Вербовщик - [2]
Вскоре все пятеро драчунов оказались повержены. Вербовщик осмотрел их и удовлетворённо кивнул — все остались живы, отделавшись ушибами, вывихами, а у двоих были сломаны рёбра.
— Я, агент по набору волонтёров на действительную военную службу Дерек Саммерс, извещаю вас, Фред Блэксмит, что вы призваны в десантные войска, — объявил вербовщик, защёлкнув на запястье Фреда металлический браслет. — Вы должны явиться на передвижной призывной пункт не позднее чем через трое суток. В противном случае вы будете признаны дезертиром, и будет активировано установленное в идентификационный браслет взрывное устройство.
То же самое вербовщик повторил остальным четверым, ничуть не заботясь, находятся ли они в сознании и слышат ли его. Закончив с формальностями, он повернулся к замершей в ступоре парочке.
— Так-так, а это у нас кто? — протянул он, и Молли с неприязнью вспомнила, что почти те же самые слова недавно говорил Фред.
Вербовщик нажал кнопку на своём наручном браслете, и зелёный сканирующий луч скользнул по лицу Даррелла.
— Ещё один потенциальный волонтёр, — хмыкнул вербовщик. — В десант, конечно, не годится, но место и такому найдётся.
— Даррелл, беги, — шепнула Молли, а сама побежала навстречу вербовщику. — Не забирайте его! Ему нельзя на службу! Он в институт поступать будет!
Даррелл несколько секунд помялся, но всё же последовал совету и помчался прочь.
— Ну-ну, успокойся, — протянул вербовщик, даже не пытаясь преследовать беглеца. — Ты подумай, служба сделает из твоего приятеля настоящего мужчину.
— Нет, пожалуйста! — выкрикнула Молли, глядя на него полными слёз глазами. — Я вас очень прошу… мистер Саммерс.
— Зови меня просто Дерек, дорогуша, — предложил он, приобняв девушку за плечи. — Что ж, позволь я провожу тебя до дома, а по дороге попробуешь убедить меня не вербовать твоего приятеля.
Молли шмыгнула носом, но уверенно кивнула. Она решила, что сделает всё, чтобы убедить вербовщика не забирать Даррелла.
Стояла уже глубокая ночь, когда Даррелл приплёлся к дому Молли. Ему было ужасно стыдно, что он сбежал и бросил её одну. Конечно, девушек на военную службу не забирают и со стороны вербовщика ей ничего не угрожало, но ведь ей пришлось возвращаться домой одной, а кроме Фреда с компанией в посёлке водилась и другая шпана. Что сам Даррелл мог бы сделать в случае столкновения с хулиганами, он не думал.
Он тихо подошёл и осторожно поскрёбся в дверь. Она оказалась не заперта и приоткрылась. Внутри в прихожей горел свет значит, Молли была дома, поскольку Даррелл знал, что у её родителей сегодня ночная смена на фабрике.
Даррелл вошёл и замер на пороге. Его взгляд застыл на лужице голубой ткани на полу — платье Молли. Побледнев, он пересёк прихожую и открыл дверь в комнату.
Молли взвизгнула и попыталась прикрыться простынёй. Дерек Саммерс сел на постели и принялся с интересом рассматривать незваного гостя, будто редкое насекомое.
— Даррелл, я тебе всё объясню, — всхлипнула девушка.
Парень её не слышал. На его лице застыло выражение отрешённости, в то время как взгляд судорожно метался по комнате, пока не наткнулся на одежду вербовщика — и кобуру с пистолетом.
— Парень, не делай глупостей, это не вселенская катастрофа, — доброжелательным тоном попытался увещевать его вербовщик, спокойно глядя прямо в направленное на него дуло пистолета. — Знаешь, что за убийство вербовщика с вашим посёлком будет?
— Это неважно. Ничего неважно, — безразлично произнёс Даррелл, нажимая на курок.
— Нет! — завизжала Молли, отталкивая Дерека с линии огня. Пуля попала ей в голову.
— Нехорошо вышло, — покачал головой Дерек. — Просто отвратительно.
Даррелл не ответил. Он стоял ссутулившись и опустив голову, взгляд бессмысленно упирался в одну точку, руки безвольно обвисли вдоль тела.
— Я обещал не рекрутировать тебя на службу, а Дерек Саммерс всегда держит слово, — сказал вербовщик, начиная неторопливо, без резких движений одеваться. — Но, может, тебе самому после этого не захочется в посёлке оставаться. В общем, я тебе браслет оставлю. Там сам решишь. На пилота пойдёшь или, может, связиста.
Он отвернулся от Даррелла, чтобы положить идентификационный браслет волонтёра на столик у кровати. Грохнул выстрел.
Четверо избитых парней валялись на земле, постанывая от боли и кряхтя от злости, но не рискуя подняться.
— Не забирайте его! Пожалуйста, мистер Винтерс! — умоляла девушка, глядя на мужчину заплаканными глазами.
— Зови меня просто Даррелл, дорогуша, — предложил вербовщик, одной рукой приобнимая её за плечи, а другой поправляя съехавшие на нос очки.
Всем, кто замыслил встать на пути его поисков, лучше резко передумать и бежать. Ибо этот парень в дурацкой шляпе хоть и зовёт себя Шутом, но мечом махать умеет, а совесть над ухом не зудит и не мешает перешагивать через трупы. Что уж говорить о его спутниках – бывший король и утратившая могущество титанша вовсе никогда чужую жизнь в грош не ставили. А когда в дуэт магии и меча добавляется ещё странное чувство юмора – смесь становится гремучей и взрывоопасной.
ЛитРПГ. Меч средней паршивости стоит пятёрку. Мой — тридцать пять полновесных золотых. И это, я вам скажу, отличный меч! А тут — пятьсот! Обалдеть можно… Что значит «Предмет нельзя поместить в инвентарь»? Эй, я уже и так от цены обалдел! Ладно, повешу за спину, как идиот и позёр. Что значит «Предмет нельзя экипировать»? Мне его что, в руках нести? Нет уж, до свидания. «Предмет нельзя выбросить»! Ну всё, приехали. И зачем я вообще эту оглоблю в руки взял? Нет, зачем я вообще в этот квест ввязался? Ладно, теперь поздно отступать.
Война с топ-кланом всегда дело нешуточное. А уж если во главе стоит читер из числа бета-тестеров игры... Но непобедимых нет, даже если они топы. И на каждую силу найдётся управа. Только без союзников в таком деле не обойтись. Магическая книга уникальных заклинаний тоже не повредит. А что из этого важнее – тут мнения могут разделиться. Конечно, лучше взять и то, и другое, а ещё побольше хлеба, желательно с маслом. Клану "Героев.net" предстоит прогуляться по вольным княжествам и данжам в поисках страниц утраченного гримуара.
Он был обычным школьником, пока пьяный ангел не перенес его в другой мир, снабдив супер-силой. Теперь от него зависит судьба не только этого мира, но и, кажется, целого мироздания. Ему предстоит отыскать двенадцать предыдущих воинов, позабывших о своём призвании, и свергнуть власть зловещего мафиози по имени Дон Ган…
Хотел просто поиграть, залез в капсулу… а вместо этого оказался в другом мире! Здесь слава и месть, отвага и честь, дворцы и песок! Тьфу, не то, даже не близко. Добрый путник, войди в вольный город Мелир, ты своим не поверишь глазам! Вот, это ближе. Учитывая, что тут эльфы с орками по улицам бродят. Ну, полукровки. И они считаются гражданами, в отличие от предков-дикарей. Так что если у кого уши длинноваты или морда лица зеленью отдаёт, а из-под губы клыки малость выпирают, обращать на это внимание не принято.
Вы держите в руках книгу «Реабилитация после травм и ожогов» из серии книг, посвященных реабилитации после перенесенных заболеваний. Прочитав ее, вы сможете узнать не только о причинах получения первой доврачебной помощи, возможностях предупреждения травм и многочисленных неприятных последствиях. Большая часть книги посвящается методам реабилитации пострадавших. К методам реабилитации в данном случае будут отнесены методики народных целителей по применению лекарственных растений, способы лечения ран и ожогов в тибетской медицине с применением трав и различных природных минералов, нетрадиционной медицины, включающие массаж, йогу, водные процедуры, а также другие советы, в том числе и психологов.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Молния ударила прямо в ковер и по стальным перьям Гамаюн пробежали синие искры. Я пересела поближе к Лумумбе. — На какой мы высоте? — Локтей семьсот-восемьсот, — в его бороде позванивали льдинки. — Может спустимся пониже? — Скорость упадет. Ванька, лежа на краю, тихо стонал: у него разыгралась морская болезнь. — Эх, молодо-зелено, — потер руки учитель. — Так уж и быть, избавлю вас от мучений. АЙБ БЕН ГИМ! И мы оказались в кабине с иллюминаторами. Над головой уютно затарахтел винт, а на стене зажегся голубой экран. «Корабли лежат разбиты, сундуки стоят раскрыты…» — пела красивая русалка. — Эскимо? — спросил наставник.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Этот небольшой сборник сформировался из рассказов, основанных на воспоминаниях о командировке в Нагорно-Карабахскую область в самый разгар межнационального конфликта, вылившегося в страшную войну. Он был издан небольшим тиражом в 500 экземпляров в 2007 году. Позже многие рассказы вошли в мою книгу «На грани жизни», а те, которые не вошли, так и остались в этом, уже похудевшем сборнике. Представляю на ваш суд рассказы об обыденной жизни на войне. Рассказы без прикрас. Как было, так и описал.