Веранда в лесу - [190]
А н т о н е л л и. На экране появился Балаян. Он пьет пиво.
М и с с Т а й т. По-вашему, я слепая?
А н т о н е л л и. Ему нельзя пиво. И кроме того… Вы привели воспитанницу. И вообще явились без позволения.
М и с с Т а й т (медленно). Не только явилась, Карло, но и намерена спросить: где вы пропадали вчера весь вечер?
А н т о н е л л и. Мы играли в бридж.
М и с с Т а й т. Так и думала! Испекла пирог, вырядилась в новое платье и прождала до ночи, как наивная тетеря.
А н т о н е л л и. Извините, Луиза.
М и с с Т а й т. Немедленно включите изображение!
А н т о н е л л и (сухим, звенящим голосом). Этично ли, если юная воспитанница начнет подсматривать за генеральным психологом и слушать все, что он скажет с экрана?
М и с с Т а й т (помедлив). Иди заниматься, Мария. Балаян добрый человек. Он все сделает для пользы Джорджа.
М а р и я (тихо, Антонелли). Это так, сэр?
А н т о н е л л и. Ты не веришь мисс Тайт?
М а р и я. Мне кажется… В чем польза, сэр? В чем польза? Вы не должны мешать. Джордж должен улететь. Он умен. Нормальному человеку не место в этой мышеловке.
А н т о н е л л и. Могла бы поискать для нашего учреждения название более пристойное.
М а р и я. Это не трудно, сэр. Мухоловка, крысоловка, душегубка. (Умоляюще.) Сэр!
А н т о н е л л и. Что ты еще хочешь, анархистка?
М а р и я. Отпустите меня. Пожалуйста, отпустите! Я домой хочу, к маме. Я там привыкла. У нас хорошая уютная комната. Буду помогать маме работать.
А н т о н е л л и. Закон запрещает работать без колпака.
М а р и я. Поработаю бесплатно, только дайте визу, что отпускаете. Я буду жить тихо, никто не заметит.
А н т о н е л л и. Ваше воспитание, Луиза! Прости, Мария, я отвлекся. Тебе не жаль оставить нас? Изучила сольфеджио, теорию музыки, дали чудесные старинные инструменты, сочиняешь песенки.
М а р и я. Давно ничего не делаю. Музыка жила во мне, мы расстались. Для кого мне играть?
А н т о н е л л и. Как для кого? Для нас. Для меня, например.
М а р и я. Это нелепо — играть для вас, очень смешно.
А н т о н е л л и. Твоя непосредственность изумительна.
М и с с Т а й т. Оставьте допрос. Ей следует отдохнуть.
Х а л и. Да, сэр, пусть возьмет небольшой отпуск.
А н т о н е л л и. Нет! Заниматься каждый день! Теперь будет только по-моему. В работе обретается вдохновение, само не приходит. Дома, видите ли, она станет болтаться по городу, потом играть с мамой в четыре руки, мыть кошку, валяться на кровати и читать комиксы. Ежедневно заниматься! Это приказ, мисс Тайт. Визу, Мария, не получишь.
Мария идет, садится на скамеечку. Достает окарину, разглядывает, резко засовывает в карман.
(Наблюдая за ней.) Она смотрит кинокартины?
М и с с Т а й т. Нет.
А н т о н е л л и. Показывайте! Ежедневно! Девушке необходимо усвоить: сначала любят одного, потом другого. Луиза! Вижу. Не ссорьтесь! У меня гипертоническая болезнь. Я прошу. У меня давление повысилось.
М и с с Т а й т. Параграф первый нашего устава…
А н т о н е л л и. Знаю! Любой протест приму как должное. Пусть отравится, пусть ударит меня канделябром по голове — уже били, — пусть выбросится в окно, что угодно, но только не по причине любовных страданий. Луиза! Я не сплю пятые сутки.
М и с с Т а й т. Хорошо, выспитесь, мы поговорим, а сейчас можете поцеловать мне руку.
А н т о н е л л и. Я вас обожаю, Луиза! Включите аппаратуру, Хали, быстрее! Там появился Грегори. Мне Балаяна жаль. У нас трусливые врачи, связали нас. Только сила убеждения может сейчас помочь Балаяну. С гениями, знаете, говорить не просто. Ну что, Хали? (Мисс Тайт.) Вы понимаете, мы будем обязаны доложить о случившемся правительству. Очень жаль Балаяна! Где изображение, Хали? Что у вас перегорело? Пахнет дымом.
Вспышка — и пульт исчез. Слышна окарина. Освещается гостиничный номер. Б а л а я н заклеивает конверт, передает чопорному вышколенному С л у ж и т е л ю в форме официанта. В стороне, наблюдая тревожно, стоит Д ж о р д ж.
Б а л а я н. Передай это письмо и дождись ответа.
Поклонившись, С л у ж и т е л ь уходит.
Не понимаю, мой мальчик: стол накрыт, обед давно стынет. Почему не хотите есть?
Д ж о р д ж. Что вы написали Министру, сэр?
Б а л а я н. Пять слов. (С улыбкой.) Прошу аудиенции для друга, имени которого так и не знаю.
Д ж о р д ж. Думаете, Министр примет меня?
Б а л а я н. Это непредсказуемо. Я предупреждал, надежды мало. Вы не назвали себя, и я по-прежнему ничего не знаю о вас. Загадочный вы человек! Очевидно, не представляете, мой мальчик, как важно моему учреждению добиться вашей искренности и побольше узнать о ваших бедах. Ведь неблагополучие отдельного лица есть неблагополучие общества.
Д ж о р д ж (тихо). Служитель возвращается.
С поклоном входит С л у ж и т е л ь.
С л у ж и т е л ь. Там шумный банкет. Министр идет сюда.
Б а л а я н. О! Невероятно! Готовь крепкие коктейли. (Джорджу.) Вам повезло. При обращении к Министру называйте его «достопочтенный». Руководители отдаленных планет крайне самолюбивы. Вы побледнели. Хотите успокоительную таблетку? (Служителю.) Дай нам что-нибудь.
Служитель молча подносит два бокала.
Б а л а я н. Что ты нам предлагаешь, Див?