Великолепная страсть [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Непобедимая армада – флотилия, созданная испанским королем Филиппом II для войны на море с Англией. Почти все корабли Непобедимой армады погибли или были рассеяны (1588 г.). – Здесь и далее примеч. пер.

2

Так бывает с тиранами! (лат.)

3

Баньши – мифическое существо в кельтской мифологии, появляющееся как вестник смерти и издающее отчаянные вопли.

4

Уэст-Пойнт – военная академия, расположенная на реке Гудзон.

5

Самсон и Далила – библейские персонажи. Филистимлянка Далила обольстила израильского воина Самсона, вся сила которого заключалась в его волосах, и отрезала их, когда он уснул.

6

Валансьен – особый сорт дорогого французского кружева.

7

Иезавель – библейский персонаж, дочь сидонского царя Евфаала и жена израильского царя Ахава, символ разврата и бесстыдства.

8

Доктрина Монро – доктрина, изложенная пятым президентом Соединенных Штатов Джеймсом Монро в обращении к конгрессу в 1823 году, смысл которой заключается в том, что вмешательство любой из европейских стран в дела любого государства на Американском континенте должно рассматриваться как недружественное и опасное для Соединенных Штатов.

9

Маршал – начальник полиции.

10

Джулеп – прохладительный напиток, настоянный на ароматных травах.

11

Чеширский кот – персонаж английского фольклора: кот, постоянно улыбающийся загадочной улыбкой, которая сохраняется и после того, как он исчез.

12

Веселый Роджер – черный пиратский флаг с изображением черепа и костей.

13

Эрин – исконное название Ирландии на гэльском (кельтском) языке.

14

Душители – древний культ, зародившийся раньше христианства. Его последователи поклоняются черной богине Кали, богине смерти, которая, как утверждает традиция, требует для своего бессмертия человеческой крови. Однако последователи этого культа в процессе поклонения Кали не упускают и грязных меркантильных интересов, своей выгоды. Орды душителей действуют не бескорыстно, и это вполне понятно.

15

Корк – одно из графств Ирландии.

16

Пояс Сэма Брауна назван так по имени генерала Сэма Брауна, офицера британской армии, – армейский пояс с одним или двумя диагональными ремнями через плечо, обычно правое, предназначенный для ношения огнестрельного оружия.

17

Аид – ад, царство мертвых в греческой мифологии.

18

Собаки! (нем.)

19

дерьмо (фр.).

20

Саломея – библейский персонаж, дочь царицы Иродиады, потребовавшая в награду за исполненный ею танец у царя Ирода голову Иоанна Крестителя.

21

Особый диалект английского языка, бытующий только в некоторых районах Лондона.

22

Юго-западный пригород Вашингтона.

23

«Инок Арден» – поэма английского поэта Альфреда Теннисона (1809–1892), пользовавшаяся в свое время огромной популярностью.

24

Дежа-вю – уже виденное; психологический феномен, когда, встречая новое явление, человек ощущает, что оно ему уже знакомо, что нечто подобное с ним происходило в прошлом.

25

Лазарь – евангельский персонаж, которого воскресил Иисус Христос.

26

Тедди – Теодор Рузвельт – впоследствии президент Соединенных Штатов. Так его фамильярно называли товарищи по оружию.

27

Герилья – партизанская война.

28

Лилли Лэнгтри (1853–1929) – английская актриса и одна из самых известных красавиц своего времени.

29

Фабианское общество – социалистическая группа, объединившаяся в 1884 году и названная так в честь римского полководца Фабиуса Кунктатора, то есть «медлительного», получившего это прозвище за осторожную военную тактику. Фабианцы верили, что социализм достижим с помощью реформ.

30

Да здравствуют различия! (фр.)

31

Бобби – презрительно-фамильярная кличка английского полицейского.

32

Калипига – прекраснозадая (гр.).

33

Леди Годива – героиня средневековой легенды, проехавшая по рыночной площади обнаженной, одетая только в плащ из своих длинных волос, дабы своим подвигом купить снижение пошлин для жителей Ковентри, которые целомудренно закрыли ставни, чтобы не смущать ее. Один только Том не сделал этого и подглядывал за ней.

34

Здесь: последний удар, последний штрих (фр.).

35

Чарлз Стюарт Парнелл (1846–1891) – ирландский политик, член парламента, оставался влиятельным политическим деятелем до 1890 года, когда был вынужден выйти в отставку из-за дела о разводе.

36

Эдмунд Бёрк (1729–1797) – английский политик и философ.

37

Томми – прозвище английского солдата, рядового.


Еще от автора Стефани Блэйк
Тайные грехи

Это – история трех поколений женщин семьи Тэйт. Трех женщин, носивших одно и то же имя. Они создавали империи и разбивали сердца. Они рисковали всем и побеждали там, где победа казалась невозможной. Они были решительны и прекрасны, горды и неукротимы. Они обладали странной волшебной властью над мужчинами, и перед их чарами не в силах был устоять никто. Одно и то же имя – и три разные, равно невероятные судьбы…


По воле судьбы

Они встретились в маленькой христианской миссии в далеком Китае – прелестная Андрия и отважный Люк. Встретились по воле судьбы, ибо сама судьба предназначила им полюбить друг друга больше жизни. Встретились, чтобы, увы, разлучиться на долгие годы, чтобы пережить множество смертельно опасных приключений. Снова и снова жизнь испытывала на прочность любовь двух юных сердец – но никакие преграды, никакие опасности не в силах были разорвать связавшую Андрию и Люка огненную нить страсти…


Огненные цветы

Равена Уалдинг и Брайн О`Нил… Она была прекрасна, он – бесстрашен. Их любовь расцвела однажды, точно магический огненный цветок. Но есть ли место для счастья и нежности, для безоблачных дней и пылающих страстью ночей в мире, рухнувшем в ад войны? Равена Уалдинг и Брайн О`Нил… Война разметала их в разные стороны, разлучила, казалось бы, навсегда. Но сила любви – великая сила, и даже жестокий рок отступает перед нею…


Обжигающий огонь страсти

Двое мужчин сражаются за сердце золотоволосой Аделаиды Диринг, чья красота расцвела точно дикий цветок в деревенской глуши. Первый – мужественный, отважный Крег Мак-Дугал, сосланный в Австралию за преступление, которого не совершал. Второй – Джон Блэндингс, могущественный и властный богач. Двое мужчин одержимы страстью к одной женщине, готовы ради нее пойти на все. Аделаиде предстоит сделать трудный выбор, который решит ее судьбу…


Живу тобой одной

Это – история НЕОБЫКНОВЕННОЙ ЖЕНЩИНЫ. Женщины, которую не могли забыть ни мужчины, любившие ее, ни мужчины, ее ненавидевшие.Потому что и в любви, и в ненависти главной была СТРАСТЬ…Это – история СИЛЬНОЙ женщины.Женщины, которой возможно лишь ВОСХИЩАТЬСЯ!..


Греховные помыслы

Красота Аделаиды Трент буквально завораживала мужчин, а ее гордая независимость сводила их с ума. Но лишь двое из многочисленных поклонников девушки любили ее так страстно, что готовы были последовать за возлюбленной на край света – и, если понадобится, пожертвовать жизнью. Один – пылкий и благородный Дэн Бойл. Второй – Нед Келли, самый жестокий из бандитов Австралии. Двое великолепных мужчин, каждый из которых хорош по-своему, вступают в борьбу за сердце Аделаиды, и ей нелегко будет избрать достойнейшего…


Рекомендуем почитать
А в чаше – яд

Жаркий Константинополь. Древняя аптека, запахи трав, глиняные сосуды с отварами. Хозяйку аптеки, почтенную вдову Нину Кориарис, вызывают в гавань, где найдено тело отравленного отрока под городской стеной. Аптекаршу обвиняют в продаже яда. Чтобы защитить себя и сохранить аптеку Нина ввязывается в расследование. Ей теперь тоже грозит опасность. Таинственные отравления и дворцовые интриги вовлекают ее в вихрь событий. Найдет ли она убийцу до того, как он отравит следующую жертву?


Талисман Шлимана

Талисман Шлимана, хранившийся в России у его сына, исчез в XIX веке. Но в наше время обнаруживается фотография артефакта. Тайну древнего убийства ахейского царя, любви и пророчества приходится разгадывать современным ученым, вовлеченным в странные события. И то, с чем они столкнулись, когда-то изменило мир. Кто их преследует? События, происходившие в древности, влияют на людей и сейчас. Поиски убийц в маленьком городке Градонеж приводят к загадке древнерусского «Слова о погибели Русской земли» и талисмана Шлимана.


Сон в летний день

Как чувствовал себя янки при дворе короля Артура, мы представляем благодаря известной книге Марка Твена. А что будет, если молодая женщина конца двадцатого столетия вдруг окажется веке так в четырнадцатом, двенадцатом? Именно о такой ситуации и рассказывают эти два романа. Итак, вас ждут путешествия во времени и любовь.


Рожденные в любви

Красавица Марсия Вуд, дочь графа Грейтвуда, не имела ни малейшего желания вступать в брак с французским герцогом Армоном де Руксом — ибо еще в детстве поклялась, что станет женой лишь того мужчины, которого полюбит всем сердцем. В свою очередь, и герцог, однажды уже переживший трагическую женитьбу, решительно отказался вновь связать себя семейными узами. Марсия и Армон заключили своеобразный «союз сопротивления», однако совместная борьба с настаивающими на свадьбе родственниками постепенно сближала их все сильнее — и однажды превратилась в страстную, нежную любовь…


Прикосновение любви

Девятнадцатилетняя Тамара Селинкорт — автор скандального романа `Герцог — оса`, подписанного лишь инициалами. Волею случая девушка встречается с герцогом Гранчестерским, которого так безжалостно высмеяла в своей книге, и... влюбляется в него. Но герцог намерен выяснить имя и Тамара с ужасом ожидает дня, когда ее инкогнито будет раскрыто, а счастье — разрушено...


Потаенное зло

Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…


Тайна

Джудит Хэмптон — гордая английская красавица. Долгие годы она ждала встречи с тем, в чьих жарких объятиях могла бы забыть свои печаль и одиночество.Йан Мэйтленд — неукротимый шотландский горец. Он не доверял женщинам и не верил в любовь… пока любовь не покорила его суровое сердце.Их страсть вспыхнула внезапно, как вспыхивает пожар на шотландских вересковых пустошах, где каприз судьбы свел двух людей, предназначенных друг другу небом.Старинная семейная тайна мешает им обрести счастье, но Джудит и Йан поклялись, что сумеют защитить свои чувства…


Люби меня вечно

Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..


Юная жена

Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…


Новобрачная

Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…