Веранда в лесу - [19]
Не ответив, Х а б а р о в уходит.
Я верю в приметы: сядем перед дорогой.
Сели. Чепраков ушел в глубину, вернулся и сел.
Пурга нас задавила. (Вынул листок.) Радио: сто сорок груженых самосвалов припухли у перевала. Через день-два ручьи побегут с гор. Весна! Пока стоит зимник, дорогу обязаны пробить, все грузы кинуть за Бабановку. Даю контрольное время: тракторная колонна выходит в десять ноль-ноль, и все, кто в силах держать лопату, выходят с колонной. Комсорги — в бригады. Измаилов, контрольный срок дан.
Ушли все. Остались Лена и Чепраков.
Л е н а. Вы больны?
Ч е п р а к о в. Попрощаться хотите?
Л е н а. У вас нехороший вид.
Ч е п р а к о в. Здоров.
Л е н а. Давно я вас не видела… Вы как будто другой стали. До того другой, что мне хочется спросить: как вы жили все это время, Чепраков?
Ч е п р а к о в. Рассказать?
Л е н а. Не надо. Следила за вами на почтительном расстоянии. Трудно вам было… (Просто.) Чем могла, помогала.
Ч е п р а к о в. Спасибо. Я тоже, пожалуй, каждый ваш шаг знаю. Когда вы едете?
Л е н а. Вы не знали, что отцу разрешен перевод?
Ч е п р а к о в. Не знал. Третьего дня как обухом.
Вдали появился П а т л а й. Показал на часы. Ушел.
Вы помните, Елена Николаевна, мы говорили?
Л е н а. Мы говорили с вами только на совещаниях. Ах да, один раз, в январе, вы звонили из Красноярска.
Ч е п р а к о в. Вы подошли к телефону.
Л е н а. Не я нужна была вам, нужен был кто-то из планового отдела. Вы испугались, не знали, что сказать.
Ч е п р а к о в. У меня голос перехватило. А вы трубку положили. И не ответили на вопрос…
Л е н а. Я прежде всего не ответила внимательным телефонисткам. А вам… Помню я ваш вопрос. Так это было не похоже на вас.
Ч е п р а к о в. Как мне жить без вас, Николаевна?
Пришел М а м е д. В глубине появился Т о л я.
М а м е д. Колонна вышла. (Помедлив чуть.) Вернулся вездеход. Синицына нашли, обморожен сильно. Ноги.
Ч е п р а к о в постоял миг и стремительно вышел. Ушел и М а м е д. Лена села, задумалась.
Т о л я. Едем на девятый? Или ломаем? Елена Николаевна!
Л е н а. Едем!
Квартира Абросимова не изменилась. Хозяин ходит. За столом К а м и л.
К а м и л. Я, конечно, восточный человек, но все же я ему не Рашид Бейбутов. Песни петь не умею!
А б р о с и м о в (ходит). Ссориться бы не надо.
К а м и л. Согласен. Не надо. (Мягко, чуть улыбаясь.) Вы как-то сказали от доброты: «Он человек яркий». А знаете, это, правда, на чей взгляд, но ведь это — минус.
А б р о с и м о в (ходит). Где же Лена?
К а м и л. Отношения построим по системе двойной резолюции.
А б р о с и м о в. Есть такой термин?
К а м и л. Есть практика. Руководитель пишет резолюцию. Главбух не согласен — аккуратно пишет протест. На той же бумаге. Повторная резолюция руководителя спор решает, но главбух уже ответственности не несет. (Улыбается.) Вот такая простая система. А ссориться мы не будем, нет! И кричать не будем.
А б р о с и м о в. Где же Ленка?!
Входит Х в а т и к. В руках ящик.
Х в а т и к. Подойдет?
А б р о с и м о в. Спасибо, Тимофей Аверьяныч. Нужен еще один, примерно того же размера, для энциклопедии.
Х в а т и к. Сколотим!
А б р о с и м о в (сует Хватику деньги). Ну, помяните рюмочкой.
Хватик, не взяв деньги, уходит.
(Неловко вдруг.) Вы твердо решили остаться?
К а м и л. А почему нет?
А б р о с и м о в. Конечно… но я подумал… Не знаю… Может быть, сама формула утверждения смущает вас…
К а м и л. Нисколько. Исполняющий обязанности — для начала не так уж плохо… (С улыбкой.) Исполняющий обязанности — чьи? В а ш и. (Поднял рюмку.) Давайте, Николай Николаевич! Превосходный вы человек!
А б р о с и м о в (смущен). Ну-ну, Агишев! Давайте! (Чокается, пьет.) На меня это зелье действует отвратительно, чертики в голове… Вам полная воля, а я — пас!
К а м и л. А ведь первый раз вижу вас пьющим!
А б р о с и м о в. Ваш приход…
К а м и л. Нет, нет, бутылочка стояла и была начата.
А б р о с и м о в. Да как-то так… Вы единственный, кто вспомнил о моем отъезде и пришел… Хотя я никого не ждал… А почему вы пришли, я, собственно, тоже не понимаю…
К а м и л. Вы немало для меня сделали.
А б р о с и м о в. Я не на первой стройке, Агишев. Отъезжающий всегда вроде покойника. (Споря сам с собой.) Но я не покойник! Нет! Я много работал и еще поработаю. (Ходит.) Поеду на Урал. А здесь что ж… Болото они пройдут без особых жертв, теперь это ясно. Вы понимаете, что меня пугало?
К а м и л (осторожно). Вопрос организации?
А б р о с и м о в (быстро, внимательно взглядывает на него). Не надо, Камил Сабирович. Вопрос престижа никогда не был для меня главным. Я рад, что все так хорошо идет. Случалось, я был высоко вознесен, случалось, ошибался, не в этом суть, нет! (Показывает на голову.) А знаете, чертики есть! (Садится на ящик.) Странно…
К а м и л. Что?
А б р о с и м о в. Животные мы — привыкаем где угодно!
К а м и л. Не сказал бы, что я привык.
А б р о с и м о в. Вам это кажется. Вы никуда не уезжаете. (Помолчал.) Как будто ничего не случилось… Совсем ничего! Просто не сработались два человека, один уезжает. И ему грустно. (Начинает складывать книги.) Когда люди долго живут рядом, они начинают понимать друг друга по взглядам, даже по учащенному дыханию. Очень хорошо понимают без слов.