кроется за благородным фасадом? Какие страсти бушевали в прошлом? Что скрывают друг от друга члены фамилии? И что сулит будущее скромной гувернантке волею случая, оказавшейся воспитательницей юной княжны Анны?
Марджана была рождена, чтобы стать настоящей принцессой, наследницей джиннов и джинний! Однако девушка избрала другой путь: в облике помощницы лекаря спустилась она в мир людей, дабы врачевать их телесные раны. Но кто исцелит рану в душе отважного Мехмета, нанесенную ее красотой? Придется ли мужественному воину взять на себя роль соблазнителя или женственность Марджаны пробудится раньше?
Книга, написанная в лучших традициях популярного исторического романа открывает читателю мир французского двора XV–XVII вв., мир придворных интриг, любви и ненависти, мир прекрасных фавориток, владычиц королевских сердец и всей Франции.
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…