Веранда в лесу - [190]

Шрифт
Интервал

А н т о н е л л и. На экране появился Балаян. Он пьет пиво.

М и с с  Т а й т. По-вашему, я слепая?

А н т о н е л л и. Ему нельзя пиво. И кроме того… Вы привели воспитанницу. И вообще явились без позволения.

М и с с  Т а й т (медленно). Не только явилась, Карло, но и намерена спросить: где вы пропадали вчера весь вечер?

А н т о н е л л и. Мы играли в бридж.

М и с с  Т а й т. Так и думала! Испекла пирог, вырядилась в новое платье и прождала до ночи, как наивная тетеря.

А н т о н е л л и. Извините, Луиза.

М и с с  Т а й т. Немедленно включите изображение!

А н т о н е л л и (сухим, звенящим голосом). Этично ли, если юная воспитанница начнет подсматривать за генеральным психологом и слушать все, что он скажет с экрана?

М и с с  Т а й т (помедлив). Иди заниматься, Мария. Балаян добрый человек. Он все сделает для пользы Джорджа.

М а р и я (тихо, Антонелли). Это так, сэр?

А н т о н е л л и. Ты не веришь мисс Тайт?

М а р и я. Мне кажется… В чем польза, сэр? В чем польза? Вы не должны мешать. Джордж должен улететь. Он умен. Нормальному человеку не место в этой мышеловке.

А н т о н е л л и. Могла бы поискать для нашего учреждения название более пристойное.

М а р и я. Это не трудно, сэр. Мухоловка, крысоловка, душегубка. (Умоляюще.) Сэр!

А н т о н е л л и. Что ты еще хочешь, анархистка?

М а р и я. Отпустите меня. Пожалуйста, отпустите! Я домой хочу, к маме. Я там привыкла. У нас хорошая уютная комната. Буду помогать маме работать.

А н т о н е л л и. Закон запрещает работать без колпака.

М а р и я. Поработаю бесплатно, только дайте визу, что отпускаете. Я буду жить тихо, никто не заметит.

А н т о н е л л и. Ваше воспитание, Луиза! Прости, Мария, я отвлекся. Тебе не жаль оставить нас? Изучила сольфеджио, теорию музыки, дали чудесные старинные инструменты, сочиняешь песенки.

М а р и я. Давно ничего не делаю. Музыка жила во мне, мы расстались. Для кого мне играть?

А н т о н е л л и. Как для кого? Для нас. Для меня, например.

М а р и я. Это нелепо — играть для вас, очень смешно.

А н т о н е л л и. Твоя непосредственность изумительна.

М и с с  Т а й т. Оставьте допрос. Ей следует отдохнуть.

Х а л и. Да, сэр, пусть возьмет небольшой отпуск.

А н т о н е л л и. Нет! Заниматься каждый день! Теперь будет только по-моему. В работе обретается вдохновение, само не приходит. Дома, видите ли, она станет болтаться по городу, потом играть с мамой в четыре руки, мыть кошку, валяться на кровати и читать комиксы. Ежедневно заниматься! Это приказ, мисс Тайт. Визу, Мария, не получишь.


Мария идет, садится на скамеечку. Достает окарину, разглядывает, резко засовывает в карман.


(Наблюдая за ней.) Она смотрит кинокартины?

М и с с  Т а й т. Нет.

А н т о н е л л и. Показывайте! Ежедневно! Девушке необходимо усвоить: сначала любят одного, потом другого. Луиза! Вижу. Не ссорьтесь! У меня гипертоническая болезнь. Я прошу. У меня давление повысилось.

М и с с  Т а й т. Параграф первый нашего устава…

А н т о н е л л и. Знаю! Любой протест приму как должное. Пусть отравится, пусть ударит меня канделябром по голове — уже били, — пусть выбросится в окно, что угодно, но только не по причине любовных страданий. Луиза! Я не сплю пятые сутки.

М и с с  Т а й т. Хорошо, выспитесь, мы поговорим, а сейчас можете поцеловать мне руку.

А н т о н е л л и. Я вас обожаю, Луиза! Включите аппаратуру, Хали, быстрее! Там появился Грегори. Мне Балаяна жаль. У нас трусливые врачи, связали нас. Только сила убеждения может сейчас помочь Балаяну. С гениями, знаете, говорить не просто. Ну что, Хали? (Мисс Тайт.) Вы понимаете, мы будем обязаны доложить о случившемся правительству. Очень жаль Балаяна! Где изображение, Хали? Что у вас перегорело? Пахнет дымом.


Вспышка — и пульт исчез. Слышна окарина. Освещается гостиничный номер. Б а л а я н  заклеивает конверт, передает чопорному вышколенному  С л у ж и т е л ю  в форме официанта. В стороне, наблюдая тревожно, стоит  Д ж о р д ж.


Б а л а я н. Передай это письмо и дождись ответа.


Поклонившись, С л у ж и т е л ь  уходит.


Не понимаю, мой мальчик: стол накрыт, обед давно стынет. Почему не хотите есть?

Д ж о р д ж. Что вы написали Министру, сэр?

Б а л а я н. Пять слов. (С улыбкой.) Прошу аудиенции для друга, имени которого так и не знаю.

Д ж о р д ж. Думаете, Министр примет меня?

Б а л а я н. Это непредсказуемо. Я предупреждал, надежды мало. Вы не назвали себя, и я по-прежнему ничего не знаю о вас. Загадочный вы человек! Очевидно, не представляете, мой мальчик, как важно моему учреждению добиться вашей искренности и побольше узнать о ваших бедах. Ведь неблагополучие отдельного лица есть неблагополучие общества.

Д ж о р д ж (тихо). Служитель возвращается.


С поклоном входит  С л у ж и т е л ь.


С л у ж и т е л ь. Там шумный банкет. Министр идет сюда.

Б а л а я н. О! Невероятно! Готовь крепкие коктейли. (Джорджу.) Вам повезло. При обращении к Министру называйте его «достопочтенный». Руководители отдаленных планет крайне самолюбивы. Вы побледнели. Хотите успокоительную таблетку? (Служителю.) Дай нам что-нибудь.


Служитель молча подносит два бокала.


Б а л а я н. Что ты нам предлагаешь, Див?