Венера Прайм 3 - [5]
Они пробежали уже половину расстояния до вертолета, когда начался кромешный ад.
Чья-то рука оттащила мать Линды в сторону, и на ее месте в двери вертолета показался человек с оружием в руках. Над головой завизжали огненные полосы трассирующих пуль. Огонь велся с трех точек — с вертолета, с крыши дома и с дерева. Оказавшись под перекрестным огнем, захваченные врасплох, охранники падали.
Отец дернул ее за руку и они покатились в траву, но Линда тут же вскочила на ноги.
(В то время она не знала о всех способностях своего мозга, но Спарта, которая наблюдала этот яркий сон, понимала что происходит. Соответствующий отдел мозга Линды включился, моментально оценил обстановку и сделал выводы. Ее правый глаз сфокусировался на человеке в вертолете. Она увидела, как он тщательно прицеливается, по траектории стрельбы его автомата, поняла, что он старается не попасть в нее. Все это происходило глубоко в подсознании Линды, но именно этим она руководствовалась в своих действиях.)
Она молниеносно пересекла последние несколько метров лужайки под свистящими лопастями винта и бросилась на стрелка, отбила его оружие в сторону ударом, ломающим запястье. Стрелок в нерешительности промедлил — он не должен был ее убивать, и вывалился из вертолета мертвым — ему в голову угодила пуля одного из раненых охранников.
Линда кинулась к человеку, который удерживал ее мать, узнала в нем серую женщину, свою похитительницу, и одним ударом отправила ее в глубокий нокаут.
— Линда, сзади. — Крикнула мать.
Линда развернулась и нырнула в кабину вертолета. Увиденное там ей представилось просмотром картины в замедленном темпе. Человек, двигавшийся ей навстречу, поднимал кольт 38-го калибра с глушителем со скоростью один миллиметр в столетие. Второй, по-видимому, штатный пилот лежал безжизненно на полу.
Через мгновение этот кольт оказался у нее и обрушился на голову противника. Время пошло в нормальном темпе, — мужик рухнул.
Линда, двигаясь с грацией и уверенностью акробата, прыгнула в кресло пилота и взялась за рычаги управления. Она толкнула дроссели вперед, повернула регулятор тангажа, и бронированная машина вздрогнула и поднялась на полметра от земли. Развернув вертолет на четверть оборота в направлении стрелков на крыше дома, нажала на спусковые крючки крупнокалиберных пулеметов Гатлинга.
Пронзительный вой. Голубое пламя (сотня выстрелов за полсекунды) пожирало крышу дома.
В ослепительно белых лучах прожекторов вертолета она увидела тело отца, лежащее лицом вниз в траве.
В траве лежали и другие неподвижные тела — тела охранников. Она опустила нос машины вниз, и тяжелый корабль ревя двинулся вперед, пока отец не оказался между полозьями вертолета.
Линда громко обратилась к вертолету:
— Снарк, это Л. Н. 30851005, ты меня признаешь?
После недолгой паузы вертолет ответил: «Я поступаю под твое командование».
— Снарк, держать эту позицию и открывать только ответный огонь.
Очередь угодила в нос вертолета, задев бронированное стекло кабины. «Снарк» дернулся, заработал пулемет правого борта, — дерево, с которого велся огонь, превратилось в щепки.
— Приказ принят, — сообщил вертолет, в этих словах машины Линде почудилось удовлетворение.
— Всем прекратить огонь, — услышала она в темноте мужской голос и узнала его: голос серого человека, Лэрда.
— Мама, помоги мне. — Вместе с матерью, сильной и стройной женщиной с такими же черными волосами, как у ее мужа, они вытолкнули из вертолета, не пришедших в сознание, седую женщину и пилота, напавшего на Линду .
— Оставайся внутри, — сказала Линда матери и выпрыгнула из вертолета, легко приземлившись на обе ноги.
Черные волосы отца блестели от крови, вытекавшей из раны на голове, но он был в сознании:
— У меня сломана нога.
— Ничего, я тебя вытащу.
Вертолет внезапно слегка развернулся и она увидела силуэты, бегущих по краю лужайки. Но из темноты не вылетело ни одной пули, и «Снарк», точно следуя приказу, не выстрелил. Присев на корточки, она схватила отца за плечи, и он делал все что мог, чтобы ей помочь, отталкиваясь здоровой правой ногой от грязной лужайки. При этом он потерял башмак. В течение пятнадцати секунд она оставалась незащищенной, пока тащила его к двери.
Вдвоем с матерью они с трудом затащили его в вертолет. Когда Линда приготовилась прыгнуть следом, она почувствовала удар в бедро. Боли не было, но как будто кто-то ударил ее и толкнул на землю, а когда она снова попыталась вскочить, ничего не получилось.
Пулеметы «Снарка» молчали, ведь звука выстрела не было.
Лежала на спине, глядя в переплетение лопастей, она видела белые лица матери и отца всего лишь в метре над собой.
— Линда! — Мать уже начала перелезать через край проема двери.
— Снарк, — крикнула Линда. — Немедленное уклонение. Принять все необходимые меры для защиты пассажиров.
Снарк услышал ее. Его прожекторы погасли, турбины мгновенно набрали полные обороты, и он взмыл в небо, раскачиваясь из стороны в сторону.
Крик Лэрда:
— Огонь! Огонь! Остановите их!
Трассирующие пули рвали вертолет, отскакивали от его обшивки и со свистом уносились прочь от винтов.
Своим сверхъестественным зрением Линда увидела, как ее мать отступила от открытой двери, как бронированная дверь захлопнулась. — «Снарк» предпринял шаги, чтобы защитить свой человеческий груз.
В сборнике представлены научно-фантастические романы Пола Прюсса из цикла «Венера Прайм», основанные на рассказах и повести знаменитого писателя и ученого Артура Кларка, которые также предваряют здесь каждый из романов цикла.
Пол Прюс (Paul Preuss) Родился в городе Albany, Джорджия, Соединенные Штаты Америки 07 марта 1942 года. Американский писатель, консультант кинокомпаний. Автор многочисленных самостоятельных романов, а также романов серии «Венера Прайм», основанных на событиях, персонажах и местах из рассказов Артура Кларка. Псевдоним — Спарта. Ее красота скрывает таинственное прошлое и способности, намного превосходящие способности нормального человека, потому что она больше, чем человек — продукт биотехнологической инженерии.
Далекое будущее. Место действия — Земля, Венера, Луна, Марс. Продолжение приключений Спарты — женщины, чьи способности были усилены при помощи варварских технологий. Начало см. Прюсс. Разрушающее напряжение[Breaking Strain; V E N U S P R I M E - 1] .
Четвертая книга космической саги. Первая неудачная операция Спарты. — Женщины необыкновенных способностей.
Пятая книга космической саги о приключениях Спарты — женщины необыкновенных способностей. В последних главах необычность этих способностей даже шокирует.
Мы с вами оказались за тридевять земель, в тридевятом царстве, в очень-очень далёком будущем. Люди путешествуют со сверхсветовой скоростью, живут тысячи лет, гасят и зажигают звёзды, а генная инженерия стала частью детских игр. Но, как и миллионы лет назад, человечество вновь стоит перед страшным кризисом, грозящим уничтожить всю Вселенную. Вопрос "Что есть человек, что есмь Я?» по-прежнему открыт.
Благодаря открытиям в науке и медицине, люди практически победили смерть, но мечты о светлом будущем пошли прахом, когда по всему миру восстали мертвые, и началась война, из пепла которой возникла церковь Смертопоклонников, проповедники которой выкрикивают безумства о неистовой каре и силах Вселенной. Люди живут в городах-крепостях, внутрь которых через разложение и тлен просачивается пугающая Чернь, принимающая жуткие и смертоносные воплощения. А в одном из таких городов появляется некое существо, человек без лица, которое Смертопоклонники тут же нарекают посланником самой Смерти.
Директорат и его идеология с оттенками махрового «каннибализма» оставлен позади, да вдобавок получил очень унизительный щелчок по носу. Теперь Рольф Тайгер и его неожиданно сформировавшийся отряд оказываются на территории Синдиката. И что теперь? Надо зарабатывать себе имя, обзаводиться финансами, делаться сильнее, чтобы сперва защититься от многочисленных врагов, а затем стать кем-то большим, чем просто удачливые беглецы. Вот и приходится формировать кондотту — боевую группу из колоссов и вспомогательных войск, работающую по найму, но под крылом одного из кланов Синдиката, этой структуры, чьи корни упираются ещё в ту, земную итальянскую мафию.
Старый пират, неисправимый революционер, сын оборотня, биолог-молекулярщик и оператор межсети встречаются на незнакомой планете в треугольнике Эхо. На этом кладбище погибших кораблей в системе тройной звезды пытаются выжить отрезанные от других миров поселенцы и брошенные на произвол судьбы андроиды. Смогут ли герои найти ответы на свои вопросы и отыскать путь в большой мир или займут свое место среди призраков Эхо?Метки: приключения, киберпанк, космоопера, андроиды, космос, пустыни, фантастика, экшн, антиутопия.Примечания автора: работа написана по вселенной Содружества.
В тот день, когда по всей планете открылись порталы, соединившие Землю с иными измерениями и наполнившие мир магией, цивилизация рухнула…Но те, кто оказался достаточно упорен, чтобы пережить гибель более чем девяноста процентов человечества, редко соглашаются с тем, чтобы вести жалкое существование среди руин, захваченных флорой, фауной, нежитью или разумными чужаками. Они приспосабливаются к новым условиям, используя во имя своих интересов дипломатию и оружие, восстановленное из обломков промышленное производство и магию, постигаемую опытным путем… В конце-концов, человеческий коллектив — это нечто большее, чем просто сумма его составляющих.
Все изменилось в жизни последнего потомка рода Могучего Утеса в тот день, когда он согласился проводить в город Двенадцати пещер чужеземного мудреца. Мыслил он, простой воин травяных лесов, что ему вновь доведется сражаться бок о бок с наследниками рода царей и вестниками из надзвездных краев, защищая родной Сольсуран от притязаний поклонников тьмы из альянса Змееносца. Но пришло время разгадать потайную часть Предания и явить миру Молнии Великого Се.Метки: романтика, ангст, фэнтези, фантастика, детектив, экшн.Примечания автора: иллюстрации к роману: фотоарты, рисунки и коллажи https://vk.com/album-148568519_245275404;стихи Мадам_Тихоня, навеянные образами романа: https://ficbook.net/readfic/4575615/14056079#part_contentобложка — художник LordS (Skvorr).