Веревки и цепи. Часть 2: Цепи - [15]
Я резко открыла дверь, чуть не ударив его по носу, но у него прекрасные рефлексы - успел отскочить...
***
- У тебя всегда такие волосы? - спросил он и поднял руку, видимо желая прикоснуться к тугим колечкам золотистых волос. Я дернулась и вжалась в пассажирское сидение джипа, на котором мы ехали в неизвестную мне сторону. - Да не дергайся ты, ничего я с тобой не сделаю.
- Ага, - дрожащим голосом произнесла я, - в разряд "ничего" входит выстрел из пистолета прямо перед моим носом?
- А, это... - он вернул руку на руль.
- А, это... - непроизвольно передразнила я, но тут же зажали рот ладонью, с испугом посмотрев на мужчину.
- Понятно, мне предстоит веселенькое время - вздохнул он, - поговори со мной, киска. Иначе я засну за рулем.
Я надулась. Вот мне его эта "киска" не нравилась совершенно. Но это увы означало, что он больше не сердиться на меня.
- Тогда почему Змей? - соизволила подать голос я.
- Хороший вопрос, - засмеялся он, - только неправильный. Следующий.
- Сколько тебе лет?
- Отклонено.
- Где живешь?
- Тоже не пойдет.
- А куда везешь? - вошла в раж я, но увидев эту улыбку поняла, - тоже отклонено?
- Верно.
- Почему?
- У жертвы ограничен уровень информации о ее охотнике.
- Тоже мне, ограничение на информацию, - фыркнула я, но тут же посмотрела на Змея. Не ошибку ли совершила?
- Что замолчала? - он откинул волосы назад и посмотрел на меня.
- Почему ты не обрезаешь волосы?
- Что за еврейская привычка отвечать вопросом на вопрос?
- Это не привычка, а необходимость, - возразила я, - ты сам попросил меня поговорить с тобой. И открой окно, мне душно. - Я уже начала капризничать.
- У тебя волосы мокрые, хочешь заболеть?
- Вот заболею и умру. И ты не сможешь доставить куда обещал.
- Да, подгадить ты мастерица. - Я фыркнула и закрыла глаза, пытаясь удобнее устроиться. - Эй, эй! Если ты уснешь кто мне будет зубы заговаривать?
- Из-за тебя и я должна не спать? - возмутилась я, - я на такое не согласна. Включи радио.
- От него быстро засыпаю, - устало вздохнул Змей и зевнул, - Ах да, твой ответ на вопрос. Так вот длинные волосы занавешивают мое лицо, которое в некоторых случаях лучше не светить.
И все?
- Ладно, остановимся неподалеку и поспим немного.
- Ты меня везешь к заказчику? - уточнила я.
- Да, - подтвердил он и свернул куда-то. Вскоре мы оказались в переулке, заканчивающимся тупиком. Змей заглушил мотор, - перелезай на заднее сидение и спи. Только без выкрутасов. Если бы ты не сбежала, нам не пришлось бы срываться с места.
Я промолчала, но на заднее сидение перелезла.
- Двери заблокированы, ключи, - он побренчал ими в воздухе и положил под себя, - ты видела. Так что спи и не мешай другим.
- Я надеюсь, что ты не храпишь, - проворчала я и отвернулась от него, свернувшись калачиком, и услышав, как его сидение отъехало, ударившись о мою импровизированную кровать.
Прошло от силы где-то часа два, а я все никак не могла заснуть, зато похититель посапывает во всю.
Я подумала, что необдуманные решения - мой конек и повернулась похитителю.
Он спал, немного съехав с сидения вниз. Темные длинные волосы покоились на плечах, а руки были сцеплены в замок на талии. Угольные ресницы немного подрагивали во сне, что заставило меня задуматься. Но не надолго.
Рукоятка пистолета виднелась у него из-под плаща, но черт, далеко от меня. Придется тянуться.
Я кое-как боком примостилась между передними сидениями, благо расстояние позволяло и, левой рукой держась за пассажирское переднее сидение, правой потянулась за оружием. Рука немного тряслась, и было во много раз тяжелее держать ее на весу с таким массивным перстнем, о котором я уже успела позабыть, и который все же стоило снять. Осторожно, я все же схватила пистолет и потянула на себя, как мне в подмышку уперлось что-то острое.
- Знаешь, нож быстрее пистолета, особенно если он в умелых руках, а пистолет нет.
Я сглотнула.
- Сейчас пистолет направлен мне в бедро и если ты выстрелишь, то я не смогу ходить... быстро. Какое-то время.
Он специально не сказал, что не сможет ходить вообще, так как такие заразы живут и бегают очень долго. Я пощекотала курок указательным пальцем, а Змей своим присутствием щекотал мои нервы не в пример более профессионально.
- И еще. Там нет патронов.
Я побледнела. Он блефует. Конечно, блефует.
А если нет? Что, если он предполагал такие события? Не первый раз все-таки.
- Давай проверим? - поинтересовалась я и посмотрела в глаза. Сонными их было назвать невозможно. Они с садистской расчетливостью просчитали все мои ходы, а теперь наблюдали за моим поведением, фиксируя некоторые отклонения. Я просто озверела. Мой разум заполонил просто красный туман, я просто жаждала поскорей нажать на курок. И уже почти нажала.
Трель телефона заставила меня прийти в себя и осознать, что именно я чуть не сделала. Я с ужасом посмотрела на свою руки, и отпустила оружие. Левая рука практически затекла, и я отпустила ее, упав на колени к Змею и заплакав. Боже, я чуть было не выстрелила в человека!
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Лори Хартнелл, главная героиня романа, приезжает на экзотические Талькакские острова, затерянные в Индийском океане, чтобы получить благословение брата на предстоящую свадьбу. Однако там она знакомится с Джилом Мастерсоном, который почему-то всячески препятствует ее встрече с братом. Возненавидев Мастерсона в первую минуту, Лори не могла и предположить, что Джил Мастерсон вытеснит из ее сердца человека, за которого она собиралась замуж…
Семье журналиста Питера Хэллоуэя грозит разорение. Чтобы спасти положение, его жена Гарриет принимает весьма неординарное решение.
Ее зовут Миллисент, Милли или просто Мотылек. Это светлая, воздушная и такая наивная девушка, что окружающие считают ее немного сумасшедшей. Милли родилась в богатой семье, но ее «благородные» родители всю жизнь лгут и изменяют друг другу. А когда становится известно, что Милли — дитя тайного греха своей матери, девушка превращается в бельмо на глазу высшего света, готового упрятать ее в дом для умалишенных и даже убить. Спасителем оказывается тот, кого чопорные леди и джентльмены не привыкли пускать даже на порог гостиной…
Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.
Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…