Верх совершенства - [33]
– Не имел чести, – сказал он, покачав головой.
В этот момент к ним подошел сэр Ральф. Воспользовавшись предоставившимся удобным случаем, мисс Трент извинилась и ушла искать Шарлотту. Вскоре она увидела ее танцующей с Артуром Миклби. С оттенком досады и одновременно весело она осознала, что за то время, пока она была отвлечена разговором с сэром Уолдо, девочка умудрилась затащить на очередной тур Артура. Она знала также, что очень многие матери на месте миссис Андерхилл обрушили бы на нее справедливые упреки в том, что она не следит за своей подопечной, как подобает приличной гувернантке. Девушке возраста Шарлотты разрешалось согласно этикету спуститься вниз только на час, чтобы посмотреть на танцы со стороны. После этого она должна была, скромно опустив глаза, подняться к себе в спальню. Впрочем, мисс Трент совсем не удивилась, увидев, с каким благодушием миссис Андерхилл взирает на танцующую дочь. Мисс Трент также не удивилась, когда узнала, что танцевать Шарлотте разрешила сама мать.
– Вообще-то мне следовало отказать ей, – призналась миссис Андерхилл. – Но я люблю смотреть на то, как развлекается молодежь. К тому же она ведь не позволяет себе ничего предосудительного? Я не вижу ничего плохого в том, чтобы она приняла участие в двух-трех контрдансах, поскольку вальса у нас не планируется, можете на меня положиться.
И потом – это же неофициальный бал. Вот если бы был официальный, тогда другое дело. – Она оторвала взгляд от Шарлотты и мягко проговорила: – Если кто-нибудь из джентльменов пригласит вас на танец, дорогая, вы, конечно же, сразу идите. Никого это не удивит, особенно после вашего разговора с сэром Уолдо. Вы чирикали словно старые друзья.
– Он расспрашивал меня о моем дядюшке! – ответила мисс Трент, поспешно ухватываясь за тему, предложенную Совершенным. Впрочем, щеки ее заметно порозовели. – Они знакомы друг с другом.
– Ага! Именно это я и говорила миссис Баннингхэм! – кивнула миссис Андерхилл. – О, говорю, вы можете не сомневаться в том, что сэр Уолдо знаком с генералом, и они разговаривают как раз о нем, а заодно вспоминают общих лондонских друзей! Ничего не может быть более естественным, говорю, ибо у мисс Трент очень хорошие и большие связи в столице. Все это я ей сказала, и миссис Баннингхэм прямо вся пожелтела! Вот поверьте мне! Все говорят про меня, что я считаю себя оскорбленной, когда никто и не думал меня оскорблять. Так вот, должна заметить, что в округе я не одна такая. Но дело не в этом. У меня к миссис Баннингхэм есть кое-какой счет за то, что она вела себя со мной так чванливо на вечере у главы судебной и исполнительной власти! – Сведя брови, она добавила: – Впрочем, удовольствие всегда чем-нибудь да будет подпорчено. Не стану скрывать от вас, милая мисс Трент, что меня очень тревожит то, какими глазами лорд Линдет смотрит на нашу Фанни. Клянусь, он уже попался к ней в сети. Видите, какой у него взгляд? Это взгляд человека, потерявшего голову! И главное, всем это видно!
Отрицать это обстоятельство было невозможно. Мисс Трент и сама думала, что все было бы прекрасно, если бы он не смотрел на девушку со столь открытым восхищением. А Фанни, падкая на лесть, развернулась во всей своей красе. На щеках у нее светился мягкий румянец. Глаза горели будто сапфиры. На губах блуждала очаровательная, соблазнительная улыбка. С полдесятка молодых джентльменов умоляли ее пойти с ними на первый тур. Она разбрасывала обещания направо и налево, а в итоге подала руку лорду Линдету. Она заняла место рядом с ним, а в это время оставались еще три девицы, которым не повезло найти партнеров на танец. Впрочем, на них Фанни предпочитала не обращать внимание.
– Мисс Трент, если он решит, что сможет встать с ней на танец больше чем два раза, то… то я этого просто не позволю! – внезапно проговорила взволнованная миссис Андерхилл. – Вы должны сказать ей, что она не должна так поступать! На меня она не обращает никакого внимания, а к вам прислушивается. К тому же ее дядюшка поручил девочку именно вашим заботам!
Анцилла улыбнулась, но сказала:
– Она не пойдет против вашей воли на людях, мэм. Впрочем, я, конечно, обо всем позабочусь, если лорд Линдет вздумает пригласить ее на третий танец. Но, надеюсь, этого не произойдет.
– Господи, что вы такое говорите! У него такой вид, словно он собрался пригласить ее на все танцы от первого до последнего!
– Да, ему очень бы этого хотелось, но он знает также, что не может так поступить. Это человек с хорошим воспитанием и четким понятием о приличиях, мэм. Думаю, он даже не станет пытаться подходить к ней после второго танца. И между прочим, мэм, у меня такое ощущение, что Фанни сама не позволит ему нарушать порядок.
– Это Теофания-то?! – не веря своим ушам, воскликнула миссис Андерхилл, рискуя привлечь постороннее внимание. – Да ведь у нее не больше понятий о приличии, чем у кухонной кошки!
– Увы, это так. Но не забывайте, что она талантливая кокетка, мэм! – На лице у миссис Андерхилл отразился почти суеверный ужас. Глядя на нее, мисс Трент не могла удержаться от смеха. – Прошу прощения. Конечно, это не очень хорошо, да и рано еще для нее, но… Согласитесь, что простое кокетничанье с Линдетом не повергнет вас в дрожь?
Респектабельная партия в бридж в шикарном особняке миссис Хаддингтон завершилась убийством: кто-то задушил близкого друга хозяйки. Однако это еще не все: очень скоро убийца нанес новый удар, и на сей раз его жертвой стала сама миссис Хаддингтон! Но кто же убийца? Инспектор Хемингуэй, которому поручено расследование, понимает: все свидетели нагло ему лгут. Молодая секретарша, эксцентричный лорд, светская львица, даже красавица дочь одной из жертв. Им всем явно есть что скрывать… Убийство провинциального юриста Сэмпсона Уорренби никого не опечалило, скорее прямо наоборот.
Джорджет Хейер — родоначальница популярного жанра «любовный роман в стиле эпохи Регентства», автор историко-приключенческих произведений, писательница, чьи книги в XXI веке переживают второе рождение.Она обращалась к криминальному жанру не так уж часто, однако ее книгами восхищалась Агата Кристи, и они считаются классическими образцами английского детектива.Миллионер Сайлас Кейн обнаружен мертвым на скалистом берегу бухты, неподалеку от своего роскошного особняка. Несчастный случай? Но через несколько дней в особняке выстрелом из револьвера убивают его наследника и компаньона — Клемента.Подозрение падает на Джима Кейна: теперь он — наследник огромного состояния, и у него нет алиби.
Герцогу Солфорду уже двадцать семь, и пришла пора выбирать себе невесту. Но пресыщенному аристократу сложно угодить – только пять богатых наследниц попало в список претенденток на его руку и сердце. На ничем не примечательную на первый взгляд Фебу он не обратил никакого внимания… До тех пор, пока не понял, что несносная девица вовсе не жаждет его любви! Это был вызов. Теперь он должен ее покорить!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В маленьком городке живет очаровательная девушка Венеция Лэнион. За ней настойчиво ухаживают два весьма достойных джентльмена. Но их усилия напрасны, ведь все мысли красавицы — о лорде Деймреле, прослывшем в высшем свете распутником и дебоширом…
Рождество. Почтенная английская семья. Старинный английский особняк... Но Хейер не дает празднику идти своим чередом. Родственники, собравшиеся отпраздновать Рождество, просто ненавидят друг друга. Настолько, что кажется подозрительным: уж не собрались ли они под крышей гостеприимного дома специально для того, чтобы в тихий и благостный сочельник перегрызть друг другу глотки?И вот «праздник» достиг своего апогея – вместо рождественского подарка глава семьи получает... кинжал в спину. Сделано это настолько хитро и умело, что под подозрением оказываются все остальные члены сварливой и склочной семьи.
Европа. Конец XIX века. Преддверие великих перемен. Время, подарившее нам незабываемую историю о любви.Он таинственный черноволосый незнакомец, чье появление зачастую предвещает гигантская летучая мышь.Она бедная сирота, воспитанная в приюте, чистая рассудком, душой и телом. Романтическая натура, десять раз прочитавшая «Джен Эйр».Он утверждает, что ждал встречи с ней четыреста лет и готов подарить ей богатство и вечную молодость. Но его зовут граф Дракула. Готова ли будет героиня отказаться от человеческой жизни, чтобы жить вечно с вампиром?
Солейс Фариндейл сразу обратила внимание на нового обитателя отцовского замка — высокого и красивого сокольничего, и была готова подарить ему свою любовь, позабыв об осторожности. Нежная, наивная Солейс! Логан Грей — ее заклятый враг, он намерен убить отца девушки и завладеть замком.
Сказочное путешествие на роскошном лайнере "Мавритания", плывущем к берегам Англии, оборачивается для очаровательной Девины Каслтон тяжелым испытанием - ее принуждают сыграть опасную роль наследницы миллионного состояния. Знакомство Девины с мужественным и благородным путешественником Гелвином Торпом осложняет и без того запутанную ситуацию…
Гробница Неизвестной Царицы в Египте многие годы не давала покоя археологам. Проникнуть в нее можно было лишь при помощи креста жизни Анх и Кольца, принадлежавшего древним атлантам.Эксперт по историческим драгоценностям Альдо Морозини, случайно став обладателем легендарного Кольца, отправляется по делам в страну пирамид, где встречает своего друга, археолога Адальбера Видаль-Пеликорна. Им предстоит пережить немало трагических испытаний, прежде чем они смогут воочию убедиться в том, что Неизвестная Царица - это вовсе не мумия...
И ВСЕ ЭТО НЕ БЫЛО ПРОСТО СНОМ…Начинающая писательница любовных романов Джейн Силли безумно влюбилась в идеального мужчину – страстного, сильного темноволосого Горца. Ее счастливый и бесконечно долгий роман с безупречным гордым красавцем заставлял художественную фантазию Джейн находиться в неизменном полете. О таком мужчине мечтают миллионы женщин, а повезло именно ей. Но так ли ей повезло на самом деле? Ведь всё прекрасное очарование счастливой любви таяло, как только реальность безжалостно выхватывала Джейн из мира сновидений и возвращала ее к одинокой жизни наяву.Но однажды реальность и мечта слились для Джейн воедино.
Главное предназначение женщины – заботиться о муже и детях, вести домашнее хозяйство. А если этого мало? Если в сердце горит огонь творчества, если любовное чувство выражается в виде поэтических строк? Для таких дам один путь – заняться литературой. Но на этом пути встречается столько терний и невзгод, что судьбам поэтесс позавидовать трудно. И все же – они прекрасны! О том, как жили и творили Зинаида Гиппиус, Каролина Павлова, Марина Цветаева и другие, прославившие себя в веках поэтессы, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…