Великое Предательство: казачество во Второй мировой войне - [205]

Шрифт
Интервал

Н. Н. Краснов — В. Г. Науменко. 1 февраля 1956 года <…> Вернусь к Вашему «Сборнику». Начал читать и не мог оторваться! Какую колоссальную работу проделали Вы и Ваши читатели — свидетели страшной трагедии казачества в частности и всего русского народа — в общем! Я представляю себе весь тот ужас, те нечеловеческие страдания, которые перенесли наши женщины-герои и младенцы. Читаешь и плачешь. И никакой писатель никогда так убедительно и ярко не опишет все муки, всю боль, как эти люди, испытавшие и приклад английского солдата, и фальшивую улыбку их офицеров.

<…> Вы пишите, что мы — выданные 28 мая — поехали на Голгофу! А я, прочитав воспоминания оставшихся, утверждаю, — Голгофа была у вас.

Мы — солдаты! Нас ждала смерть на полях сражений, нас ждала и английская «игра», в которой самый культурный народ, британцы, продали свою честь за 30 серебрянников. Это, к сожалению, не новость для русского народа! Если начнем вспоминать, то нужно обратиться к Крымской войне и хронологическим порядком идти к «трагедии Лиенца». Мы поверили слову офицера, но, по-моему, в последний раз мы поверили слову британского офицера!

И я счастлив, что наши жены и матери все же устояли перед пулеметами и танками! Они доказали всему миру, что страх перед смертью «здесь», меньше, чем страх перед неизвестностью «там». Я хочу, чтобы «господа Черчилли» увидели заплаканные глаза женщин 1945 года, увидели их слезы, их кровь, их муки! Вам, господа англичане, привычно видеть эту картину? Ведь все вам знакомо еще по бурской войне, так? А меня эти слезы жгут! Наши матери еще плачут! 10 лет их слез — это ваша вина! 10 лет в неизвестности о своих — тоже ваша вина! И тысячи заросших бурьяном могил в Сибири, где вместо креста стоит палка с надписью «АГ-321, 1952 г.» (АГ-321 — это номер заключенного, вместо фамилии у каждого свой номер) — в Сибири, Казахстане, на Урале, Колыме, Норильске — тоже ваша заслуга! <…>

Н. Н. Краснов — В. Г. Науменко. 2 февраля 1956 года

<…> Не терпится «рабу божьему» еще кое-что Вам сообщить. По приходу Казачьего Стана в Обердраубург на переговоры к англичанам в город Тол-меццо к командиру бригады № 36 генералу Мэссону были генералом Дома-новым посланы как парламентеры (даже на машине был большой белый флаг): генерал Васильев, переводчица Рогова и аз — многогрешный. Нас принял в Толмеццо генерал Мэссон и заверил, что, вероятно, выданы не будем. Все зависит от Верховного Командования, но он надеется, и так далее.

Так что там о выдаче безусловной не было ничего сказано, но — намек был. К сожалению, этот намек я да и покойный генерал Васильев поняли только в Мариинске (Сибирь, Кемеровская область).

Теперь еще одно: разговор П. Н. [Краснова] с генералом НКВД не передаю, а также и поведение Доманова. Если увидимся, — обсудим все, а потом и вынесем перед читателем. На Ваше письмо по 4 пункту (кто предатели), к сожалению, не могу ответить. Ответить — значит иметь данные, а у меня их нет…

<…> Все казаки, осужденные в 1945 г. получили 10–15 лет. Остальные, как офицеры, так и казаки, в подавляющем большинстве были на ссылке или по немецким военнопленным лагерям. Но в период 1948–1951 гг., все почти снова осуждены! Срок — 25 лет! Когда Нискубин спросил: «Почему же не судили меня в 1945-м, а только в 1948 году? Как же это получается?», он получил ответ: «А в моей комнате (у следователя) всего один стул, и всех сразу не посадишь!»

Здорово ответил! И умно! Вот почему, так же, как и англичане, советы погладили сперва по головке казаков в 1945 году, а потом, как только освобождался стул у следователя, то по очереди и судили.

В. Г. Науменко — Н. Н. Краснову. 11 февраля 1956 года <…> О фон Паннвице у меня есть сведения из немецкой газеты и от одного русского морского офицера о том, что Паннвиц был передан англичанами большевикам на станции Эннс утром 10 июня 1945 года. Он якобы был присоединен к эшелону, проходившему с вывозимыми казаками на восток.

Газета очень подробно описывает момент передачи, а морской офицер пишет, что лично был свидетелем этой передачи.

Вы же совершенно определенно говорите о Паннвице, начиная с 29 мая, когда Вы его застали в Юденбурге, прибыв туда, и до 3 июня, когда он вылетел из Бадена на восток.

Я никак не могу понять, в чем же дело. Вы совершенно определенно говорите о Паннвице, моряк и газета — тоже, но разное.

Я полагаю, что Вы хорошо знаете, что с Вами был именно Паннвиц, а не какой другой немецкий офицер. Значит, возможно, что моряк ошибается. Может быть, на станции Эннс был передан какой другой немецкий генерал. Или еще одно совершенно невероятное предположение, что Паннвица 3 июня повезли не в Москву, а в какое-то другое место, где он и был освобожден, а потом 10 июня по его желанию опять был передан большевикам. Но ведь это невероятно. (Науменко был прав, так и оказалось. — П. С.) <…>

2. В некоторых газетах и журналах появились сведения о том, что якобы в Юденбурге, когда вас привезли, то, кроме полковника, вас принимающего, был советский генерал, донец, который поздоровался с П. Н. и выразил удовольствие по случаю того, что теперь о казаках будет писать не только Демьян Бедный, но и он. Затем якобы этот генерал обменялся шутками со Шкуро, а в конце концов якобы Доманов в присутствии всех сказал этому генералу, что ему было известно от английского командования о выдаче, но что ему приказали молчать об этом, пообещав какие-то блага. При этом якобы он показал какое-то письмо, а на это генерал ему гадливо ответил что-то, и после этого на Доманова все стали смотреть как на предателя и его сторониться.


Рекомендуем почитать
Молодежь Русского Зарубежья. Воспоминания 1941–1951

Рассказ о жизни и делах молодежи Русского Зарубежья в Европе в годы Второй мировой войны, а также накануне войны и после нее: личные воспоминания, подкрепленные множеством документальных ссылок. Книга интересна историкам молодежных движений, особенно русского скаутизма-разведчества и Народно-Трудового Союза, историкам Русского Зарубежья, историкам Второй мировой войны, а также широкому кругу читателей, желающих узнать, чем жила русская молодежь по другую сторону фронта войны 1941-1945 гг. Издано при участии Posev-Frankfurt/Main.


Актеры

ОТ АВТОРА Мои дорогие читатели, особенно театральная молодежь! Эта книга о безымянных тружениках русской сцены, русского театра, о которых история не сохранила ни статей, ни исследований, ни мемуаров. А разве сражения выигрываются только генералами. Простые люди, скромные солдаты от театра, подготовили и осуществили величайший триумф русского театра. Нет, не напрасен был их труд, небесследно прошла их жизнь. Не должны быть забыты их образы, их имена. В темном царстве губернских и уездных городов дореволюционной России они несли народу свет правды, свет надежды.


Сергей Дягилев

В истории русской и мировой культуры есть период, длившийся более тридцати лет, который принято называть «эпохой Дягилева». Такого признания наш соотечественник удостоился за беззаветное служение искусству. Сергей Павлович Дягилев (1872–1929) был одним из самых ярких и влиятельных деятелей русского Серебряного века — редактором журнала «Мир Искусства», организатором многочисленных художественных выставок в России и Западной Европе, в том числе грандиозной Таврической выставки русских портретов в Санкт-Петербурге (1905) и Выставки русского искусства в Париже (1906), организатором Русских сезонов за границей и основателем легендарной труппы «Русские балеты».


Путеводитель потерянных. Документальный роман

Более тридцати лет Елена Макарова рассказывает об истории гетто Терезин и курирует международные выставки, посвященные этой теме. На ее счету четырехтомное историческое исследование «Крепость над бездной», а также роман «Фридл» о судьбе художницы и педагога Фридл Дикер-Брандейс (1898–1944). Документальный роман «Путеводитель потерянных» органично продолжает эту многолетнюю работу. Основываясь на диалогах с бывшими узниками гетто и лагерей смерти, Макарова создает широкое историческое полотно жизни людей, которым заново приходилось учиться любить, доверять людям, думать, работать.


Герои Сталинградской битвы

В ряду величайших сражений, в которых участвовала и победила наша страна, особое место занимает Сталинградская битва — коренной перелом в ходе Второй мировой войны. Среди литературы, посвященной этой великой победе, выделяются воспоминания ее участников — от маршалов и генералов до солдат. В этих мемуарах есть лишь один недостаток — авторы почти ничего не пишут о себе. Вы не найдете у них слов и оценок того, каков был их личный вклад в победу над врагом, какого колоссального напряжения и сил стоила им война.


Гойя

Франсиско Гойя-и-Лусьентес (1746–1828) — художник, чье имя неотделимо от бурной эпохи революционных потрясений, от надежд и разочарований его современников. Его биография, написанная известным искусствоведом Александром Якимовичем, включает в себя анекдоты, интермедии, научные гипотезы, субъективные догадки и другие попытки приблизиться к волнующим, пугающим и удивительным смыслам картин великого мастера живописи и графики. Читатель встретит здесь близких друзей Гойи, его единомышленников, антагонистов, почитателей и соперников.