Венера Прайм 3 - [2]

Шрифт
Интервал

Мысли Лидии были так заняты, что она почти не видела знакомую панораму, огромные скалы Noctis Labyrinthus — Лабиринта Ночи. Полосатые пласты красного и желтого песчаника в полутьме превращались в полосы черного и серого, иногда с тонким слоем ярко-белого цвета. Белое было льдом, вечной мерзлотой, законсервированной водой, которая наполняла Лабиринт тонкими сублимированными облаками в самое теплое время, водой, которая делала Марс обитаемым, от которой зависела вся его жизнь и торговля. Шпили и впечатляющие каменные арки вырисовывались на фоне неба, усыпанного твердыми голубыми звездами, — сотни шпилей, выстроившись неровными рядами, маршировали к горизонту, который должен был быть совсем близко, но терялся в мягкой дымке, похожей на китайскую картину тушью, в дымке висящей микроскопической пыли.

Лидия стояла тихо, почти не шевелясь, пока успокаивающийся ветер шевелил мелкий песок вокруг нее. Она заметила еще одну фигуру, стоящую и наблюдающую за небом, силуэт которой вырисовывался на фоне зарева двигателя межпланетного корабля.

Лидия знала этого человека, даже в  скафандре высокая грациозная фигура Халида Саида была легко узнаваема. Он смотрел на далекий горизонт, где мерцали два ярких огонька. Один из них, выделяясь на фоне неподвижных звезд, медленно двигался к востоку: это была «Станция Марс», раскачивающаяся достаточно высоко над планетой, чтобы поймать свет солнца. Другой тоже был странником, но он двигался слишком медленно, чтобы его движение можно было заметить за одну ночь: это была планета Юпитер. Лидии показалось, что она знает, что Халид смотрит не на Юпитер, а на что-то далекое за пределами этой планеты, далекое, темное и невидимое, но с каждым днем приближающееся к Марсу.

Ее внимание привлекло какое-то движение. Главный шлюз на входе в отель открылся, и на мгновение на фоне вестибюля показалась группа туристов, беззвучно смеющихся. Они немного побродили, пьяно покачиваясь, а потом нашли улицу, которая вела в нижний город. Она отвернулась, но успела заметить, что менеджер отеля последовал за ними. Это был Вольфганг Протт, человек, которого Лидия ненавидела, елейный очаровашка, у которого хватало здравого смысла держаться подальше от местных женщин, но которого редко видели без туристки под руку. Его романы длились примерно столько же, сколько средняя турпоездка. Лабиринт-Сити — маленький городок, люди, жившие здесь, слишком хорошо знают друг друга. Они  относятся к Протту с юмором, но Лидии было трудно с этим примириться.


Что же делать с Лидией? Нет, нужно выбросить все личное из головы. Нужно решить, что делать с полученной информацией.

Для кардинальных действий ее было явно не достаточно. И Чин решил просто напугать Морланда, дать понять, что тот находится под наблюдением. Он вышел из кабинета и спустился по лестнице на первый этаж. Морланд стоял посреди комнаты, склонившись в круге яркого белого света.

Доктор философии Дьюдни Морланд прибыл на Марс неделю назад, получив разрешение от Комиссии по культуре Совета Миров. Ему приходилось работать по ночам, потому что его оптические приборы были чувствительны даже к таким незначительным вибрациям как шаги.

Морланд сердито обернулся:

— Ты! Посмотри, что ты наделал, Чин! Двадцатиминутная запись испорчена. Сначала эта топающая корова, теперь ты. Что нужно сделать, чтобы в ваши провинциальные головы дошло — мне нужна абсолютная тишина.

Морланд был растрепанного вида парнем, с бледным лицом, клочковатой бородой и липкими светлыми волосами, которые выглядели не стрижеными уже несколько месяцев, секущиеся концы их вились над воротником его дорогого твидового пиджака, который давно уже стал бесформенным. Чин знал, что в его оттопыренных карманах лежат трубка и пакетик измельченного табака — атрибуты привычки, которую люди, живущие на Марсе, считают  чрезвычайно странной.

На полу рядом со стулом Морланда Чин заметил открытый портфель, в нем лежали несколько факсов и остатки ужина. 

— Не мог бы ты отойти в сторону, доктор?

— Что ты сказал?

— Пожалуйста, отойди в сторону.

— Слушай, ты хочешь, чтобы я получил приказ, запрещающий тебе находиться здесь, пока я работаю? Это можно быстро устроить. Здание филиала Исполнительного Совета Миров находится всего в нескольких шагах от отеля.

Чин наклонился вперед, его лицо потемнело:

— Шевелись, толстяк, — проревел он, — пока я не разбил твою глупую рожу!

Это было убедительное проявление убийственной ярости. Морланд отшатнулся.

— Это… это… Я сообщу об этом завтра в комиссию, — задыхаясь, пробормотал он быстро пятясь от витрины. — Ты еще пожалеешь об этом, Чин…

Чин проигнорировал его и шагнул вперед, чтобы рассмотреть табличку. Она лежала на подушке из красного бархата, сверкая в сходящихся лучах света. Серебристый осколок был отколот от какого-то более крупного куска ударом невообразимой силы, но ничто из того, что случилось с ним за миллиард лет, не оставило на нем даже царапины толщиной в волос. Идеальная поверхность, в которой Чин теперь видел себя, как в зеркале, убеждала его, что это не копия металла или пластика, и когда он подышал на нее и увидел, что его мутное дыхание заслоняет его отражение, он понял, даже не прикасаясь к ней, что это не голограмма. Это была настоящая вещь.


Еще от автора Пол Прюсс
Венера Прайм

В сборнике представлены научно-фантастические романы Пола Прюсса из цикла «Венера Прайм», основанные на рассказах и повести знаменитого писателя и ученого Артура Кларка, которые также предваряют здесь каждый из романов цикла.


Разрушающее напряжение

Пол Прюс (Paul Preuss) Родился в городе Albany, Джорджия, Соединенные Штаты Америки 07 марта 1942 года. Американский писатель, консультант кинокомпаний. Автор многочисленных самостоятельных романов, а также романов  серии «Венера Прайм», основанных на событиях, персонажах и местах из рассказов Артура Кларка. Псевдоним — Спарта. Ее красота скрывает таинственное прошлое и способности, намного превосходящие способности нормального человека, потому что она больше, чем человек — продукт биотехнологической инженерии.


Венера Прайм 2

Далекое будущее. Место действия — Земля, Венера, Луна, Марс.   Продолжение приключений Спарты  — женщины, чьи способности были усилены при помощи варварских технологий. Начало см. Прюсс. Разрушающее напряжение[Breaking Strain; V E N U S   P R I M E - 1] .


Венера Прайм 4

Четвертая книга космической саги. Первая неудачная операция Спарты. — Женщины необыкновенных способностей.


Венера Прайм 5

Пятая книга космической саги о приключениях Спарты — женщины необыкновенных способностей. В последних главах необычность этих способностей даже шокирует.


Рекомендуем почитать
Последняя звезда

Мы с вами оказались за тридевять земель, в тридевятом царстве, в очень-очень далёком будущем. Люди путешествуют со сверхсветовой скоростью, живут тысячи лет, гасят и зажигают звёзды, а генная инженерия стала частью детских игр. Но, как и миллионы лет назад, человечество вновь стоит перед страшным кризисом, грозящим уничтожить всю Вселенную. Вопрос "Что есть человек, что есмь Я?» по-прежнему открыт.


Человек без лица

Благодаря открытиям в науке и медицине, люди практически победили смерть, но мечты о светлом будущем пошли прахом, когда по всему миру восстали мертвые, и началась война, из пепла которой возникла церковь Смертопоклонников, проповедники которой выкрикивают безумства о неистовой каре и силах Вселенной. Люди живут в городах-крепостях, внутрь которых через разложение и тлен просачивается пугающая Чернь, принимающая жуткие и смертоносные воплощения. А в одном из таких городов появляется некое существо, человек без лица, которое Смертопоклонники тут же нарекают посланником самой Смерти.


Кондотьер

Директорат и его идеология с оттенками махрового «каннибализма» оставлен позади, да вдобавок получил очень унизительный щелчок по носу. Теперь Рольф Тайгер и его неожиданно сформировавшийся отряд оказываются на территории Синдиката. И что теперь? Надо зарабатывать себе имя, обзаводиться финансами, делаться сильнее, чтобы сперва защититься от многочисленных врагов, а затем стать кем-то большим, чем просто удачливые беглецы. Вот и приходится формировать кондотту — боевую группу из колоссов и вспомогательных войск, работающую по найму, но под крылом одного из кланов Синдиката, этой структуры, чьи корни упираются ещё в ту, земную итальянскую мафию.


Призраки Эхо

Старый пират, неисправимый революционер, сын оборотня, биолог-молекулярщик и оператор межсети встречаются на незнакомой планете в треугольнике Эхо. На этом кладбище погибших кораблей в системе тройной звезды пытаются выжить отрезанные от других миров поселенцы и брошенные на произвол судьбы андроиды. Смогут ли герои найти ответы на свои вопросы и отыскать путь в большой мир или займут свое место среди призраков Эхо?Метки: приключения, киберпанк, космоопера, андроиды, космос, пустыни, фантастика, экшн, антиутопия.Примечания автора: работа написана по вселенной Содружества.


Сила СУММ

В тот день, когда по всей планете открылись порталы, соединившие Землю с иными измерениями и наполнившие мир магией, цивилизация рухнула…Но те, кто оказался достаточно упорен, чтобы пережить гибель более чем девяноста процентов человечества, редко соглашаются с тем, чтобы вести жалкое существование среди руин, захваченных флорой, фауной, нежитью или разумными чужаками. Они приспосабливаются к новым условиям, используя во имя своих интересов дипломатию и оружие, восстановленное из обломков промышленное производство и магию, постигаемую опытным путем… В конце-концов, человеческий коллектив — это нечто большее, чем просто сумма его составляющих.


Молнии Великого Се

Все изменилось в жизни последнего потомка рода Могучего Утеса в тот день, когда он согласился проводить в город Двенадцати пещер чужеземного мудреца. Мыслил он, простой воин травяных лесов, что ему вновь доведется сражаться бок о бок с наследниками рода царей и вестниками из надзвездных краев, защищая родной Сольсуран от притязаний поклонников тьмы из альянса Змееносца. Но пришло время разгадать потайную часть Предания и явить миру Молнии Великого Се.Метки: романтика, ангст, фэнтези, фантастика, детектив, экшн.Примечания автора: иллюстрации к роману: фотоарты, рисунки и коллажи https://vk.com/album-148568519_245275404;стихи Мадам_Тихоня, навеянные образами романа: https://ficbook.net/readfic/4575615/14056079#part_contentобложка — художник LordS (Skvorr).