Великосветские игры - [22]

Шрифт
Интервал

Джон Алленби прикрыл глаза и тихо застонал. Джон Фоллиот, о котором шла речь, был герцогом Дернесским, таким напыщенным и важным титулованным джентльменом, что он не удостаивал беседами даже баронов. Его присутствие на свадебной церемонии наверняка обеспечило бы ей всю мыслимую респектабельность.

— По-моему, вы все сошли с ума, — горестно заключил Джон Алленби.

Петронелла Мелвилл пронзила его ледяным взглядом и решила изменить завещание, оставив все свое состояние Уиллу Шафто, которого сочла не менее достойным претендентом, чем своих ближайших родственников. Какой бы умной, хладнокровной и рассудительной ни была Ребекка Роуэллан, ей не подобало иметь нищего мужа и выплачивать ему содержание. Этим же утром Петронелла побывала у своих поверенных и предприняла все меры для того, чтобы ни одна живая душа не узнала о ее решении.

— Епископ и герцог? Бекки, вы в своем уме? Я думал, нам предстоит скромная церемония.

— И я надеялась на это, пока Джон Алленби не написал тете Петронелле и не известил ее о нашем браке. Тетушка сообщила, что он просил ее употребить все свое влияние, чтобы расторгнуть нашу помолвку. Но ей хватило единственного взгляда, чтобы стать жертвой ваших чар. Вы сумели настолько понравиться ей, что тетя пожелала превратить свадьбу в самое громкое событие сезона, и она этого добилась. И прошу вас, не называйте меня Бекки!

Уилл застонал. Он рассчитывал, что они поженятся без лишней шумихи.

— Бекки, я в отчаянии. Все это похоже на цирк.

— Меня это тоже не радует, — живо отозвалась Ребекка. — Мало того, тетушка Пет-ронелла постоянно допытывается, почему вы не пригласили своих родных.

— У меня их нет, — солгал Уилл, немногочисленные родственники которого жили вдали от Лондона и должны были узнать о свадьбе как о свершившемся факте. Но его тревожило не только собственное поведение. — Зачем, — вдруг выпалил он, — зачем вам понадобился этот нелепый брак, Бекки?

Прикрыв глаза, она устало произнесла:

— Когда же вы наконец привыкнете называть меня Ребеккой? Разве я многого прошу?

Уилл не ответил. Он считал, что уменьшительное имя — единственный способ доказать, что он еще способен действовать и рассуждать самостоятельно. На все остальные условия Ребекки он соглашался без колебаний, но не мог отказать себе в крохотном удовольствии поддразнить ее и продолжал называть «Бекки».

— Наша первая ссора, — усмехнулся Уилл. — Мы были так милы и любезны друг с другом, что я каждый день ждал размолвки. Признаюсь, эта взаимная любезность казалась мне неестественной… Но вы не ответили на мой вопрос.

— Ответ вам известен. Как только я выйду замуж, все, кто пытается навязать мне свою волю, будут вынуждены замолчать. Я окажусь в безопасности. А как только вы станете моим мужем, на вас ляжет обязанность защищать меня от корыстных родственников.

— А кто же защитит меня, Бекки?

— Я и мои деньги, — холодно и безжалостно ответила она.

Услышав этот недвусмысленный ответ, Уилл опустил веки.

— Но разве вы сами не нуждаетесь в защите? Вы не боитесь, что я обойдусь с вами, как Стоуни Боус с графиней Стрэтмор? — Уилл намекал на известного авантюриста Бо-уса, который женился на богатой графине, с которой до свадьбы был бесконечно мил, а после немедленно начал тиранить ее.

Ребекка покачала головой.

— Не боюсь, Уилл. Я внимательно наблюдала за вами и убедилась, что вы ничуть не похожи на Боуса. Вы не посмеете обидеть женщину.

— Даже если она спровоцирует меня? — вкрадчиво осведомился Уилл. — Так, как вы делаете это сейчас?

Уилл задумался: колотится ли сердце Бекки в эту минуту так же судорожно, как его собственное? По своему опыту он знал, что даже самые яростные споры способны завершиться неожиданным образом. Уилл никак не мог разобраться в своих желаниях: ему то хотелось встряхнуть Ребекку, схватив за плечи, то ошеломить ее ласками. Какой поступок лишит ее непоколебимого спокойствия? Ее самообладание казалось неестественным. На краткий миг Уилл представил себе Бекки Роуэллан потерявшей власть над собой. Неужели она способна вздрагивать и стонать, умолять и подчиняться?

Уилл растерянно заморгал, зажмурился, а когда вновь открыл глаза, то увидел, что Ребекка стоит совсем рядом. Ее губы дрожали, а глаза увлажнились.

Мисс Роуэллан с трудом сдерживала слезы! Невероятно! Уилл удивился этому обстоятельству не меньше, чем своему желанию склониться и поцеловать ее в приоткрытые губы. Но в тот момент, когда он был готов поддаться искушению, в дверь громко постучали.

— Тетя Петронелла! — воскликнула Ребекка, не зная, радоваться ей вмешательству тетушки или негодовать. Между нею и Уиллом происходило нечто не вполне объяснимое. — Это она! Кроме нее, так стучать в дверь никто не умеет. Если я не отвечу, она войдет в комнату без предупреждения.

Так тетушка и сделала. Ее глаза сияли, голос торжествующе звенел:

— А, вот вы где, голубки! А я уж думала, что никогда не застану вас врасплох!

— Право, тетя! — воскликнула Ребекка, на миг утратив свою рассудительность. — Что ты такое говоришь!

— Полно, Бекки! — вступил в разговор Уилл, не желая упускать случая поддразнить возлюбленную и поставить ее в неловкое положение, в каком он часто оказывался сам. — Незачем отрицать очевидное. Мы обсуждали-наше будущее, — объяснил он Петронел-ле, — и разговор приобрел весьма… деликатный оборот — верно, дорогая?


Еще от автора Паола Маршалл
Королевское предложение

В небольшой английский городок приезжает загадочный мужчина – новый владелец некогда богатейшего поместья. Кто он и зачем приехал, ведь наследство ему досталось жалкое и дом почти разрушен? Разобраться во всем этом доведется пытливому уму некоей Джорджи. О ней тоже немногое известно. И она не спешит раскрыть тайну своей жизни любопытствующим…


Английский подснежник

Юная леди Дайна восхищена красавцем Коби Грантом, а он задумал превратить застенчивую, но далеко не глупую девочку в красивую, уверенную в себе женщину...


Эмма и граф

В 17 лет Эмилия Линкольн была толстая и заикалась, а Доминик Хастингс был обворожительный денди и хотел жениться на ней ради ее денег. Но по ряду причин из этого ничего не вышло.В 27 лет Эмма Лоуренс (как стала называть себя Эмилия после банкротства и самоубийства отца) поступает гувернанткой в дом графа Чарда (к тому времени Доминик унаследовал титул). Тут наконец рассветает их взаимная любовь, и они становятся мужем и женой.События происходят в начале XIX века, и повествовоние насыщено колоритом той эпохи.


Жемчужина Сиднея

Оставшись одна после смерти отца, Эстер Уоринг — последняя и единственная правительница древнего аристократического рода — оказалась перед выбором: умереть с голоду или пойти «работать» в бордель. И если бы не деловое предложение Тома Дилхорна — бывшего каторжника, а теперь самого богатого человека Сиднея — стать его экономкой и женой...


Мой любимый принц

Продолжение романа Английский подснежник. Дайна Грант страстно влюблена в своего мужа, однако она не уверена в чувствах Коби. Да и его поведение, частые исчезновения по ночам дают повод для ревности…


Секретная миссия

Граф Девениш неожиданно приезжает в свое родовое поместье с секретной миссией: расследовать таинственное исчезновение девушек и загадочные убийства мужчин, среди которых — дворянин, его сосед. Девениш случайно сразу по приезде знакомится с его молодой вдовой и с ее помощью выясняет, что в графстве отправляют черную мессу…


Рекомендуем почитать
Розовый ручей

Нелли Линд скрывается от преследований своего бывшего жениха в поместье Роузвуд под чужим именем, работая сиделкой и компаньонкой у двух пожилых леди. Но у хозяек, эксцентричных пожилых дам, свои планы насчет прелестной гостьи: они мечтают женить своего племянника — баловня женщин и убежденного холостяка — Деймона Дюранда. Поначалу их хитрость приносит плоды — Деймон заинтригован загадочной красавицей, хотя и подозревает, что Нелли не та, за кого себя выдает. Так кто же она — ловкая мошенница или мечта всей его жизни?


Граф из Техаса

Бедный ковбой из Техаса неожиданно становится наследником имения в Англии и обладателем графского титула. Имение разорено… но впереди у нового графа встреча с женщиной его мечты и, конечно, находка сокровищ…


Знамя любви

Историческая мелодрама известного английского писателя переносит нас в далекий XVII век, повествуя об удивительной судьбе юной польской красавицы-аристократки. Захваченная в плен, она попадает в турецкий гарем. Освобожденная казаками, она встречает Емельяна Пугачева. После драматического романа с будущим великим мятежником она попадает в Санкт-Петербург, где оказывается принятой при императорском дворе Елизаветы. Она вновь встречает того, кого любила с юных лет, но хитросплетения политических интриг мешают возлюбленным соединиться...


Синеглазая ведьма

За несколько дней до конца первого тысячелетия и, как многие верили, до конца света юная Сара Рун, которую все считали ведьмой, как и ее сожженную на костре мать, бежит из монастыря. Побег почти удался, но у ворот монастыря ее похищает сам дьявол – Райфл из Леонхарта. Он не верит в конец света, наоборот, начало века сулит ему удачу, ибо по воле короля он должен стать новым владельцем богатой земли Олдрича. Но прежний владелец, безумный и жестокий дед Сары, готов на все, чтобы погубить своего ненавистного врага – а вместе с ним и свою единственную внучку.


Василиса Прекрасная (Василиса Мелентьева - царь Иван Грозный)

Эта любовь не имела права на существование и была под запретом – любовь монархов и простых смертных. Но страсть, возникающая к чужой жене или мужу, стократ большая трагедия для тех, кто облечен властью и вознесен на ее вершину – на трон! И вот у подножия трона возникает любовная связь, которую невозможно сохранить в тайне. Она становится источником неисчислимых сплетен и слухов, обрастает невероятными домыслами, осуждается… и вызывает сочувствие в душах тех, кто сам любил и знает неодолимую силу запретной страсти! Мать Ивана Грозного Елена Глинская и ее возлюбленный, князь Иван Оболенский-Телепнев-Овчина, императрица Екатерина Великая и Александр Ланской, Николай Второй и Матильда Кшесинская – истории их любви и страсти читайте в новеллах Елены Арсеньевой…


Летящая на пламя

Юная англичанка по прихоти судьбы становится принцессой маленького государства на экзотическом Востоке — и это очень не правится коварным, искушенным в придворных интригах вельможам…Опасность поджидает ее за каждым углом, таится в каждом бокале, в каждом цветке. И не у кого просить помощи, кроме отчаянного моряка, запросившего взамен огромную плату — тело и душу принцессы…Любовь нельзя купить — это знают все.Но быть может, настоящий мужчина способен ее завоевать?..