Вернись до заката - [46]
Он застонал и крепко поцеловал жену, но затем почему-то резко отпустил ее.
— Нет, так не пойдет, — прошептал он.
— Густав, что случилось?
Неужели она невольно преступила какую-то недопустимую черту? Может, настойчивые женщины не привлекают Густава, и он любит скромниц? Когда они поселились вместе, она постепенно стала расслабляться, проявляя такие черты характера, которые раньше тщательно скрывала от всех, все больше проникаясь к Густаву доверием.
Он порядочный и добрый человек, он больше никогда не обидит меня, как когда-то, он слишком любит меня, чтобы сделать это еще раз, повторяла она себе снова и снова.
Но сейчас Патриция неожиданно почувствовала волну сомнения, опасаясь, что она сделала или сказала что-то такое, что может изменить его отношение к ней. Она скрестила руки на груди и беспокойно ждала его объяснений.
Она услышала, как он чуть слышно выругался. По крайней мере, так ей показалось. Просто он сказал что-то по-немецки, и его тон ей не понравился.
— Я думаю, что нам необходимо установить некоторые правила поведения, — сдержанно сказал Густав.
— Что? Правила поведения? — недоуменно переспросила Патриция.
— Не думаю, что тебе следует слишком возбуждаться в твоем нынешнем состоянии, — сказал Густав с несчастным выражением лица. — Слишком активная сексуальная жизнь может повредить ребенку, — заученно произнес он фразу, явно взятую из какой-то книги.
Патриция от души посмеялась бы, если бы он не был так серьезен.
— Откуда ты взял эту чушь? — спросила она довольно ровным, как она надеялась, голосом, ничем не выдавая подступающую к горлу истерику.
— По-моему, звучит довольно разумно, нет? — неуверенно спросил он.
На его лице отразилось так несвойственное ему сомнение. В душу Патриции вдруг мягко закралось какое-то теплое и нежное чувство и навечно поселилось там.
— Да ну? — насмешливо протянула она, удивленно всматриваясь в его лицо.
Она прикусила губу, чтобы не рассмеяться в голос.
— К тому же доктор рекомендовал тебе больше отдыхать, особенно первые три месяца, — продолжал Густав с серьезным выражением лица. — Я не хочу, чтобы ты надрывалась, занимаясь домашними делами. Я уже был в агентстве по трудоустройству и просил их прислать кого-нибудь для ежедневной помощи тебе. А теперь присядь, отдохни, а я заварю тебе чудесный фруктовый чай, который мне порекомендовали в поликлинике.
— Послушай, Густав, не стоит так сильно опекать меня. Я не хочу никакого фруктового чая! Терпеть не могу эту душистую водичку! И вообще, мы до этого говорили вовсе не о чае, так ведь?
Она быстро заходила по комнате, как будто это могло помочь ей освободиться от всех тревожных мыслей, мучающих ее.
— С того самого дня, как я сказала тебе, что беременна, ты носишься со мной, как с писаной торбой. Это очень трогательно с твоей стороны, но не стоит попусту поднимать весь этот шум. Беременность — это вовсе не болезнь! Наш буфет просто до верху забит всевозможными лекарствами и пищевыми добавками, отвратительными на вид и противными на вкус. Я бы не стала их принимать, даже если бы умирала от голода на необитаемом острове. Я хочу нормальной еды — жареной рыбы, сосисок, пиццы, гамбургеров, картофельного пюре… Но это еще не самое страшное, Густав, я еще как-то смогу пережить такую диету. Но кое-что я совершенно не приемлю. Попробуй-ка догадаться, о чем это я?
Как же она была хороша, когда сердилась! Густав смотрел на жену с тем же выражением, с каким ребенок рассматривает витрину магазина, где продают конфеты. Он с трудом привел в норму участившееся дыхание. Не имеет значения, как сильно он желает Патрицию, не имеет значения, сколько раз за день ему придется принимать холодный душ, он готов на любые жертвы, лишь бы Патриция была совершенно здорова и ничто не угрожало их малышу.
Он, конечно, был несказанно рад тому, что она желает его так же сильно, как и он ее. Но какие бы вразумительные аргументы не приводила она, он ни за что не подвергнет их малыша ни малейшей опасности. Пусть врачи и говорят, что вероятность повторения первой трагедии минимальная. Но для него и полпроцента — много.
— Нам нужно проявлять благоразумие, Патриция. Вот что я все время пытаюсь внушить тебе. А сейчас, если ты не хочешь чая, может, съездим к Марион? Мне совершенно не нравится, что она находится одна в магазине, тем более что ей какое-то время еще придется ездить в инвалидной коляске. Конечно, Тони Макдоннет обещал заходить к ней, но у него все-таки свой магазин, и я думаю, что Марион предпочла бы компанию более близких людей, правда?
Патриция рассерженно прошла мимо мужа.
— Фу! Терпеть не могу, когда ты такой рассудительный и благоразумный.
Густав услышал, как она, громко стуча каблуками, пронеслась вниз по лестнице. Он покачал головой, рассуждая про себя о том, как трудно, оказывается, жить с женщиной, чьи поступки управляются гормонами.
— Он такой милый, просто не могу вам рассказать, — нежно ворковала Марион над чашкой чая с бергамотом.
Густав с Патрицией обменялись недоумевающими взглядами, не догадываясь, о ком идет речь. Время от времени взгляд Марион устремлялся в окно, как будто она ждала или высматривала кого-то.
Фиктивный брак в обмен на финансовую помощь? Почему бы и нет? Грейс Уотерс соглашается на авантюру в надежде спасти свой бизнес, но вскоре осознает, что начинает влюбляться мужчину, за которого вышла замуж по обоюдовыгодному соглашению. Что важнее — независимость или любовь? Как остаться самостоятельной и сохранить верность своим принципам, если сердце требует капитулировать перед разгорающейся с каждым днем страстью? Решить эту проблему нелегко, но так кажется только на первый взгляд…
Начальник Ширли Беннет считает, что идеальными работниками могут быть только семейные люди, поэтому, чтобы получить долгожданное повышение по службе, девушка решается на отчаянный шаг. Она объявляет о своей помолвке, а на роль мнимого жениха выбирает приятеля своей подруги, который находится в длительной командировке.Но тут появляется Уолт Рейнольдс собственной персоной…
Те, кто умеет слышать голоса цветов, утверждают, что бутон розы кричит от боли, прежде чем явить миру свою красоту. Разве не то же бывает порой с женщинами, прекрасными лицом и душой? Сколько горечи приходится испить, сколько страданий испытать, сколько преодолеть препятствий на пути к постижению себя и раскрытию своих лучших качеств…Именно это происходит с героинями романов, представленных под этой обложкой. Обе они — художница Кристель и актриса Лиза Окли стойко принимают выпавшие на их долю испытания и с честью их проходят, заслуженно обретая свое место в жизни и, как высшую награду, — Любовь.
Те, кто умеет слышать голоса цветов, утверждают, что бутон розы кричит от боли, прежде чем явить миру свою красоту. Разве не то же бывает порой с женщинами, прекрасными лицом и душой? Сколько горечи приходится испить, сколько страданий испытать, сколько преодолеть препятствий на пути к постижению себя и раскрытию своих лучших качеств…Именно это происходит с героинями романов, представленных под этой обложкой. Обе они — художница Кристель и актриса Лиза Окли стойко принимают выпавшие на их долю испытания и с честью их проходят, заслуженно обретая свое место в жизни и, как высшую награду, — Любовь.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Закрытая дверь — это всегда интересно. Но есть такие двери, которые лучше не открывать. Анжелике довелось убедиться в этом на собственном опыте. Обычная девушка, привыкшая к комфортной жизни в 21 веке, она и не подозревала, чем закончится её увлекательное путешествие в Париж. Вместо захватывающих прогулок по Городу Любви, Анжелике пришлось стать участницей необъяснимых событий, едва не стоивших ей жизни. Разве могла она предположить, что окажется в далёком, мрачном Средневековье и станет претенденткой на роль фаворитки короля? Как девушке удастся выпутаться, и кто поможет ей вернуться домой?
Вторая и заключительная книга в серии «Борден».ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: в книге содержатся довольно грубые сексуальные сцены и нецензурная лексика, что некоторые могут посчитать оскорбительным.Я влюбилась в очень плохого человека.Маркус Борден — тот самый очень плохой человек, но я уже знала это.И приняла это.Я просто не ожидала оказаться втянутой во мрак того мира, который он так тщательно от меня скрывал.Но теперь он впустил меня туда и продемонстрировал, на что способен — и это пугает.Меня пугает мысль, что у мужчины, которого я люблю, есть враги.
ЗАКОНЧЕНО!!18+!! Моя история о... О прощении обиды полученной и искуплении нанесенной. Прощу других, излечивая себя от боли одиночества. Пока не стало слишком поздно... О дружбе, что тонкой ниточкой, прочнее корабельного каната, вытащит нас из-за грани. О первой любви... а может, и не любви вовсе – лишь интерес, очарование и надежда на новую встречу. О любви... о том, возможно ли любить за двоих. И нужно ли это?... Моя история. И Его.
У Артема есть всё – семья: сын и жена, семейный бизнес, который ему подарил тесть на свадьбу. Только домой он не спешит, стараясь лишний раз задержаться на работе или отправиться отдохнуть с друзьями. Майские праздники для него оказались настоящим адом, в котором пришлось испытывать свои нервы на прочность за одним столом сначала с тестем и тещей, потом со своими родителями. Все меняется после знакомства с новыми соседями. У них брак по любви, растет чудесная дочка, да и жена у соседа полная противоположность его жене.
Трудно бороться за свою любовь, когда ты в отчаянии. Трудно понимать, что бессилен сделать что-то кроме того, что уже делаешь. Особенно трудно ждать, когда любимый человек снова сорвется - а он сорвется, ведь ты уже не сомневаешься в этом, потому что по-другому еще не было ни разу. Женя - наркоманка. И Дима постоянно на грани вместе с ней. На грани смерти. На грани любви. РОМАН ЗАВЕРШЕН.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…