Вера, или Нигилисты - [7]

Шрифт
Интервал

Михаил. Точно, до твоей собственной смерти.

Алексей. Вера, ты знаешь, что я не лгу.

Вера. Отлично знаю.

Председатель. Почему ты здесь, предатель?

Алексей. Потому что я люблю народ.

Михаил. Тогда ты сможешь стать мучеником за народ, а?

Вера. Прежде чем ты дотронешься до него, тебе придется убить меня.

Председатель. Михаил, мы не можем потерять Веру. По ее прихоти этот мальчишка останется в живых. Сегодня ночью мы можем задержать его здесь. До сих пор он не предавал нас.

Топот солдатских сапог снаружи, стук в дверь.

Голос. Откройте, именем императора!

Михаил. Он все-таки предал нас. Это твоих рук дело, шпион!

Председатель. Полно, Михаил, полно. У нас нет времени резать друг другу глотки, когда нужно спасать свои головы.

Голос. Откройте, именем императора!

Председатель. Братья, наденьте маски. Михаил, открой дверь. Это наш единственный шанс.

Входит генерал Котемкин с солдатами.

Генерал. После полуночи всем честным гражданам предписано сидеть по домам и в компании больше пяти человек не собираться. Разве вы, милейшие, не видели этого указа?

Михаил. Да уж, не видели, когда им все честные стены в Москве загажены!

Вера. Успокойся, Михаил. Нет, сударь, мы не знали об это. Мы — труппа гастролирующих актеров, приехали в Москву из Самары. Хотим позабавить его императорское величество.

Генерал. Но я слышал громкие голоса перед тем, как вошел. Что это было?

Вера. Мы репетировали новую трагедию.

Генерал. Уж слишком уверенно вы держитесь, чтобы говорить правду. Ну-ка дайте мне посмотреть, кто вы такие. Снимите ваши актерские маски. Клянусь святым Николаем, красотка, если твое лицо под стать фигуре, ты просто лакомый кусочек. Давай, красотка; твое лицо мне увидеть интереснее, чем все остальные.

Председатель. О, Господи! Если он увидит Веру и узнает ее, мы пропали.

Генерал. Не надо кокетничать, любезная моя. Давай, снимай маску, не то солдаты сделают это за тебя.

Алексей. Генерал Котемкин, назад!

Генерал. Кто ты такой, парень, что распускаешь язык перед старшими по званию? (Алексей срывает маску.) Ваше императорское высочество! Его высочество царевич!

Все. Цесаревич! Всё кончено!

Председатель. Я знал, что шпион. Он выдаст нас солдатам.

Михаил (обращается к Вере). Почему ты не позволила мне убить его? Теперь мы должны биться до смерти, чтобы сделать это.

Вера. Успокойся. Он нас не выдаст.

Алексей. Это мой каприз, генерал. Вы знаете, что отец отрезал меня от мира и держит взаперти во дворце. Я бы до смерти из-мучался от скуки, если бы не смог иногда выходить по вечерам переодетым и искать романтических приключений в городе. Несколько часов назад я познакомился с этими достойными людьми.

Генерал. Они актеры, ваше высочество?

Алексей. Да, и к тому же весьма тщеславные. Выступают только перед монархами.

Генерал. Ваше высочество, я надеялся, что напал на гнездо нигилистов.

Алексей. Нигилисты в Москве, генерал? При том, что вы возглавляете полицию? Немыслимо!

Генерал. Так я всегда и докладывал вашему светлейшему отцу. Но сегодня на совете я слышал, что их предводительницу общества нигилистов Веру Сабурову видели в этом городе. Лицо государя стало белее снега. Никогда в жизни не видел такого ужаса.

Алексей. Значит, эта Вера Сабурова опасная женщина?

Генерал. Самая опасная в Европе.

Алексей. Вы когда-нибудь ее видели, генерал?

Генерал. Пять назад, ваше высочество, когда я еще был полковником, то видел ее — обычную прислугу на постоялом дворе. Если бы я знал, кем она станет, то забил бы плетьми до смерти прямо на обочине. Она вообще не женщина, а дьяволица! Я охочусь за ней же полтора года и однажды видел ее в прошлом сентябре под Одессой.

Алексей. Почему же вы упустили ее?

Генерал. Я был один, и она подстрелила мою лошадь как раз в тот момент, когда я почти догнал ее. Если снова увижу ее, точно не упущу. Государь назначил награду в двадцать тысяч рублей за ее голову.

Алексей. Надеюсь, генерал, вы получите и то, и другое. Однако же вы совсем напугали этих достойных людей и нарушили ход репетиции. Доброй вам ночи.

Генерал. Да, ваше высочество, но мне, все же хотелось бы на них взглянуть.

Алексей. Нет, генерал, и не просите. Вы же знаете, как эти цыгане не любят, когда их разглядывают.

Генерал. Но, ваше высочество...

Алексей (надменно). Генерал, они мои друзья, и этого достаточно. Доброй ночи. И еще: ни слова о моем маленьком приключении... вы же понимаете?

Генерал. Разве вы не вернетесь во дворец? Бал скоро закончится, и там ожидают вашего появления.

Алексей. Я приду, но вернусь один. Помните, никому ни слова.

Генерал. Или с вашей прелестной цыганкой, а? О, прелестная цыганка! Хотелось бы мне увидеть ее перед уходом; у нее такие славные глаза под маской. Что ж, доброй ночи, ваше высочество, доброй ночи.

Алексей. Доброй ночи, генерал.

Генерал и солдаты уходят.

Вера (сбрасывает маску). Спасены! Спасены тобою!

Алексей(берет ее за руку). Братья, теперь вы мне верите?

Уходит.

Немая сцена.

Занавес

АКТ 2

Сцена: Зал Совета в царском дворце, увешанный желтыми гобеленами. Стол с троном, поставленным для царя, в задней части — окно и дверь, выходящая на балкон.

По ходу действия за окном сгущаются сумерки.


Еще от автора Оскар Уайльд
Портрет Дориана Грея

«Портрет Дориана Грея» Оскара Уайльда, сразу по выходе в свет (1890 г.) снискавший скандальную славу и вызвавший разноречивые оценки современников, стал литературным манифестом европейского эстетизма и шедевром английской художественной прозы. Демонстративно отказываясь от дидактики и морализма викторианской литературы, Уайльд, однако, написал глубоко нравственную книгу, где Искусство мстит за попранную Красоту, преданную Любовь и поруганную Гармонию.Драматичная, парадоксальная, завораживающе-интригующая история Дориана Грея — блестящий пример того «совершенного применения несовершенных средств», в котором, согласно Уайльду, и заключается «этика искусства».


Телени, или Оборотная сторона медали

Эротический роман, который на основании многочисленных косвенных данных приписывается великому английскому писателю Оскару Уайльду, — настоящая литературная сенсация. Роман был издан анонимно в 1893 году, через три года после «Портрета Дориана Грея», и с тех пор считается абсолютным шедевром в своем жанре. История любви двух молодых людей описана во всех психологических, анатомических и эротических подробностях без какого бы то ни было стеснения; читатель переносится из душной атмосферы борделя в холодную роскошь фамильного особняка, из сияющего концертного зала в студию художника…


Как важно быть серьезным

Премьера комедии состоялась 14 февраля 1895 г. в лондонском театре Сент-Джеймс. Первое издание — Лондон, 1899 г.Название комедии, как и ее фабула, построено на игре слов: имя «Эрнест» имеет по-английски такое же звучание, как слово «earnest» («серьезный»). Название имеет, таким образом, два смысла: «Как важно быть серьезным» и «Как важно быть Эрнестом».Оскар Уайльд. Собрание сочинений в трех томах. Том 2. Издательство «Терра». Москва. 2000.Перевод с английского Ивана Кашкина.


Идеальный муж

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Счастливый Принц

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Пятьдесят оттенков Дориана Грея

Перед вами эротический пересказ мировой классики. Дерзкая, остроумная и завораживающая история о Дориане Грее притягивает своей сексуальностью и порочностью.После публикации романа Оскара Уайльда «Портрет Дориана Грея» в обществе разразился скандал, так как книгу сочли слишком аморальной. Но лишь теперь она стала по-настоящему провокационной и вызывающей! В ней соединились старомодная викторианская распущенность и сексуальная жажда XXI столетия: «Портрет Дориана Грея» и «Пятьдесят оттенков серого».На каждой странице эротические сцены, пикантные фантазии и любовь в стиле БДСМ… Такого Дориана Грея вы еще не видели!


Рекомендуем почитать
Флорентийская трагедия

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Саломея

Драма была написана в 1892 г. для исполнения главной роли известной французской актрисой Сарой Бернар (1844–1923) во время ее лондонских гастролей в театре Пэлес. Во время репетиций английский театральный цензор запретил постановку, как безнравственную и кощунственную, так как в числе персонажей пьесы был Иоанн Креститель — Иоканаан. Впервые пьеса была поставлена на сцене парижского театра «Творчество» (1896) режиссером Люнье-По. Композитор Рихард Штраус пишет оперу «Саломея» (1905), которая обходит многие оперные сцены Европы и Америки.В России «Саломея» была поставлена А.


Веер леди Уиндермир

Комедия впервые поставлена 22 февраля 1892 г. в лондонском театре Сент-Джеймс. Имела феноменальный успех и с тех пор обошла сцены всех театров мира. Первое издание — 1893 г.


Женщина, не стоящая внимания

Молодому человеку незнатного происхождения предложено место секретаря у лорда, известного светского льва, и поездка за границу. Почему же мать юноши, так радовавшаяся сначала началу карьеры любимого сына, категорически возражает против того, чтобы он согласился на это выгодное предложение?..Премьера состоялась 19 апреля 1893 года в лондонском театре Хаймаркет, где комедия была поставлена известным актером и режиссером Бирбомтри. Первое издание — 1894 год.Перевод с английского Нины Дарузес.