Великое Предательство: казачество во Второй мировой войне - [177]
Кормят так — на обед одно блюдо, больше суп с морковкой, горячий ужин четыре раза в неделю. По средам, субботам и воскресеньям ограничиваются сухим пайком. Сухой паек выдается ежедневно вечером. По утрам и вечерам горячий кофе.
Обедал в офицерском казино. После обеда по предложению майора Бауэра говорил с офицерами. Все немецкие офицеры ушли, остались только русские и батюшка. Я говорил с ними больше часа. Говорил насчет Власова, что наиболее их интересовало. Опять развивал мысль, что не под Власовым, а с ним. По этому поводу было много вопросов.
Был в офицерском резерве, где говорил с офицерами. Это в большинстве старые казачьи офицеры. Они хотят, чтобы их отправили к Доманову.
Пользуясь свободным временем, зашел посмотреть старинную католическую церковь, построенную в 1053 году. Это монастырская церковь. Ее прелат любезно предоставил нашему священнику для службы, чем последний и воспользовался.
Церковь очень красивая, как внешне, так и внутри. Кроме главного алтаря, в ней имеется еще 12 притворов. В одном из них поставлен наш престол. Если одновременно идет служба и католическая, то наш батюшка служит там, если же церковь свободна, то он переносит престол на середину церкви, впереди католического алтаря.
Батюшка лагеря, отец Гавриил Зубов, очень энергичный. С воодушевлением говорит, что казаки церковь посещают, что он читает лекции и проповеди, что отношения с казаками и начальством у него завязались хорошие. Он обещал мне дать письменно сведения о нуждах его церкви, предупредив, что с собой он вывез из Белоруссии со своего прихода все необходимые книги, утварь, облачение, два антиминса, одним словом, почти ни в чем не нуждается.
Вернувшись из церкви, зашел к Некрасову Илье. Это наш полковник, у немцев имеет чин майора и сейчас формирует батальон. Я его спросил об организации Запасного полка.
Сам полк, вместе с командиром подполковником Штабенау, в настоящее время находится на Рейне, а здесь тылы и учебные части. Полк состоит:
1. Штабной батальон в составе рот или сотен хозяйственной, обозной, выздоравливающих и маршевой. Последняя во Франции, от остальных трех в Цветтле только тылы.
2. Учебные части, в них — офицерская школа, стрелковая школа, две унтер-офицерских. Все они в Цветтле.
3. Юнг-казаки, всего три эскадрона, из которых один в составе 150 человек посажен на велосипеды и отправлен к Паннвицу. Говорят, что это внешне образцовая часть. Таковою она должна быть и по содержанию. Один эскадрон находится на Рейне и один, разделенный на два, в Цветтле.
4. Батальон майора Некрасова в состоянии формирования. В нем должно быть 850 человек, а пока имеется 245.
Кроме того, имеются полковой лазарет и отдел пропаганды.
Из Франции были отправлены в Цветтль все обозы полка. Вместо этого они, за исключением одного, попали к Паннвицу. Последний эшелон не попал к нему только потому, что по дороге около Загреба на поезд напали партизаны, и он вернулся. Те обозы, что попали к Паннвицу, были переданы ему.
… Узнал, что случился скандал. Майор Бауэр сказал, что мои слова к казакам и офицерам о том, что мы не хотим идти под Власова, произвели на казаков и, главным образом, на офицеров очень нехорошее впечатление и что в бараках чуть ли не бои происходят между казаками. То же подтвердил по телефону и начальник контрразведки лагеря.
К девяти часам утра были построены для моего разговора офицеры и казаки, около тысячи человек. Немцев, кроме капитана, командовавшего ими, не было. Он подошел ко мне с рапортом.
Я обратился, обойдя фронт и поздоровавшись со всеми одновременно, к ним с небольшим словом, указав на предстоящую работу, напомнил кратко казакам историю казачества и сказал, что вскоре предстоит нам рука об руку и плечо о плечо с солдатами РОА, украинцами и другими народами России идти освобождать нашу Родину.
После этого я был у начальника лагеря и выразил ему сожаление по поводу того, что в связи с моими словами в лагере якобы было нарушено спокойствие. Он ответил, что это было вчера, а сегодня уже все спокойно.
С ним я говорил о виденном и слышанном и просил, если возможно, устранить некоторые явления. В частности, я говорил о том, что в лагерь проникает много офицеров и рядовых неказаков, и предложил ему сделать комиссию из старых офицеров, знающих казачество, которая бы и проверяла каждого. Он согласился и обещал комиссию назначить.
Сказал я ему о бесчинствах, творимых некоторыми лицами низшего немецкого командного состава, то есть унтеров и вахмистров. Он ответил, что знает, но надо, чтобы сами казаки жаловались офицеру 1С (отдел безопасности. — П. С). На это я ответил, что они боятся это делать, чтобы не пострадать.
Тогда он сказал, что я мог бы опросить и выяснить недовольство. Я ответил, что это может быть понято со стороны немецкого командования как натравливание казаков на немцев.
Я указал ему фамилии унтер-офицера Брока и вахмистра Вальца, которые особенно издеваются над казаками. Он обещал расследовать это дело.
Затем я сказал о ненормальности кормежки, когда немцы заставляют казаков питаться по немецким рецептам, в то время как из тех же продуктов казаки могли бы готовить пищу по своему вкусу. Я рекомендовал это сделать для пробы. Он обещал. Это главное, о чем мы говорили.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Эта книга воссоздает образ великого патриота России, выдающегося полководца, политика и общественного деятеля Михаила Дмитриевича Скобелева. На основе многолетнего изучения документов, исторической литературы автор выстраивает свою оригинальную концепцию личности легендарного «белого генерала».Научно достоверная по информации и в то же время лишенная «ученой» сухости изложения, книга В.Масальского станет прекрасным подарком всем, кто хочет знать историю своего Отечества.
В книге рассказывается о героических боевых делах матросов, старшин и офицеров экипажей советских подводных лодок, их дерзком, решительном и искусном использовании торпедного и минного оружия против немецко-фашистских кораблей и судов на Севере, Балтийском и Черном морях в годы Великой Отечественной войны. Сборник составляют фрагменты из книг выдающихся советских подводников — командиров подводных лодок Героев Советского Союза Грешилова М. В., Иосселиани Я. К., Старикова В. Г., Травкина И. В., Фисановича И.
Встретив незнакомый термин или желая детально разобраться в сути дела, обращайтесь за разъяснениями в сетевую энциклопедию токарного дела.Б.Ф. Данилов, «Рабочие умельцы»Б.Ф. Данилов, «Алмазы и люди».
Уильям Берроуз — каким он был и каким себя видел. Король и классик англоязычной альтернативной прозы — о себе, своем творчестве и своей жизни. Что вдохновляло его? Секс, политика, вечная «тень смерти», нависшая над каждым из нас? Или… что-то еще? Какие «мифы о Берроузе» правдивы, какие есть выдумка журналистов, а какие создатель сюрреалистической мифологии XX века сложил о себе сам? И… зачем? Перед вами — книга, в которой на эти и многие другие вопросы отвечает сам Уильям Берроуз — человек, который был способен рассказать о себе много большее, чем его кто-нибудь смел спросить.